Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 260 - Многогранные враги

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

[Лавовая гидра] только успела появиться, а группа уже начала действовать. В тот момент, когда одна раскалённая голова, распахнув челюсти, ринулась вниз, Финн уже был готов: он прыгнул в воздух и окутал себя зелёным вихрем. От столкновения по всему залу прокатилась горячая волна.

Шин рванул следом, подняв меч, сияющий иномировым светом. Алисса же отточенным движением достала из перевязи сразу пригоршню флаконов, а арбалет вернула на бедро и надёжно закрепила.

Оставшиеся головы гидры подались назад, и стены вновь сотряс странный утробный рык. Крохотные огоньки перед головами быстро выросли в пульсирующие пламенные сферы. В тот момент, когда из пастей гидры вырвалось шесть ослепительных лучей, музыки Розы как будто стало больше.

Шин взмахнул мечом, выпуская взрыв яркого света, который столкнулся с одним из лучей. Флаконы Алиссы взорвались сверкающими ледяными завесами, частично отклонившими ещё два луча. Скарлетт призвала три плотных водяных барьера, чтобы жёстко заблокировать оставшиеся лучи, и поле боя моментально заволокло облаками пара.

- Роза, - проворчала Алисса, потянувшись за следующей порцией флаконов, - это всё ты виновата.

Пальцы барда танцевали на ключах клерта, выдавая целые вихри гармоничных нот.

- Когда я просила «драму», то немного не это имела в виду, – ответила она. – Конечно, боги меня не слишком-то любят, но я уверена, что они не стали бы заходить так далеко, просто чтобы преподать мне урок.

- А я вот не уверена… - протянула Алисса.

Она подкинула в воздух ещё одно зелье. Мощный порыв бури сдул пар, и стало видно, что Финн повис на одной из голов гидры. Его кисти лизало пламя, но блондин каким-то образом смог зацепиться за нематериальное чудовище когтями. Флакон Алиссы разбился под боссом, и там стал формироваться ледяной блок. Скарлетт немедленно начала превращать его в воду.

Явно раздражённая помехой на одной из голов, [Лавовая гидра] дёрнула шеей. Финн позволил импульсу подтолкнуть себя, взлетел на несколько дюжин метров, а затем вновь рухнул на босса, где три головы уже приветливо распахнули огненные челюсти. Финн же в последний момент изогнулся, с невозможной ловкостью избежал всех атак и воткнул когти в одну из шей гидры. Падать он не прекратил, но начал оставлять за собой призрачно-зелёный след.

Оставшиеся головы развернулись к Скарлетт. Две начали снова заряжать дальнобойные атаки, а четыре ринулись вниз. Скарлетт воздвигла водяной барьер, который выдержал три удара. Последняя голова нацелилась прямо на неё и Розу. Бард повернула ручку, создавая новые чары – малую иллюзию. Воздух перед ними замерцал, скрывая баронессу и её спутницу, и они обе поспешно увернулись.

Голова гидры врезалась в пол, где они стояли несколькими секундами раньше, и группу окатила волна яростного жара. Скарлетт же собрала с пола воду, сформировала из неё колоссальный блестящий меч и обрушила на шею гидры могучий вертикальный удар. Жидкость столкнулась с огнём. Пар полетел во все стороны. Скарлетт почувствовала, как нематериальное тело существа сопротивляется её магии, но стиснула зубы и продолжила натиск до победного.

Раздался звук, похожий на горение серы. Отрубленная голова начала терять целостность, а укороченная шея отдёрнулась. Скарлетт перехватила контроль и направила остатки головы ко входу в зал, где стоял неподвижный жарёнок. Крохотное тельце поглотило пламя точно так же, как до этого поглощало кусочки элементалей.

Было бы расточительством просто позволить добыче исчезнуть.

- Ох, вы ведь не всерьёз, - сердитый голос Алиссы неведомым образом перекрыл весь творящийся хаос.

А пламя над раненой шеей вновь загорелось, и утраченная голова быстро отросла.

- Пока она остаётся в огненном озере, она так и продолжит регенерировать, - сказала Скарлетт, формируя широкий щит из оставшейся воды.

Щит затвердел как раз вовремя, чтобы заблокировать ещё один огненный взрыв. А от следующей атаки Скарлетт ушла телепортом с [Одеяния формы], при этом ни на секунду не прекращая следить за позициями компаньонов.

Она знала, что Финн может позаботиться о себе – сражение с противниками во много раз большего размера уже вошло у него в привычку. Юноша и так-то является самым крепким членом группы, а если Роза не прекратит его исцелять, то и переживать за него необязательно. Шин уступал ему и в прочности, и в подвижности, но у него была броня и чары Розы. Пожалуй, он сможет на какое-то время отвлечь одну-две головы на себя.

Технически, это значит, что разбираться с остальными головами придётся Скарлетт при поддержке Алиссы и Розы. И первая задача – разобраться с огненным бассейном, в котором плавает гидра. Попытка рассеять его пирокинезом не сработала. Стало быть, нужен более агрессивный подход.

Бард стояла в нескольких метрах от Скарлетт, яростно перебирала ключи, чтобы поддерживать защитные и усиливающие чары, и одновременно пыталась не прожариться до хрустящей корочки.

- Роза, - позвала её баронесса, - мне потребуется твоя помощь.

Та слегка скривилась.

- Эм, ладно. Дайте мне секунду.

Она прекратила играть, и Скарлетт почувствовала, как спадают баффы. Это была необходимая жертва – даже со всеми артефактами у женщины был предел тому, сколько чар она может поддерживать.

- Ладно, готова приступать, - объявила Роза, крепче сжав инструмент.

Скарлетт кивнула, отклонила ещё одну атаку гидры и подняла руку. Над участком огненного озера, где извивалась [Лавовая гидра], появилось тонкое покрывало тёмно-багрового пламени. А вскоре сквозь грохот битвы прорезалась свежая мелодия Розы.

Пламя Скарлетт начало изменяться, отзываясь на музыку. В багровом море начали танцевать крохотные прозрачные лоскутки, которые идеально попадали в ритм. Они переливались нежными оттенками лазурного, взрывались небольшими вспышками и разбегались по всему багровому покрывалу. А затем они достигли озера.

К удивлению баронессы, озеро оказало такое сопротивление, словно являлось продолжением [Лавовой гидры]. Некоторые области поддались, и по огненной поверхности побежали тонкие лазурные нити, но эффект оказался куда менее значительным, чем ожидала Скарлетт. А лазурные лоскутки, которые добирались до самой гидры, просто вспыхивали и пропадали, не нанося видимого урона.

Вскоре бард натужно ахнула, и представление подошло к концу. Заметно побледневшая Роза пошатнулась и сделала извиняющееся выражение лица.

- Простите, Красная, - выдавила она, несмотря на сбитое дыхание, - это всё, что я могу.

Скарлетт посмотрела на озеро и нахмурилась. Оно стало меньше примерно на треть – результат, далёкий от предпочтительного.

Скарлетт вновь активировала [Одеяние формы] и исчезла в облаке тумана, появившись радом с Розой и Алиссой. Туда, где она только что стояла, обрушился поток пламени. Скарлетт призвала ещё два водяных барьера, чтобы отражать неустанные атаки гидры, и кинула взгляд в сторону.

[Мана: 5914/12302]

При необходимости она могла выпить ещё парочку зелий маны, но даже с полным запасом призванной воды вряд ли хватит, чтобы полностью потушить огненное озеро и разобраться с боссом. Возможно, с [Атамом ткачихи вечного огня] получилось бы проломить защиту гидры и просто рассеять весь огонь, но артефакт остался у Арлены, а личных способностей Скарлетт на такой подвиг не хватит.

Перейти к битве на истощение, рассчитывая, что группа отвлечёт босса на себя, пока Скарлетт развеивает озеро? Возможно, но нежелательно. Нужно что-то более мощное, причём немедленно.

- Роза, - позвала она, помогая шатающейся женщине встать прямо, - настало время пустить в ход твоё сердце.

Та моргнула и кинула долгий взгляд на баронессу.

- Вы уверены, что здесь это нормально?

- Огненная богиня едва ли ударит тебя за это.

-…Ладно, если вы настаиваете.

Выражение лица барда стало жёстким. Она ещё крепче сжала клерт и глубоко вдохнула:

- А сейчас у меня ничего не выйдет…

И тут атмосфера резко поменялась. Белки глаз Розы стали угольно-чёрными, а сквозь блузку в районе груди начало пробиваться мягкое сияние. Внезапно Роза вновь стала выглядеть бодрой, как будто её тело наполнила странная энергия.

- Можно вашу руку? – к голосу женщины теперь примешивался жуткий звон.

- Что ты от меня хочешь?

- Точно не знаю. Попробуйте сделать что-нибудь мощное, а там я что-нибудь придумаю.

Такие расплывчатые инструкции заставили Скарлетт покачать головой. Одна из основных проблем, связанных с сердечным камнем – он не настолько предсказуем, как обычные чары Розы.

- Берегись! – раздался пронзительный крик Алиссы.

Скарлетт рефлекторно дёрнула Розу в сторону и прикрылась водяной сферой. В неё попала новая атака гидры, поняв целое облако пара.

Концентрация Розы сбилась, и тьма в её глазах на мгновение отступила. Но бард быстро сосредоточилась и оглянулась, оценивая, что осталось от защитного барьера баронессы.

- О! Можете сотворить ещё один такой, но вокруг одной из её голов?

Скарлетт на мгновение задержала взгляд на спутнице, а затем взмахом руки отозвала окружающий пар и повернулась к гидре. Там Финн и Шин смогли занять сразу шесть голов из семи. Впрочем, было понятно, что без чар Розы им долго не продержаться.

Особенно это касалось Финна. Он, как обычно, сражался на пределе возможностей, с неестественной скоростью прыгая от одной головы к другой. Половина его одежды превратилась в обугленные лохмотья, сквозь которые виднелись тяжкие ожоги. Даже его высоких сопротивлений оказалось недостаточно, чтобы их предотвратить.

Скарлетт вновь подняла руку и прицелилась в голову, которая только что её атаковала. Та уже готовила следующий взрыв, распахнув светящуюся, раскалённую пасть.

Собрав всю оставшуюся в зале воду и призвав гидрокинезом ещё, Скарлетт направила её в сторону гидры. Жидкость полетела в агрессивную голову со всех направлений и зажала её в тиски. Когда существо атаковало, существенная часть воды испарилось, но баронесса просто сотворила ещё.

А Роза у неё за спиной начала играть жуткую мелодию, от которой, кажется, вздрогнул даже воздух.

Скарлетт почувствовала, что в её технику вмешивается странная сила, как будто в магию пытается просочиться голодная пустота. Вода под её контролем помутнела и уплотнилась, превратившись в водоворот тёмно-фиолетовых волн, из-под которых и головы босса видно не было. Мана начала утекать с тревожной скоростью, но Скарлетт держалась крепко.

- Ваш ход, Красная, - натянуто сказала Роза.

Бард даже сдвинула брови, чтобы лучше сосредоточится. А Скарлетт быстро кивнула и направила на технику всю свою волю.

В мгновение ока мутная вода свернулась в плотный фиолетовый шар, который поглотил голову и часть шеи гидры. Там, где они только что были, остался лишь вакуум. Гидра яростно затряслась, и её оставшиеся головы повернулись к Скарлетт. Самое удивительное – потерянная голова не начала отрастать, как в прошлый раз. Не то чтобы она не пыталась, но пламя почти сразу же теряло связность, что значительно замедляло процесс.

Баронесса повернулась к Розе, и та выдала усталую, но яркую улыбку:

- Думаю назвать его «Зов Бездны». Что думаете?

- Впечатляет, - ответила Скарлетт. – Но сейчас лучше сосредоточься на том, чтобы пережить ответный удар.

Словно по заказу, именно в этот момент в группу полетело три сгустка пламени. Скарлетт призвала больше воды, чтобы перехватить их, а также свободной рукой достала и выпила зелье маны. На всё про всё у неё ушло ровно одно быстрое движение.

Зелье оказалось горьким, но со сладковатым послевкусием.

- Сможешь повторить подвиг для нескольких голов сразу? – разумеется, в голове баронесса уже просчитывала следующие ходы.

- Сердечный камень, думаю, сможет. Но меня после этого придётся нести отсюда на руках.

- Уверена, Финн вызовется добровольцем.

- Ну вы и брюзга.

На губах Скарлетт мелькнул призрак улыбки, и баронесса вновь сфокусировалась на магии. Теперь водяные сферы появились вокруг трёх голов сразу, и поддерживать их целостность вопреки палящему жару было трудно. К счастью, ещё часть льда, брошенного Алиссой, успела растаять, что позволило Скарлетт пополнить запас рабочего тела. Чары Розы вновь начали влиять на воду, превращая сферы в водовороты чернильной тьмы.

Гидра явно почуяла надвигающуюся угрозу, и оставшиеся головы повернулись к Скарлетт. Шин и Финн немедленно вмешались, своими атаками не давая существу прицелиться как следует.

А тёмные вихри жестко сжались, и у гидры в мгновение ока стало на три головы меньше.

Роза пошатнулась и почти уронила клерт. Скарлетт помогла ей сохранить равновесие, не отрывая при этом глаз от босса. Уцелевшие головы теперь казались ослабленными, а их пламя – нестабильным.

- Ещё раз.

Суд по лицу Розы, ей хотелось возразить, однако она кивнула, перехватила инструмент и продолжила свою чужеродную мелодию:

- Поехали.

Скарлетт осушила ещё один флакон зелья маны, игнорируя первые признаки того, что позже неизбежно выльется в огромную головную боль. Превозмогая дискомфорт, баронесса начала последний штурм. Оставшиеся три головы [Лавовой гидры] оказались окутаны удушающими объятьями гидрокинеза. Чудовище дико затряслось и целиком выпрыгнуло из огненного озера, отчаянно пытаясь выжить. Но было уже поздно. Оно не могло развеять технику Скарлетт вовремя, пока баронесса концентрируется на ней полностью.

А затем магию наполнили чары Розы, и Скарлетт отправила оставшиеся головы босса в бездну.

Гидра застыла. Её первая голова уже восстановилась примерно на четверть, но в отсутствие остальных элементальная сила, которая удерживала гидру в этой реальности, по-видимому, исчезла. Медленно, но верно огонь, составляющий её тело, начал с шипением затухать. Та же судьба постигла и огненное озеро, которое служило ей логовом.

Впрочем, Скарлетт не собиралась дать всей этой энергии пропасть. Теперь, когда [Лавовая гидра] больше не могла противиться чужой воле, баронесса с лёгкостью взяла под контроль весь оставшийся в помещении огонь и направила в сторону жарёнка. За считанные секунды крохотный лис впитал в себя половину тела гидры. Без видимых изменений.

Стоило последним языкам пламени угаснуть – и трещины в полу закрылись сами собой, возвращая зал в первоначальное состояние.

Скарлетт почти согнулась, когда Роза внезапно навалилась на неё всем своим весом и уткнулась лицом в плечо. Внешность барда вернулась в норму, но выглядела она опустошённой под ноль. Скарлетт почувствовала искушение оттолкнуть женщину (та ведь почти наверняка преувеличивала), но позволила контакту продолжиться. В конце концов, Роза в этой победе сыграла ключевую роль.

- Роза, это было невероятно! – воскликнула Алисса, подходя ближе и вытирая ручьи пота с покрасневшего лица.

Даже со всеми источниками сопротивления огню жар здесь всё равно чувствовался.

Роза, не шевеля головой, смогла кое-как поднять большой палец вверх. Другой рукой она едва удерживала свой любимый клерт за горло.

Скарлетт ещё раз проверила резерв маны.

[Мана: 2136/12302]

В реальности эта битва оказалась сложнее, чем она ожидала. Пирокинез против [Лавовой гидры] оказался бесполезным. Правда, водные техники, в некотором роде, были её естественной слабостью, но в каких-то аспектах и они показали себя не с лучшей стороны.

Кроме того, с данной арены в любой момент можно было сбежать. Но Скарлетт была рада, что до этого не дошло.

Едва заметным жестом она призвала крохотный огонёк, чтобы подвести жарёнка поближе, пока компаньоны перегруппировывались. А затем слегка удивилась, что утомление Розы оказалось неподдельным. Бард осела на пол, достала трясущимися руками флягу и теперь пыталась из неё отхлебнуть.

- Это было напряжённо, - Алисса присела, чтобы посмотреть на жарёнка поближе. – К слову, а как так вышло, что этот малыш совсем не изменился, поглотив всех этих элементалей?

- Потому что он не является истинным элементалем, - отрешённо ответила Скарлетт.

Разумом она уже была в дальнем конце помещения, где возвышался массивный валун, покрытый рунами. А колоссальное белое пламя на алтаре так и продолжало гореть – битва никак на него не повлияла.

- Не то чтобы это о многом мне говорило, но ладно.

Алисса встала, отряхнула колени от грязи, а затем с беспокойством посмотрела на приближающихся Шина и Финна:

- Вы двое в порядке?

Броню Шина теперь украшали боевые шрамы: она почернела, а местами покоробилась. Открытые участки кожи покраснели, но других видимых ран на юноше не было. А вот дела Финна обстояли куда хуже. Существенная часть одежды превратилась в пепел, а большую часть левой руки и плеча покрывали яростные ожоги.

- Я с этим справлюсь. Минутку, - пробормотала Роза, подняв один палец.

Сидя на земле, она так и продолжала жадно пить воду из фляги.

- Побереги ману, - ответила Скарлетт, достав из [Мешка хранения] несколько зелий лечения и протянув их юношам.

Роза благодарно на неё посмотрела, а затем опрокинулась на спину, полностью измождённая.

Скарлетт же оставила её восстанавливать силы, а сама направилась к алтарю. Время забрать добычу и двигаться дальше.

_______________________________________________________________

Ходят слухи, что новые главы будут выходить чаще, если ставить лайки или отправлять материальную благодарность переводчику (номер счёта 40817810958034003939, БИК 044525745). Эксклюзивно для ranobelib.me.

Загрузка...