Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 287 - Расплата

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Скарлетт уставилась на девушку перед собой, пытаясь осмыслить увиденное. Арлена, но моложе – ещё подросток, а не знакомая ей женщина.

Наконец, она смогла уделить немножко внимания и двум другим молодым людям. Слева от Арлены стояла девушка постарше – пожалуй, чуть моложе 20 лет – с резкими чертами лица и длинными чёрными волосами, укрывающими спину. На ней было простое, но элегантное платье, которое в лесу выглядело неуместным. Хотя сама Скарлетт надела бы такое без колебаний. Тёмные глаза смотрели на Скарлетт немного хмуро.

Справа же на Скарлетт уставился мальчик на несколько лет моложе Арлены со взъерошенными каштановыми волосами. Его ярко-зелёные глаза искрились любопытством, а выражение лица было близко к невинному восторгу.

Если перед ней действительно Арлена, значит, эти двое – должно быть, Лиана и Делмонт.

Вежливое покашливание заставило Скарлетт вновь сосредоточиться на пожилом жреце. Тот тепло улыбался.

- Не хотелось бы вас торопить, но я задал вопрос, - мягко произнёс он.

И тут Скарлетт осенило: да это же дьякон Эмбервуд, наставник Арлены! Жрец, который создал подземелье Святилища Солнечного Огня.

Как так вышло, что перед ней стоят люди, которые жили более двух веков назад? Идея путешествия во времени выглядит маловероятной. Из игры Скарлетт не помнила ни единого упоминания о том, что в мире существует подобная способность. Поскольку всё началось со стелы, а стела связана с Делмонтом, логичнее предположить, что Скарлетт затянуло в какое-то воспоминание.

И всё равно это полный сюрреализм. Мемориалы ведь не так должны работать, верно?

Периферическим зрением Скарлетт заметила белую искру. Она быстро повернулась и, ничего не обнаружив, слегка сдвинула брови.

- Ты произвольно решила не отвечать, или просто настолько недалёкая? – раздался резкий, раздражённый голос. – Если уж тебе задали вопрос, изволь проявить хотя бы минимальную вежливость и ответить. Ты что, из щитовиков? Раз так, тебе следовало бы знать своё место.

Скарлетт посмотрела на Лиану. Та смотрела на неё с тем же нетерпением, с каким хозяйка вечера обычно смотрит на плохо ведущего себя гостя. Внезапно баронесса поняла, почему Арлена называла их похожими.

- Я идеально знаю своё «место», - спокойно ответила она. – Однако я часто встречаю других, которые его не знают.

Она покосилась на Арлену. Та изучала её с интересом и удивлением, словно редкого дикого зверя. Баронесса не знала, что привело её сюда и как эта ситуация разрешится, поэтому решила, что лучший курс действий – подыграть и попытаться узнать больше.

-…В любом случае, приношу извинения за то, что не торопилась представиться. Меня зовут Скарлетт… - она повернулась к дьякону Эмбервуду. – Скарлетт Бернал. Я не щитовик, однако можете считать меня авантюристкой. Могу я поинтересоваться, а кто вы?

Фамилия ощущалась на губах странной, почти чужой. Но это безопаснее, чем представляться как «Хартфорд». Дом Хартфордов существует с момента основания империи, поэтому вполне возможно, что кто-то из них его узнает. А это может привести к нежелательным вопросам. Арлену, с которой знакома Скарлетт, эти подробности никогда не интересовали. Однако кто знает, где на самом деле пролегает граница её невежества?

А что до выбора фамилии «Бернал»… Наверное, ностальгия взыграла.

Дьякон Эмбервуд мягко хихикнул – словно старый, мудрый учитель, который услышал шутку ученика.

- Можете называть меня Донованом. Или святым отцом Донованом, если вам так привычнее. Это мои послушники: Лиана, Арлена и Делмонт. Видите ли, мы как раз были на середине урока, когда вы решили почтить нас своим присутствием, - он окинул взглядом её наряд. – Извиняюсь за наглость Лианы, но могу понять, почему она приняла вас за щитовика. Одеты вы очень специфически.

Скарлетт тоже попыталась оценить себя чужими глазами. Почти чёрное [Пепельногневное изящество], под ним - [Одеяние формы], и всё это приправлено остальной рейдовой экипировкой. Для того, кто в состоянии распознавать магические предметы, такой обвес действительно может показаться немного угрожающим. А Эмбервуд – один из первых дьяконов Иттара, и нет ничего удивительного в том, что он такой способностью как раз владеет.

Усилием мысли она активировала [Талисман оперативной замены], и вместо боевой экипировки в солнечном свете засверкало скромное, но элегантное красное платье. Молодёжь на это отреагировала с удивлением.

- Простите, - она опустила руку, чтобы разгладить ткань, - я обнаружила себя в том лесу, когда заклинание телепортации дало сбой, поэтому не знала чего ожидать. Не волнуйтесь, я здесь не для того, чтобы причинять вам боль.

А если она попытается выкинуть что-то в этом духе – мужчина, стоящий перед ней, почти наверняка скрутит её в бараний рог. Кстати…

Баронесса вновь сфокусировалась на юной Арлене. Та по-прежнему напряжённо на неё смотрела. Отчего-то Скарлетт не могла вытряхнуть из головы мысль: а как она покажет себя в бою против этой версии Арлены?

Дьякон Эмбервуд задумчиво коснулся подбородка, и морщины на его лице стали ещё глубже.

- Говорите, вас сюда отправило неправильно сработавшее заклинание переноса? Они сами по себе редки, а сбои в них – ещё реже. Вам повезло, что вы прибыли целиком. Я своими глазами видел, какой ущерб может причинить подобный несчастный случай.

- Разумеется, - ответила Скарлетт. – Хотя, боюсь, я не знаю, как мне теперь вернуться.

Старик ненадолго призадумался, а затем снова улыбнулся.

- Мы с послушниками и так достаточно здесь задержались, поэтому скоро отправимся по зову долга. Если хотите, можете составить нам компанию. Я, возможно, даже смогу помочь вам с обратной дорогой.

Скарлетт посмотрела ему в глаза и медленно кивнула:

- Буду очень благодарна.

- Великолепно, - мужчина улыбнулся шире. – Я всегда считал, что в хорошей компании путешествовать веселее. Могу я спросить, куда вы изначально направлялись?

- Фрейбрук, если возможно.

- О? – он с интересом вскинул брови. – Какое удачное совпадение! Именно туда мы и едем, поскольку там расположен ближайший печь-камень. Отсюда до Фрейбрука всего несколько дней езды.

Он опустил взгляд на учеников, а затем вновь посмотрел на Скарлетт.

- Впрочем, боюсь, мы не можем отправиться прямо сейчас. Нам всё-таки нужно завершить урок, а прибытие нового лица – едва ли достойная причина пренебрегать обязанностями. Мисс Бернал, возможно, вы захотите к нам присоединиться?

Скарлетт помедлила, почувствовав скрытый подтекст в его словах.

- Не уверена, какой вклад я смогу внести, - осторожно ответила она.

Дьякон Эмбервуд улыбнулся так, будто уже всё понял.

- Существенный, я полагаю. Дети, - он протянул ладонь в сторону учеников, - у кого-нибудь будут догадки, почему наша новая знакомая может поделиться с нами ценным опытом?

Лиана поморщилась, переводя взгляд с него на Скарлетт и обратно, но ничего не сказала. Делмонт сдвинул брови, напряжённо уставился Скарлетт в лицо, однако, в конце концов, покачал головой и беспомощно пожал плечами.

- Её снаряжение чуть раньше, - Арлена окинула Скарлетт аналитическим взором. – Несколько колец, а также обруч и перчатки несли на себе зачарования, усиливающие пиромантию.

Скарлетт посмотрела ей в глаза.

- Именно так. Молодец, что заметила, Арлена. Мудрый человек всегда обращает внимание на детали и умеет отличать волшебное от повседневного. Очевидно, мисс Бернал, - дьякон Эмбервуд одобрительно кивнул Скарлетт, - пиромантка, причём талантливая. Я заметил, что вы мастерски владеете пирокинезом. Осмелюсь предположить, что моим студентам будет полезно посмотреть, на что способен опытный маг.

Скарлетт моргнула. Это откровение стало для неё сюрпризом.

- У вас намётанный глаз, преподобный Донован. Как вы смогли определить это лишь по внешности?

Мужчина постучал пальцем по носу и счастливо рассмеялся.

- Плоды опыта, о юная дева. Когда вы проживёте бок о бок с магией столько же, сколько я, то тоже выучите несколько трюков. Хотя лично я больше обязан милости Иттара, чем врождённому таланту.

Он прочистил глотку и принял более серьёзный вид.

- Вообще-то я собирался продолжать лекцию о тонкостях стихийного резонанса, но с вами, мисс Бернал, пожалуй, мы можем заняться чем-нибудь более захватывающим и практическим, - дьякон сделал паузу, пытаясь охватить взглядом всех учеников и Скарлетт одновременно. – Что скажете насчёт лёгкого спарринга?

- Спарринг? Здесь? – Скарлетт вытаращила на него глаза, а затем оглядела поляну.

Они ведь только повстречались. Она для него – просто незнакомка, вылезшая из леса.

- Почему нет? – у святого отца каким-то образом вышло сочетать лёгкий тон и серьёзное выражение лица. – Нет лучшего учителя, чем опыт. А моим послушникам определённо будет полезно попрактиковаться с незнакомым оппонентом.

Скарлетт покосилась на Арлену и заметила в глазах девушки проблеск предвкушения.

- Вы имеете в виду, что мне предстоит провести спарринг с ними, а не с вами?

- Абсолютно верно. Как говорится, разнообразие – не та приправа, которой следует пренебрегать, особенно в ходе обучения. Студенты получают намного больше, столкнувшись с различными стилями и техниками.

Скарлетт хранила молчание.

- Не переживайте, что кто-то поранится, - добавил старик. – Я более чем способен проследить, чтобы матч был справедливым и безопасным.

Баронесса же продолжала взвешивать варианты. В такой неопределённой ситуации лучше было бы поберечь ману, а спарринг ей особо ничего не даст, особенно если эти люди – всего лишь воспоминания. Иллюзии.

Тем не менее…

- Очень хорошо, - сказала она, выдав небольшую улыбку краешками губ.

В конце концов, ей предстоит встретиться с молодой Арленой. С той самой женщиной, которая во время напряжённейших тренировок и спаррингов оставалась неуязвимой для всего, чем могла кинуть в неё Скарлетт. Вот как тут справиться с любопытством и не посмотреть, на что Арлена была способна в этом возрасте?

Да, Скарлетт ничуть не прочь организовать ей небольшую расплату за все те мучительные уроки.

- Чудесно! – всплеснул руками дьякон Эмбервуд. – Благодарю вас, мисс Бернал. А теперь, дети, на позиции!

Брат и две сестры переглянулись и поднялись с мест. Уже по одним их движением можно было понять разницу в уровне энтузиазма. Лиана перемещалась с такой неохотой, словно ей поручили нечто слишком низменное для человека её положения. Арлена шла твёрдо, а в её глазах плескалась уверенность. Делмонт же украдкой поглядывал на Скарлетт, а широкая улыбка словно приклеилась к его лицу.

Пока они расходились по поляне, – кажется, это было для них привычно, – Скарлетт вскинула одну бровь.

- Я так понимаю, спарринги на ваших уроках случаются часто?

- Я крепко верю в… демонстрацию на практике. В конце концов, есть предел тому, сколько знаний способен передать на словах старик, из которого песок сыпется.

Скарлетт задумчиво на него посмотрела. Так вот у кого Арлена подцепила свой энергичный стиль обучения!

- Есть ли на ваших спаррингах ограничения, о которых мне следует знать?

- Никаких, - хихикнул дьякон Эмбервуд. – Не стесняйтесь показать столько своих способностей, сколько хотите. Моим послушникам вызов определённо пойдёт на пользу, а то они в последнее время стали какими-то самодовольными.

- И вы уверены, что это мудро? – Скарлетт покосилась на подростков. – Вы ведь незнакомы с моими навыками. Даже под вашим надзором я могу случайно их поранить.

- Раньше это никогда его не останавливало, - воскликнула Арлена на всю поляну.

- Не исключаю такую возможность, - улыбка дьякона даже не дрогнула, словно он не слышал замечания своей послушницы. – Но я думаю, что они справятся.

Скарлетт задержала на нём взгляд ещё на секунду, прежде чем кивнуть:

- Если вы уверены.

Ещё один усилием мысли она вернула на место экипировку, которая усиливала защитные характеристики. Поскольку лично она не знала, насколько эти подростки умелы, то и демонстрировать всю атакующую мощь на простой тренировке не собиралась.

- Ещё вопросы, прежде чем мы начнём? – спросил дьякон.

- Я так понимаю, разрешены все формы магии?

- Конечно.

- Тогда можете начинать.

- Великолепно, - мужчина посмотрел на учеников, а те в унисон ему кивнули. – Тогда матч… начинается!

Все трое мгновенно подняли руки и начали плести магические узоры. Лиана завершила заклинание первой, и в сторону Скарлетт полетел одиночный, но довольно крупный огненный шар. В ту же секунду к нему присоединились три пламенных кинжала от Делмонта. Кинжалы рассекали воздух, опасно сверкая режущей кромкой.

Увидев эти атаки, Скарлетт едва смогла удержаться от легкомысленного смешка. Она подняла ладонь, а заклинания, стоило им приблизиться, рассеялись безвредными красными нитями.

Лиана неверяще распахнула глаза.

- Невозможно! – закричала она, на мгновение забыв о собранности. – Как ты…

- Восхитительно! – лицо Делмонта аж засияло от восторга.

- Впечатляющее применение пирокинеза, мисс Бернал, - заметил дьякон Эмбервуд. – Действительно, редкий талант.

- Вы слишком добры, - спокойно сказала Скарлетт.

Стоило Лиане и Делмонту начать творить заклинания – а она уже почувствовала, что их контроль слишком слаб. Что их заклинания можно просто перехватить. Пока что эти двое продемонстрировали уровень чуть ниже, чем у старших волшебников Вздымающегося острова (конечно, если речь не про Ямину Вард).

Пожалуй, впечатляющее достижение в их возрасте. Особенно для Делмонта. Сколько ему сейчас – 13 лет? 14? Лиана тоже талантлива, но теперь Скарлетт поняла, почему – судя по записям в дневнике, найденном под Святилищем Солнечного Огня – девушка завидовала способностям сестры и брата. Лиане сейчас, пожалуй, около 18 – на пару лет меньше, чем младшей сестре Скарлетт. Однако Скарлетт чувствовала, что Эвелин полностью её превосходит.

Хотя это, скорее, свидетельство таланта Эвелин, нежели недостаток Лианы.

Тут заклинания Арлены приблизилось к завершению, и Скарлетт стало не до посторонних мыслей. Кажется, Арлена решила использовать более мощное заклинание, на которое нужно больше времени. Вокруг неё запульсировали энергией ярко-красные руны, и магия начала обретать форму.

Руны вспыхнули и пропали, а над головой Арлены разгорелась крохотная искра. Впрочем, искра быстро превратилась в жёлтый, словно миниатюрное солнышко, пылающий шар размером с баскетбольный мяч.

Улыбка Скарлетт слегка померкла. Это заклинание было ей слишком хорошо знакомо. Кто мог подумать, что Арлена сможет применить его уже в таком возрасте?

Чтобы развеять следующие заклинание Лианы и Делмонта, баронессе хватило щелчка запястья. А вот творение Арлены так просто подавить не получилось. Крохотное солнышко под давлением пирокинеза задёргалось и пошло волнами, но не исчезло. Без экипировки, усиливающей наступательный потенциал, обнуление чужих заклинаний давалось существенно сложнее. А Арлена явно не сдерживалась.

Пылающая сфера над головой девушки продолжила расти, хоть и медленнее. Скарлетт призвала массив огненных стрел с раскалёнными добела наконечниками. Они полетели в Арлену, оставляя за собой следы из света.

Послушники среагировали немедленно. Лиана быстро создала ещё два огненных шара, заставив Скарлетт на них отвлечься. А Делмонт призвал вокруг себя огненный барьер и встал перед Арленой, принимая огненные стрелы на себя. Барьер зашипел и затрещал, но выдержал.

Скарлетт рассеяла его ещё одним взмахом руки и приготовилась провести следующую, более мощную атаку. Но в этот момент заклинание Арлены достигло критической массы. Когда вокруг крохотного солнышка закружился вихрь раскалённого воздуха, Скарлетт разочарованно щёлкнула языком.

Она надеялась этого избежать.

После ослепительной вспышки заклинание разразилось хаотическим потоком лучей. Они непредсказуемым образом изогнулись во всех направлениях, а затем с нечеловеческой точностью нацелились на Скарлетт.

Скарлетт начала призывать собственные многослойные огненные барьеры, чтобы перехватить лучи, одновременно с этим отклоняя их пирокинезом, когда возможно. Воздух аж волнами пошёл, когда одни лучи ударили в барьеры, а другие подпалили землю, порождая клубы чёрного дыма.

Впрочем, ни одного прямого попадания Скарлетт не словила. Это заклинание вышло могущественным, но не настолько, как у взрослой Арлены.

- Хо-хо, какое зрелище, - раздался голос дьякона Эмбервуда. – Арлена, милая, это прекрасное исполнение, но, кажется, тебе придётся проявить больше креативности, чтобы застать этого оппонента врасплох. Она явно не впервые сражается с другими магами.

Судя по выражению лица, Арлена не ожидала, что Скарлетт так тщательно заблокирует эту атаку. Однако она не выглядела раздосадованной – напротив, девочка, решительно сверкнув глазами, начала готовить новое заклинание. Её брат и сестра последовали её примеру.

Скарлетт поняла, что нельзя давать Арлене слишком много инициативы, и взмахнула рукой, призывая целую стену парящих огненных стрел.

Она верила, что дьякон Эмбервуд способен предотвратить серьёзные ранения, однако воздерживалась от техник, которые поджигали цель напрямую. Во-первых, для обычного спарринга это перебор. Во-вторых, такие техники были ужасно неэффективными. А вот показать детям огненные стрелы, которыми так часто кидалась в неё сама Арлена – это другое дело. Кроме того, благодаря [Оберегу самосознания] Скарлетт видела, что все трое были прикрыты приличными магическими щитами.

Она заблокировала ещё один обстрел от миниатюрного Солнца, которое так и продолжало функционировать автономно, после чего отправила собственную атаку. Град пламенных стрел временно скрыл фигуры трёх подростков из виду. Когда огонь исчез, Скарлетт с лёгким удивлением заметила, что они пережили залп куда лучше, чем ожидалось. Барьеры маны были местами порваны, но не так уж сильно. Арлена вообще выглядела почти невредимой.

Баронесса задумчиво наморщила лоб. Она не видела никаких защитных заклинаний, а сам барьер Арлены не мог заблокировать все эти стрелы и не получить повреждений. Не может же эта девочка уже применять пирокинез на профессиональном уровне, как сама Скарлетт, верно?

Словно в ответ на её вопрос вокруг Скарлетт появилось пламя, которое сдавило её со всех сторон. А никаких видимых заклинаний со стороны сестёр и брата не было. Она практически почувствовала в этом пламени намерение её сжечь. Возможно, она почувствовала бы и жар, если бы рефлекторно не приглушила его.

Баронесса посмотрела Арлене в лицо и увидела, что та едва заметно ухмыляется.

…О, так вот оно что. Ладно, теперь Скарлетт не будет переживать, что это нечестно, дурно выглядит, и что это вообще не настоящая Арлена. Она точно преподаст урок…

Ещё один залп тонких лучей не позволил ей завершить мысль. Отражая атаку, Скарлетт заметила, что все трое подростков готовят новые заклинания. Будучи занятой лучами, она не смогла рассеять их вовремя. А к тому времени, как Скарлетт нейтрализовала лучи, в неё уже летело несколько огненных шаров и дротиков от Лианы и Делмонта.

Баронесса едва успела их перехватить, а её уже окружило новое заклинание Арлены – паутина огненных нитей. Столкнувшись с [Текучим одеянием сидхе], нити зашипели. Несколько секунд Скарлетт отражала напор пирокинезом, а затем её носа достиг запах палёных волос. Баронесса мельком взглянула вниз и обнаружила, что кончики нескольких тёмно-красных прядей почернели.

Скарлетт сузила глаза. Что ж, время детских игр прошло.

Послушники готовили новые заклинания, а миниатюрное солнышко собирало энергию для нового обстрела. С него-то Скарлетт и решила начать. Она решительно подняла ладонь и сосредоточилась. Вспышка голубого света – и над головой Арлены появилось облако пара. Это сфера сжатой воды материализовалась вокруг огненной, потушив её.

На Делмонта плеснул кипяток, сбив ему концентрацию, и наполовину готовое заклинание рассыпалось на части. А вот Лиана и Арлена продолжили натиск.

Не то чтобы Скарлетт позволила следующим атакам до неё долететь. Следующую порцию огненных шаров и сетей поглотили водяные вихри. Затем некоторые из них превратились в жидкие цепи, которые обвились вокруг рук и ног подростков. Лиана и Делмонт упали, неловко приземлившись прямо на спины. Арлена смогла испарить цепи вспышками пламени, но Скарлетт это не смутило.

Их взгляды снова пересеклись, и баронесса позволила себе хищно улыбнуться:

- Думаю, всё кончено.

Арлена вместо ответа выдала залп атакующих техник пирокинеза. Теперь она полностью сфокусировалась на Скарлетт. На этот раз Арлена пожертвовала силой и точностью ради объёма пламени, и Скарлетт без проблем отбила атаку собственным пирокинезом.

Арлена не сдавалась. Скарлетт методично отбивала каждое заклинание, постепенно подходя к девочке ближе и ближе. Её шаги оставались размеренными, а атаки Арлены становились всё более отчаянными. Теперь Скарлетт поняла, как чувствовала себя взрослая Арлена во время спаррингов с неопытной ученицей. Так тотально доминировать над кем-то – это весело.

Наконец, когда до Арлены осталось лишь несколько шагов, баронесса рассекла её последнюю технику острым водяным клинком и одним движением призвала дюжины водяных цепей, направленных на Арлену со всех углов. На этот раз шансов у девочки не было.

Побеждённая, та упала на землю рядом с братом и сестрой. Скарлетт же осталась стоять, наслаждаясь триумфом. Лиана и Делмонт боролись с оковами, глядя на Скарлетт с раздражением и благоговением. Арлена же вскоре прекратила сопротивляться и просто разлеглась на траве со странно довольным видом.

Скарлетт посмотрела на неё. Конечно, она предпочла бы видеть девочку, как минимум, слегка расстроенной. Впрочем, и так неплохо.

Позади раздались аплодисменты.

- Впечатляет, впечатляет. Как зрелищно.

Скарлетт обернулась. Дьякон Эмбервуд приближался к ней удивительно резвой для своего возраста походкой, а вокруг его глаз появились складки веселья.

- Должен сказать, - он посмотрел на своих пойманных учеников, - я не ожидал, что вы владеете гидрокинезом также хорошо, как пирокинезом. Отличная комбинация против таких, как мы, магов огня. Из вашей манеры ведения боя можно сделать вывод, что вы как раз специализируетесь на противостоянии пиромантам.

Скарлетт посмотрела на Арлену. В каком-то смысле, так оно и есть. В конце концов, большая часть её техник гидрокинеза тоже была создана в ходе занятий с Арленой. Изначально баронесса не хотела их применять, но затем передумала.

Дьякон Эмбервуд прокашлялся, вновь привлекая к себе внимание.

- Может, вы уже отпустите моих послушников? – поднял он бровь.

Скарлетт осознала, что до сих пор тратит ману, и развеяла цепи. Лиана поднялась первой. Отряхиваясь, она кинула на Скарлетт не то чтобы яростный, но явно недовольный взгляд. Делмонт же остался лежать на земле. Положив затылок на траву, он устремил взор в небеса.

- Это было… нечто, - пробормотал он. – Никогда раньше красивая женщина не задавала мне такой сильной трёпки.

- Я тебе это припомню на нашем следующем спарринге, - сказала Арлена, поднимаясь на колени. – А ещё я не забуду, что с этим твоим медленным созданием заклинаний надо что-то делать.

Она подошла к брату, схватила за руку и потянула вверх.

- И не лентяйничай посреди урока. Против тебя она явно сдерживалась.

- На самом деле, - вежливо перебил дьякон Эмбервуд, сложив руки на груди, - я думаю, на этом сегодняшний урок можно закончить. Я обещал вашему отцу, что не буду гонять вас слишком сильно. Нам нужно возвращаться и готовиться к путешествию обратно во Фрейбрук.

Он с вежливой улыбкой повернулся к Скарлетт.

- Спасибо, что помогли с их образованием, мисс Бернал. Если хотите, можете присоединиться к нам и в крепости. Нас ждёт еда и прохладительные напитки, а уже затем – поездка.

- Если вы настаиваете.

Она скосила глаза и велела системе отобразить счётчик маны.

[Мана: 9382/12448]

Эта битва оказалась не так уж и утомительной. В Залах Эхо Скарлетт маны почти не тратила, поэтому сейчас была в хорошей форме. Возможно, получится даже попросить дьякона или Арлену заполнить чокер-накопитель? Тогда резерв снова окажется почти полным.

Дьякон жестом велел послушником собирать вещи. Скарлетт наблюдала, как трио сложило все свои сумки в два огромных ранца. Вскоре группа направилась к тропе, ведущей к выходу с поляны. Скарлетт заняла позицию сразу после дьякона. Некоторое время единственным звуком вокруг был шорох листьев под ногами. Впрочем, спиной баронесса отчётливо чувствовала вес трёх взглядов.

- Могу я спросить, - оглянулся на неё старик, - откуда вы родом, мисс Бернал? По-моему, вы не упоминали.

- Из Фрейбрука, - спокойно отозвалась она. – Ни к кому не принадлежу, если вы об этом.

- Ах, независимый маг. Интересно. Удивительно, что кого-то вашего уровня до сих пор не прибрала к рукам ни одна фракция. Ваши таланты оценили бы многие, - дьякон Эмбервуд почесал подбородок, - особенно в имперских дивизиях. Они постоянно ищут способных магов.

- Нисколько не сомневаюсь. Но у меня есть собственные заботы и обязанности. В текущих обстоятельствах я не могу одалживать кому-то свои навыки.

Когда они покинули поляну, Скарлетт проследила взглядом за извилистой тропой прямо до крепости, которая едва виднелась среди деревьев. В разуме всколыхнулось лёгкое любопытство. Что это за крепость? И в каком регионе империи она расположена? Скорее всего, крепость принадлежит семье Арлены, но Скарлетт ни разу не слышала её полного имени. Интересно, эта семья до сих пор существует?

Баронесса уже открыла рот, чтобы задать вопрос дьякону, как сзади раздался голос.

- Мисс «Бернал», - сказала Арлена, - есть ли причина, по которой вы солгали нам о своём имени?

Скарлетт замерла на середине шага и медленно развернулась. Арлена и остальные пропали.

Поляна, с которой они только что ушли, превратилась в туманное ничто. Остальной лес тоже постепенно растворялся в море приглушённых цветов. Коричневые, зелёные, красные и прочие оттенки изменялись и перетекали друг в друга, словно по миру возили невидимой кистью.

Скарлетт заново призвала всё своё снаряжение, прищурилась и начала сканировать ландшафт, пытаясь понять, чего ожидать дальше. Что здесь происходит? Почему это зрелище так похоже на то, что происходит во Фрейбруке при каждом окончании временной петли?

Вскоре цвета успокоились и соткали новый холст. Теперь баронесса обнаружила себя на входе в роскошную гостиную. Впереди и немного сбоку стоял мужчина в угольно-чёрной мантии. А в центре комнаты, посреди плюшевых диванов и дорогих кресел, располагались три знакомых лица. Всё те же трое послушников, только теперь они выглядели на несколько лет старше.

Скарлетт моргнула: к этому она готова не была.

Лиана, одетая в вычурный наряд тёмно-багрового цвета, с безэмоциональным лицом смотрела на мужчину перед Скарлетт.

- Итак, что привела вас сюда сегодня, вице-декан Флетчер? – холодным голосом спросила она.

Загрузка...