Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 30 - Если ты собираешься вернуть, то, технически, это не кража

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Вскоре Скарлетт вновь оказалась в тёмном лесу, где Гарсайд так и стоял с фонарём в руке, ожидая их. Кэт вылезла из кустов следом за Скарлетт, встала и отряхнула грязь с одежды – бессмысленное действие, учитывая, что эта одежда уже была пропитана кровью варгов и потому непоправимо испорчена. Дворецкий обратил внимание на них обеих.

- Полагаю, больших сложностей не возникло?

Его глаза метались между Кэт, которая словно из мясорубки вылезла, и Скарлетт, на которой почти не осталось видимых следов боя.

- Ничего такого, - ответила Скарлетт.

Учитывая планы на будущее, ей надо было привыкать к таким подземельям, но в данный момент она наслаждалась свежим лесным воздухом.

- Мы покинем деревню этим утром, - продолжила она, развернувшись к сероволосому дворецкому.

- Если такова ваша воля, миледи, - Гарсайд опустил голову. – Я полагаю, вы завершили всё, что было запланировано на эту ночь?

- Да. Больше в этих местах почти нет ничего интересного.

Она рассматривала возможность поискать печь-камень, который должен был стоять в горах где-то неподалёку, но решила отказаться от этой идеи. Во-первых, если учесть, насколько возросли расстояния в реальном мире по сравнению с игрой, неизвестно, сколько времени уйдёт на поиски этого не особенно важного печь-камня. Во-вторых, она не знала, сможет ли его активировать. В-третьих, учитывая, что использование старых зуверианских артефактов в городах строго регулировалось, пытаться телепортироваться на городской печь-камень, не уведомив официальную службу, – возможно, не лучшая идея. (Прим. пер.: напоминаем, что в зоне прибытия каждую минуту появляются новые пассажиры, поэтому при неучтённом переносе существует неиллюзорный шанс застрять в чьих-то текстурах).

В будущем надо будет исследовать этот вопрос получше. Было бы весьма удобно, если в будущем у неё получится использовать хотя бы некоторые печь-камни как душа пожелает.

Девушка заметила, что Кэт и Гарсайд так на неё смотрят, будто ждут, что она ещё что-то добавит, но она просто махнула им рукой:

- Предлагаю начать двигаться, если мы хотим успеть отдохнуть до рассвета.

Гарсайд слегка пошевелил усами, глядя на неё, но его лицо оставалось бесстрастным, словно маска.

- Конечно, миледи. Я могу показать дорогу обратно в деревню, - коротко кивнул он, после чего развернулся и зашагал, освещая путь фонарём.

Скарлетт немного посмотрела на его спину и отправилась следом. Она была уверена, что Гарсайд не вчера и не сегодня понял, как странно она себя ведёт. С определённой точки зрения, было бы странно, если бы он ничего не заметил. Однако она не знала, что он об этом думает, и как далеко она может зайти в своих действиях, когда он рядом.

Если честно, не было ощущения, что он проявлял к ней какую-то враждебность или желал зла. Старик более чем охотно подчинялся её просьбам; без него она бы не достигла и половины того, чем в данный момент располагала. Но она всё же не была по-настоящему благородной и потому не привыкла к играм, в которые люди её круга играют в этом мире. Она понимала, что Гарсайд просто может быть хорошим актёром. В том, чтобы раскрыть свои тайны и оказаться изгнанной, слишком сильно доверившись не тому человеку, не было ничего хорошего. Но и не полагаться на других людей она не могла, особенно с её-то обстоятельствами.

…Пока что она просто будет держать ушки на макушке. В конце концов, с этой конкретной проблемой можно будет разобраться и как-нибудь потом.

- Мы реально просто возьмём и уедем? – внезапно раздался сзади голос Кэт.

Скарлетт обернулась и обнаружила, что на лице щитовика застыло вопросительное выражение.

- Да. Я уверена, что именно это и сказала.

- Но что насчёт деревенских?

- А что с ними?

- Какова их роль во всём этом? – наёмница отвела в сторону ветку, которая нависала слишком низко. – Я всё ещё не понимаю, почему они так странно себя вели. Я была наполовину уверена, что они организовали какой-то культ, или что-то вроде этого.

Скарлетт весело изогнула бровь.

- Ты уже раньше сталкивалась с чем-то подобным?

- Ну, нет. Но слышала несколько историй в Гильдии.

Скарлетт взглянула вперёд. Гарсайд шёл в двух метрах впереди. Видимо, он намеренно выбирал путь с наименьшим количеством подлеска.

- У тебя яркое воображение, - сказала она чуть погодя. – Однако, как я и говорила ранее, не думаю, что существует высокий риск того, что местные замешаны в чём-то по-настоящему мрачном.

Не то чтобы эта догадка была совсем уж нереалистичной. В игре был, как минимум, один квест именно про такую ситуацию. Но к Вистлкрику он никакого отношения не имел.

- А что тогда вы думаете?

Гарсайд остановился и оглянулся на Кэт. Скарлетт была уверена, что его взор был полон недовольства. Кэт распахнула глаза:

- Эм, верно, простите. Я имела в виду, что вы, ух, предполагаете?

Скарлетт покосилась на женщину (та внезапно начала выглядеть неуверенно, как будто только что вспомнила предыдущие взаимодействия с дворецким) и вновь устремила взгляд вперёд.

- Всё в порядке, Гарсайд. Я настолько привыкла к неспособности мисс Бриден придерживаться правильных манер, что ничего подобного от неё уже и не ожидаю. Её вклад в мои дела слишком велик, чтобы я переживала о таких несущественных деталях.

Старик долгую секунду смотрел на Кэт, а затем развернулся к Скарлетт.

- Хорошо, миледи. Мисс Бриден – воистину женщина редких способностей, - с этим словами он снова развернулся и продолжил движение сквозь лес.

Скарлетт ещё немного смотрела на него, прежде чем заговорить.

- Насчёт моих предположений, - она слегка повернула голову в сторону Кэт, отвечая на её первоначальный вопрос. – Я полагаю, что наших наблюдений на текущий момент достаточно, чтобы составить адекватное объяснение происходящему.

Она увидела, как Кэт кинула взгляд в сторону Гарсайда и слегка улыбнулась.

- В самом деле?

- Определённо.

- Тогда не согласитесь ли поделиться?

Скарлетт взглянула в глаза Кэт:

- Всё просто. Жители Вистлкрика связались с артефактом, до конца не разобравшись с тем, что он делает, и потому оказались не готовы к последствиям.

- Последствия – это варги? – тон Кэт был скорее утвердительным, чем вопросительным.

- Именно. Они не ожидали, что их действия привлекут внимание монстров.

Девушка заметила, как Кэт прикипела взглядом к мешку хранения на её бедре.

- Полагаю, определённое кольцо – это и есть артефакт, с которым они «связались»?

- Резонный вывод.

- А ранее вы говорили, что урожай в деревне был наполнен маной, принадлежащей этому кольцу.

Скарлетт кивнула:

- Более тщательное исследование полей, несомненно, это докажет. Уверена, что при желании ты и сама сможешь это подтвердить.

- Вы правы, - сказала Кэт. – Я, пожалуй, могу.

…Ох, верно. Она же ранее призналась наёмнице, что не может видеть ману. Ну да ладно. Едва ли Кэт реально верила, что баронесса вычислила всё это простыми наблюдениями. Не факт, что даже Гарсайд на это купился.

- В любом случае, - продолжила она, - Ясно, что мана, содержащаяся в посевах, привлекла варгов. И они поселились в подземелье, местоположение которого, как ты, должно быть, догадалась, староста отлично знал ещё до нашего прибытия.

На лице Кэт появилось задумчивое выражение.

- Итак, крестьяне нашли артефакт и каким-то образом использовали его на своих полях?

- Да, вероятнее всего. Ты не нашла объём урожая странным по сравнению с площадью полей?

- Я даже об этом не задумывалась, - помотала головой Кэт.

Ну, Скарлетт тоже бы не обратила на это внимания, если бы не знала о происходящем из игры.

- Едва ли это истинная цель кольца, - продолжила она. – Видимо, крестьяне просто случайно его нашли и осознали, что могут наполнять поля его маной, чтобы повысить урожайность.

Она не знала специфики ситуации, за исключением подробностей, рассказанных в «Хрониках королевств».

- Предполагаю, что алтарь и пьедестал на нём служили для перезарядки артефакта. Местные, должно быть, сильно удивились, когда варги назначили то подземелье своим логовом и не дали вернуть артефакт.

- Погодите, - Кэт потёрла виски. – Если это правда, их поведение лишено всякого смысла.

- О? И почему же?

- Потому что они не сделали ничего плохого. У них нет особых причин не просить о помощи.

Уголки губ Скарлетт приподнялись.

- И рисковать, что какой-нибудь двуличный аристократ украдёт их драгоценный артефакт после того, как разберётся с монстрами?

Кэт помедлила.

- Всегда есть вариант обратиться в Гильдию.

- Так ведь щитовик, который выполнит задание, обо всём доложит, и в архиве появится запись о неизвестном артефакте в этом регионе. Лично я не сомневаюсь, что Гильдии можно доверять, но не могу сказать того же о деревне необразованных пейзан, - Боже, она и представить не могла, что однажды будет неиронично использовать слово «пейзане». – Уверена, ты заметила, что Вистлкрик далёк от процветания. Думаю, они решили, что лучше подождать, пока монстры уйдут сами, чем просить о помощи, рискуя потерять артефакт. В конце концов, староста искренне верит, что варги – не такая уж серьёзная угроза.

Кэт сделала задумчивое лицо и больше на обратном пути ничего не сказала. Когда они наконец покинули густой лес и зашли на поляну, где располагалась деревня, Кэт воспользовалась этой возможностью, чтобы подбежать к ближайшему полю и проверить, действительно ли в пшенице имелась мана (а оно ровно так и было). После этого она вернулась к остальным, и троица продолжила путь к усадьбе, в которой они остановились. Когда они зашли внутрь, Скарлетт увидела, что староста так и сидит за столом у огня. Когда он взглянул на них, на нём лица не было от тревожности.

- Д-добро пожаловать! – прочти прокричал он. – В-всё прошло хорошо?

Скарлетт села во главу того же стола, который занял староста.

- Достаточно, - сказала она, откинувшись на спинку стула.

На самом деле, они не так уж долго и отсутствовали, а лично она не так уж много и сделала. Но расслабиться после похода всё равно было приятно.

- Угроза монстров устранена, и они больше вас не потревожат, - сказала она, указав на Кэт. – Как видите, задача была серьёзная. Можешь считать, что твоей деревне очень повезло, что мы были рядом и смогли справиться с проблемой.

Мужчина распахнул глаза, когда заметил, в каком виде вернулась Кэт. Кажется, вначале он вообще не обратил на неё внимания.

-Д-действительно ли там было настолько опасно? – спросил он, не сводя глаз с окровавленной блондинки.

Кэт лишь молча прислонилась к ближайшей стене. Гарсайд, очевидно, решил проявить инициативу и подбросил дров в очаг.

Хороший дворецкий. Заметил, что в помещении стало немного зябко.

- Действительно, - Скарлетт решила ответить Дитеру сама. – Было лишь вопросом времени, когда монстры переключились бы с похищения пшеницы на похищение людей.

Она не лгала. В течение года после первого использования [Метки Бури] на поле изредка забегали одинокие варги, которые не доставляли земледельцам особых хлопот. А вот на постоянной основе монстры поселились в старом подземелье относительно недавно. Скарлетт пришла к выводу, что на самом деле варги не ели похищенное зерно. Стало быть, логично, что стая начнёт охотиться на людей, как только переловит всю остальную добычу в зоне досягаемости. Насколько она догадывалась, в игре процесс именно так и протекал.

- Н-но вы не можете этого знать. Раньше они не так сильно нас тревожили, - сказал мужчина, поглядывая на неё.

Она приподняла краешки губ, испытывая странную радость от посеревшего лица старосты.

- Разве не вы сказали, что набеги длятся лишь несколько недель? Этого времени недостаточно, чтобы определить будущее поведение столь опасного монстра.

Он уставился на неё, явно сомневаясь, что сказать дальше.

- А-ах, в…

- Ну, - перебила она его, - это в любом случае неважно. Просто знайте, что больше вам нечего бояться, и что мы уезжаем утром. Не нужно наград или иных знаков благодарности. Сильно сомневаюсь, что у вас есть нечто достаточно ценное для подарка.

До него, кажется, дошло не сразу. Но кода она упомянула о скором отбытии, на лице Дитера проступило облегчение.

- Ах, - начал он, медленно переводя взгляд с баронессы на Кэт и обратно. – Но вы сказали, что очистили логово от монстров. Это значит, что вы целиком его исследовали?

- Да, так и было.

- Ах… Тогда вы, возможно, нашли там, внизу, что-нибудь особенное? – робко поинтересовался он.

Скарлетт смерила его долгим взглядом, медленно стуча пальцем по столу.

- Нет.

Она практически увидела, как его зрачки расширились от этого ответа.

- В-вы уверены? – продолжил Дитер. – В последнее время в деревне пропали некоторые вещи. Мы думаем, что их могли утащить монстры.

Ей почти хотелось рассмеяться от такого откровенного вранья. Девушка даже не была уверена, действительно ли он думает, что она на это купится, или это не более чем жест отчаянья.

- Там не осталось ничего, достойного извлечения, - она снова указала на Кэт. – К несчастью, Мисс Бриден пришлось пойти на весьма экстремальные меры, чтобы как следует разобраться с монстрами. Таким образом, велика вероятность, что все личные вещи, которые могли там находиться, были утеряны в огне.

Она не собиралась расставаться с артефактом после того, как потратила столько времени, чтобы заполучить его в свои руки.

Староста от её слов моментально осунулся. Но девушка не позволила чувству вины влиять на её решение. Для начала, на самом деле кольцо крестьянам всё равно не принадлежало. В игре они даже добровольно его отдавали, если завершить этот квест после присоединения компаньона, который с ним связан. Так что они не начнут голодать из-за того, что лишились артефакта.

Возможно.

Если несколько лет спустя и она, и деревня будут целы, она может попытаться каким-нибудь образом его вернуть, но до тех пор земледельцам придётся справляться своими силами.

- Хочешь добавить что-нибудь ещё?

Староста замолчал, при этом выглядя так, словно вот-вот что-то скажет. При это он нервно поглядывал то на Кэт, которая отдыхала у стены, то на Гарсайда, вставшего за плечом Скарлетт.

- Н-нет, конечно, нет, - наконец, он выдавил из себя неловкую улыбку. – Вы уже оказали нам больше помощи, чем мы могли бы попросить, эм, миледи.

- Хорошо, - сказала баронесса, указав на дверь. – Тогда можешь идти. Нам нужно будет отдохнуть перед завтрашним отбытием.

Дитер помедлил ещё немного, а затем встал и пошёл к двери. Когда он исчез из виду, Скарлетт обернулась к дворецкому:

- Гарсайд, найди Дикенса и убедись, что он знает о нашем отъезде, чтобы завтра не возникло задержек.

- Конечно, миледи, - Гарсайд поклонился и тоже вскоре покинул здание.

Скарлетт кинула взгляд на пространство над столом.

[Квест завершён: Вой среди ручьёв]

{Очков навыков получено: 3}

Сообщение о завершении квеста появилось сразу после того, как вышел староста. Вот что было странно: Скарлетт была уверена, что это был первый раз, когда выполненный квест назывался так же, как в «Хрониках королевств». Почему? Потому что она в первый раз реально делала тот же квест, что и в игре? Многие другие квесты, которые она успела выполнить к этому моменту, в игре квестами не считались (например, подземелья). Когда она разбиралась с бандой Серых Псов, она делала это не по просьбе Эвелин, как в игре, а демон в Изолированной Полости относился к квесту, который можно было получить, читая случайную книгу в Амберкресте. Так что, технически, это первый настоящий квест из игры, который она выполнила. Даже если ей пришлось брать его, в некотором роде, силой.

Правда, никакой другой награды ей не выдали. Но, как минимум, это было интересно.

- Почему вы солгали?

Услышав вопрос Кэт, Скарлетт отвлеклась от своих мыслей и развернулась к щитовику. Та подошла и теперь стояла возле огня, сложив руки на груди.

- Насчёт артефакта, - продолжила Кэт. – Я догадываюсь, что вы его хотели. Но вы просто собираетесь вот так вот его забрать?

Скарлетт окинула наёмницу взглядом, а затем вытащила кольцо из мешка хранения и подняла к лицу. Кольцо из белой кости казалось почти живым, когда она катала его между пальцами, а на ощупь было одновременно холодным и… энергичным? Это странное ощущение было трудно описать словами. Но оно было приятным. Она уж было хотела померить добычу, но отказалась от этой мысли. Оно лишь давало небольшой прирост ХП и выносливости (или их аналогов в реальном мире), а также сопротивление холоду. Ничего выдающегося. А если она примерит кольцо, компаньон, которому она отдаст его позже, об этом узнает. В игре это лишь добавляло реплику в диалоге, где компаньон слегка сердился по этому поводу. Но в текущей ситуации баронессе не хотелось лишний раз рисковать. В любом случае, лишь этот компаньон мог раскрыть истинный потенциал артефакта.

- У жителей Вистлкрика на это кольцо немногим больше прав, чем у меня, - сказала Скарлетт, подняв взгляд на Кэт. – Не думаю, что есть нечто неправильное в том, что я его забрала. В конце концов, моя цель – вернуть его законному владельцу.

Щитовик явно слегка удивилась.

- Это место выглядело древним. Сомневаюсь, что он ещё жив.

- Изначальный владелец, может, и нет, а вот текущий – жив.

И Скарлетт убрала кольцо обратно в мешок.

- Не желаете рассказать, кто же это?

- Возможно, в будущем.

- Так я и думала.

На секунду в комнате повисло молчание, а затем Кэт заговорила снова:

- Что насчёт деревни? Это они нашли артефакт, и, кажется, применяли с пользой для себя. Так ли неправильно оставить его им?

- Ты действительно спрашиваешь это после того, как увидела тех варгов? То, что я сказала раньше, ложью не было. Не прибудь мы сюда, местные стали бы следующими жертвами.

- Ага, но о варгах-то мы позаботились.

- Временно. Но было лишь вопросом времени, когда мана кольца привлечёт новых монстров. Позволить ему оставаться во владении крестьян – всё равно, что навлечь на них беду.

Скарлетт не знала, так ли это на самом деле, но такое предположение казалось весьма разумным. А, может быть, и нет, учитывая, что в игре был вариант оставить кольцо жителям деревни.

Услышав эти слова, Кэт замолчала.

-…Ты не согласна с моими действиями? – наконец, спросила Скарлетт.

Щитовик кинула на неё долгий взгляд и помотала головой:

- Нет. Думаю, я всё понимаю.

- Хорошо, - кивнула баронесса. – Тогда, полагаю, тебе будет лучше привести себя в порядок и поспать. Я хочу вернуться во Фрейбрук так быстро, как это возможно.

- Ладно, так и сделаю, - Кэт слегка улыбнулась.

Затем она зашла в одну из меньших комнат в другом конце усадьбы. Скарлетт проследила за женщиной глазами, а затем вновь посмотрела на очаг, где весело плясал огонь.

Настало время возвращаться. До столичного Фестиваля Света осталось не так много времени. Вскоре начнутся события основного сюжета.

_____________________________________________________________________________

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:

Привет, ребята. Извините, что задержал эту главу на целую неделю. Был очень занят до середины прошлой недели, но затем всё же сумел её закончить. Затем написал одну главу на выходных и собрался её опубликовать, но затем решил кое-что подредактировать, и отвлёкся на что-то ещё, тра-ла-ла… И вот я выкладываю главу – здесь и сейчас.

Увы, это будет единственная глава на этой неделе, так как мне надо будет на несколько дней уехать. Это меня немного печалит – вы ведь и так ждали главы целую неделю – но мы имеем то, что имеем. Я ценю все комментарии, где мне говорят, что я должен уделять время и себе тоже. В настоящий момент это и есть моё хобби, так что я не могу тратить на него слишком много времени. К слову, я также желаю, чтобы в этой истории началось движение, и чтобы события больше не ползли со скоростью улитки. И я в предвкушении от некоторых частей, которые напишу в будущем. Надеюсь, когда эта неделя закончится, я смогу вернутся к своей ранее озвученной цели – двум главам в неделю. Жду с нетерпением.

Также я вижу, что эта история неплохо так растёт в рейтинге, пусть больше и не входит в число восходящих звёзд. Это очень мило, я весьма счастлив и горд тем, как идут дела. Кажется, скоро она наберёт 2400 подписчиков, и это больше, чем я когда-либо надеялся набрать. Также я, кажется, застрял в петле: падаю до 50+ места, получаю несколько новых оценок, вновь поднимаюсь в топ-50, и так уже 8 раз. Как выразились в одном из комментариев, на RoyalRoad именно так дела и делаются, что меня одновременно раздражает и развлекает.

Что-то я много сегодня говорю. Всё, заканчиваю болтовню и выкладываю главу. И, как обычно, в момент публикации откуда ни возьмись появляется стресс: а вдруг я должен был сделать ещё что-то?

P.S.: кажется, несколько предложений в конце главы потерялись, начиная с фразы Скарлетт «после того, как увидела тех варгов». Сейчас верну их на место. Приношу извинения перед той 1000, которая причитала её раньше, чем я заметил проблему :/

Загрузка...