Скрытый проход оказался длиннее, чем ожидалось. Он вывел группу Скарлетт ко входу в, на первый взгляд, подземный храм. Гладкие стены из тёмного камня несли на себе следы работы неизвестных мастеров.
На пороге группа остановилась, чтобы достать экипировку из [Сумки Юхама] и приготовиться к бою. В конце длинного прямого коридора виднелось слабое мерцание. Скарлетт сотворила пламя, чтобы подсветить путь, и группа выдвинулась вперёд.
Несколько минут спустя они вышли в громадное помещение, похожее на пещеру. Потолок был таким высоким, что почти терялся в тенях. Массивные колонны больше напоминали обелиски, правда, некоторые из них были сломаны или опрокинуты. Выцветшие фрески на стенах изображали богиню огня и её последователей на пике власти, исполняющих различные ритуалы.
На полу валялись и другие остатки былого величия: заброшенные жертвенники, урны, давным-давно превратившиеся в пыль подношения. Из подсвечников, которые имелись как на стенах, так и на полу, периодически вырывались снопы пламени, освещавшие помещение жутким мерцающим светом. Жара была почти подавляющей, а в густом воздухе чувствовался едва уловимый запах серы.
А в центре всего этого высилась величественная скульптура богини огня. Века не были к ней более благосклонны, чем к остальному убранству храма, но суровый взгляд статуи, кажется, следил за каждым движением вошедших. Она как будто оценивала, достойны ли они ступать по этой земле.
Затянувшиеся молчание нарушил восторженный голос Алиссы:
- Это… Это невероятно. Оно здоровенное.
- Именно, - ответила Скарлетт, осматривая помещение. – И это только первый слой того, что нас ожидает.
- Есть и ещё? – девушка в шоке распахнула глаза.
Даже Шин не смог скрыть недоверия. Сдвинув брови, он окинул пространство взглядом:
-…Мне трудно понять, как это место оставалось скрытым под столицей так долго, и никто ничего не заметил.
- Верно? – энергично закивала Алисса.
- Обычное дело для мест подобной природы, - объяснила Скарлетт. – На них часто висят зачарования, делающие обнаружение почти невозможным, если не знать, что и где искать. Особенно это касается мест, которые раньше были священными землями богов и богинь.
Иначе бы никаких «забытых руин» для исследования давным-давно не осталось.
- Значит, нам очень повезло, что вы как раз знаете, где и как искать, - заметила Роза.
- Да. Очень.
- Я говорила с сарказмом.
- Я тоже.
Роза состроила лицо, полное притворной гордости.
- Должно быть, так чувствует себя птица, видя, как её птенец впервые вылетает из гнезда, - Роза драматично смахнула со щеки воображаемую слезу.
Скарлетт на мгновение задержала на ней взгляд, прежде чем отвернуться и сделать шаг вперёд.
-…Не теряйте времени, - сказала она, а потом ей в голову пришло ещё кое-что. – Кроме того, будьте осторожнее рядом со стенами.
Почему? – Алисса покосилась на тёмную каменную поверхность.
Скарлетт, шевельнув запястьем, сотворила водяной шар и отправила в ближайшую стену. Сразу после контакта шар недовольно зашипел и превратился в облако пара.
- Вот почему.
- Ох, - ответила Алисса.
Роза нервно хихикнула.
- Хорошо, что вы вспомнили об этом до того, как я успела случайно поджарить себе половину кормы во время первой же передышки. Впрочем, а какой в этом смысл? Готова поставить деньги на то, что здесь достаточно жарко и без стен со встроенным отоплением.
- Я так понимаю, изначально это место предназначалось для проведения испытаний, - объяснила Скарлетт. - А сдержанность никогда не была отличительной чертой богини огня и её последователей.
Они уже выпили по флакону зелья сопротивления огню, купленного чуть ранее в Монетах. Кроме того, все члены группы носили экипировку из чешуи пепельногневного дракона, которая тоже защищала от жара. А у Скарлетт ещё была [Хроматкань], также настроенная на защиту от огня.
Когда группа проходила мимо центральной статуи, Скарлетт ненадолго остановилась и задрала голову. Скорее всего, это место было заброшено ещё до возрождения веры в Иттара и основания империи Гренал. Вероятно, с тех пор количество посетителей свелось к минимуму, а то и вообще к нулю.
Скарлетт вела компаньонов к противоположному концу помещения, где располагался ещё один широкий проход во тьму. Камень над ним украшали незнакомые символы и искусная резьба. Минус первый этаж, вероятно, служил залом для молитв – настоящее испытание начиналось с минус второго.
- Пройди по ступеням в… печь? – громко сказал Шин.
- Что? – в явном замешательстве спросила Алисса.
- Думаю, там написано именно это, - пояснил Шин, указывая на надпись над проходом. – Пройди по ступеням в печь. Или, возможно, «по ступеням хранителя огня».
-…О чём ты вообще? - уставилась на него Алисса.
Скарлетт тоже повернулась к юноше и внимательно на него посмотрела.
- Похоже на теракскую письменность, - сказал он. – Давным-давно она широко использовалась в этом регионе.
- Лааадноо, - прищурилась Алисса. – А откуда ты знаешь, что это значит?
- Теракский и древнекерекский, - терпеливо объяснил Шин, - родственные языки. На керекском я говорю нечасто, но вот читать могу без особых трудностей. Тексты на древнекерекском мне тоже доводилось изучать, и некоторые из этих символов мне знакомы.
- Хах. Я… - лицо Алиссы стало немного виноватым, – не знала этого о тебе.
- Ты и не спрашивала, - поднял палец Шин.
-…Ты прав, - слегка осунулась Алисса.
Роза шагнула вперёд, одобряюще похлопала её по плечу и что-то прошептала на ухо. Алхимик распахнула глаза и быстро отошла – но недостаточно быстро, чтобы скрыть лёгкий румянец на щеках. Роза мягко захихикала.
- Не ожидала, что ты сможешь перевести эту надпись, Торнтон, - остальную часть диалога Скарлетт решила проигнорировать. – Впечатляет.
Керекский – язык племён, которые жили на востоке, в песках Беспокойных степей. Баронесса знала, что Шин с ними связан, однако в деталях его прошлого не копалась.
- Иногда мои интересы оказываются полезными, - пожал плечами юноша.
Скарлетт жестом велела ему и Финну пойти первыми, и они встали в авангард. А сама баронесса достала из мешка амулет в форме лисы. Перед ней появился огненный лис, который немедленно задрал голову в сторону маленького огонька над ладонью Скарлетт.
Роза сверкнула глазами и изогнула губы в яркой улыбке:
- Только посмотрите на этого милого кроху. Он практически в экстазе. Наконец-то настало его время сиять, да?
- «Он» неразумен, мисс Гейл, - поправила её Скарлетт.
И она переместила пламя, чтобы направить жарёнка дальше до лестнице.
- Эм, а выпускать его здесь, - неуверенно спросила Алисса, когда лис пробежал мимо неё, - это точно хорошая идея?
- Если честно, не знаю, - ответила Скарлетт, - но мне интересно посмотреть, что будет.
Да, возможно, вызывать питомца, который усиливает пламя вокруг себя, в бою с противниками, использующими огненные атаки, - не самая мудрая стратегия. Во всяком случае, если жарёнок не различает друзей и врагов (а Скарлетт понятия не имела, так ли это). Но благодаря наследию Тайнниса она имела некоторое представление о способностях псевдодухов. А если станет слишком жарко, отозвать лиса – секундное дело. В общем, поэкспериментировать стоит.
Группа направилась вниз и вскоре оказалась в помещении, которое разительно отличалось от руин храма этажом выше. Это была не очень большая комната, стены которой аж блестели от жары. А ещё на них были выжжены узоры, которые, кажется, обуглили даже камень. Сквозь странные решётки в потолке пробивался тусклый свет, а по углам виднелись зловещие тени.
Пол представлял собой сложную сеть каменных плит, многие из которых треснули или почернели. А в дальнем конце комнаты высилась большая дверь, украшенная барельефом, где огненная богиня баюкала одинокое пламя.
- Вы упоминали, что здесь проводились испытания? – спросил Шин, оглянувшись на Скарлетт.
- Да, - кивнула она.
-…Ладно.
Шину, кажется, пришлось набраться решимости, прежде чем шагнуть вперёд со щитом и мечом наготове. Финн последовал за ним, заранее призвав нематериальные когти над костяшками. Алисса и Роза тоже приготовились: одна достала из перевязи флакон бирюзового цвета, а другая извлекла клерт из глубин зачарованного плаща.
Стоило Финну и Шину продвинуться вглубь, как в воздухе появилось движение. Загадочные узоры на стенах засветились ярко-оранжевым и начали пульсировать мистической энергией. А из решёток на потолке внезапно вырвались потоки огня, блокирующие путь. Пламя в них начало конденсироваться и принимать форму. Пылающие, бешено крутящиеся вихри становились всё больше и ярче, пока не превратились в отдалённо гуманоидные фигуры, от которых исходило интенсивное тепло.
Огненные элементали.
Роза начала играть на клерте. Скарлетт почувствовала, как её разум наполняется концентрацией, а жар становится чуть менее невыносимым. Финн издал первобытный рёв и создал порыв ветра, который толкнул и его, и Шина прямо навстречу врагам.
Алисса привычным движением подкинула флакон в воздух и расколола прицельным выстрелом из арбалета. Оттуда на трёх элементалей, стоящих слева от Шина, пролился целый дождь ледяных кристаллов. При контакте они начали разрастаться, пока не заключили всех трёх в одну большую ледяную глыбу. Этот лёд при контакте с горящими телами не начал немедленно таять, что впечатляло.
Два элементаля, которые стояли впереди, подняли руки и выпустили потоки обжигающего огня в сторону Финна и Шина. Шин выставил щит так, чтобы прикрыть и себя, и остальную группу. А Финн просто рванул сквозь пламя, прыгнул вперёд и резанул врага когтями.
Скарлетт уже давно отказалась от идеи научить блондина хотя бы азам чувства самосохранения.
- О, фантастика, - начала ворчать Роза. – Давай не уклоняться от буквального инферно. Давай прыгнем прямо туда, Роза же потом всё равно подлатает. Рассудительность? А что это такое? Оно съедобно?
Скарлетт покосилась на барда и заметила: несмотря на саркастичные комментарии, та продолжала полностью фокусироваться на своих чарах, не ошибившись ни в единой ноте.
Затем баронесса переключила внимание на зверька, призванного из [Амулета лисьего огня]. Тот стоял неподвижно, вытянув нос в сторону элементалей, как будто изучал их. Скарлетт ожидала, что он немедленно побежит в гущу боя, и уже была готова отменить призыв, но этого не произошло. Любопытно.
Впрочем, пока что у баронессы были и более важные дела, чем простое наблюдение. Она прищурилась, оценивая, как лучше победить элементалей.
Изначально она надеялась, что сможет управлять ими пирокинезом, раз уж они полностью состоят из огня. Увы, идея не сработала – элементали яростно сопротивлялись любым попыткам подчинить себя. Да легче было перехватить контроль над заклинаниями Арлены, чем над этими существами!
А ещё что-то подсказывало Скарлетт, что атаковать огненных элементалей огнём – не самое эффективное занятие. К счастью, в её распоряжении имелось немало альтернатив.
Один из элементалей, не до конца пойманных ледяным блоком Алиссы, отчаянно трепыхался. Его огненное тело билось в прозрачных оковах. Но вдруг, осознав бесплодность своих попыток, он вытянул свободную руку в сторону неприкрытого бока Шина, и над ней начал собираться вихрь пламени. Элементаль уже приготовился атаковать, но вдруг замер: его пронзило толстое водяное копьё, которое сверкало, словно жидкий кристалл. А следом в него влетело ещё два таких же копья: одно воткнулось в ядро, а второе пробило огненное тело насквозь и полетело дальше, в следующего элементаля.
Эти копья, вылетающие из тающего блока льда, множились с пугающей скоростью. А после отделения от основной массы они разделялись на мелкие осколки, которые пробивали элементалей с беспощадной эффективностью, словно дождь жидких гарпунов.
- Большое спасибо за помощь, Алисса, - сказала Скарлетт, аккуратно манипулируя ледяной водой.
- Рада помочь, - гордо улыбнулась девушка.
Если бы Скарлетт пришлось описывать эту жидкость одним словом, она назвала бы её «волшебной» - во всех смыслах слова. Рецепт Алисса вынесла из Сокрытой Библиотеки. По сути, это был лёд с изменяемой температурой плавления. Хоть на палящей жаре, хоть в самую стылую стужу он оставался твёрдым ровно в тех рамках, которые были заданы при создании, а потому служил отличным рабочим телом для техник Скарлетт. Чудо-варево не только экономило ей ману, но и позволяло эффективно обездвиживать цели, не убивая их на месте.
Кроме того, Скарлетт не могла не признать, что выглядел алхимический лёд просто блестяще.
Первый элементаль вскоре потерял структурную целостность и рассыпался клубами дыма, но его сородичи оказались куда прочнее. Скарлетт обнаружила, что ей нужно тратить заметное количество маны, чтобы заставлять воду сохранять форму. В противном случае та быстро испарялась, и залп наносил меньше урона, чем ожидалось. Хотя назвать его неэффективным всё равно было нельзя.
Шин и Финн плотно завладели вниманием элементалей, а Роза оперативно исцеляла раны. Так что у Скарлетт была шикарная возможность системно, методично устранять врагов по одному. Для этого она перешла на компактные, не требующие много маны водяные клинья.
Наконец, когда остался последний элементаль, Скарлетт не пожалела маны и окружила его широким водяным барьером. Финн почти врезался в него, но остановился прямо посреди удара, опустил руки и посмотрел на баронессу. От свирепого боевого настроя не осталось и следа.
- Подождите секунду, - приказала она, подходя к пойманному элементалю.
Тот яростно метался в жидкой тюрьме, раз за разом пытаясь пробить стены, но каждая попытка приводила лишь к тому, что часть пламенного тела буквально испарялась.
Скарлетт нахмурилась. Этот эксперимент истощал резервы маны быстрее, чем ей бы хотелось. Она повернулась ко входу в комнату. Жарёнок так и стоял там, почти по-детски разглядывая пойманного элементаля.
- Подойди, - велела она.
Ничего не произошло.
Она моргнула, грустно вздохнула и немедленно покачала головой. Она так сильно позволила капризам Розы повлиять на неё, что даже забыла, что жарёнок её не понимает.
Бард ухмыльнулась так, что баронессе стало щекотно почти физически. Но Скарлетт проигнорировала это ощущение и сотворила маленькое пламя, чтобы позвать псевдодуха. Теперь тот прибежал без промедления и остановился прямо перед водяным барьером.
- А сейчас давайте посмотрим, что произойдёт.
И Скарлетт развеяла клетку. Огненный элементаль прыгнул вперёд, но Финн и Шин его перехватили. Эти двое хорошо научились координировать усилия.
Скарлетт же внимательно наблюдала. Вопреки ожиданиями, в присутствии жарёнка пламя огненного элементаля не усилилось. Возможно, даже слегка ослабло. Или после столкновения с водой ослаб сам элементаль? Трудно сказать.
- Достаточно, - объявила она мгновение спустя. – Финн, можешь его добить.
По её приказу Финн отсёк элементалю руку. Та ярко вспыхнула и попыталась прирасти обратно, но ещё до того, как это случилось, Шин нанёс удар по пламенному торсу мечом, смазанным ещё одним зельем Алиссы. А Финн разошёлся, нанося удар за ударом, и элементаль погас в течение нескольких секунд.
Но до того, как он исчез полностью, несколько огненных нитей вылетели в сторону жарёнка и были им словно поглощены.
Группа с любопытством смотрела, как лис замер, внезапно лишённый объекта фиксации.
- Он просто… съел часть этой штуки? – спросила Алисса.
-…Видимо, да, - Скарлетт продолжила внимательно разглядывать жарёнка.
- Вы знали, что это произойдёт?
- Нет, не особенно.
Вид псведодуха совершенно не изменился – никаких зацепок, как на него повлияла «трапеза».
И всё-таки, определённо, эффект интересный. Скарлетт казалось, что у неё есть идея, что именно произошло. Но прямо сейчас главное – не терять темп.
- Это мы сможем проанализировать и позже, - она развернулась к открывшейся двери. – А пока что давайте продолжим.
И она сотворила новое пламя, чтобы вести жарёнка за собой.
Группа прошла ещё через несколько комнат, в каждой из которых содержался вызов того или иного рода. По ощущениям, эти вызовы для того и создавались, чтобы проверить на прочность навыки и решимость испытуемых. В одних комнатах встречались огненные элементали различной формы (но жарёнок на всех реагировал одинаково), в других – сложные загадки, в третьих – смертельные ловушки. В общем, ничего незнакомого. По сложности препятствия варьировалась от полноценных вызовов до бестолковой потери времени, но непреодолимых среди них не оказалось.
Наконец, настойчивость группы оказалась вознаграждена: впереди показалась, очевидно, последняя комната. Широкий коридор вёл ещё дальше вниз, а над ним в камне были высечены крупные символы. Стены же были полны красочных фресок, где верующие проходили те же испытания, которые только что преодолела группа Скарлетт, а затем склонялись перед богиней огня.
Шин прищурился, а затем начал читать вслух:
- «Добро пожаловать в Святилище Огней». Или, возможно, «Прими Святилище Огней». Перевод немного неоднозначный.
- Один из этих вариантов звучит намного менее гостеприимно, - заметила Роза.
- И не говори, - скривилась Алисса.
Скарлетт на секунду задержала взгляд на резьбе, а затем шагнула вперёд:
- Пойдём. Видимо, мы недалеки от финиша.
Проход вывел их в колоссальное круглое помещение. Высокий куполообразный потолок светился нереально ярким красным светом. А в центре помещения стоял величественный обсидиановый алтарь, на котором горело грандиозное белое пламя. Оно было настолько горячим, что прогревало весь зал и создавало видимые волны искажения в воздухе. Алтарь окружали внушительные статуи богини огня, и каждая держала жаровню с незатухающим синим пламенем. Пол представлял из себя отдельное произведение искусства: текущую лаву, запертую под чёрным, но в то же время прозрачным, как стекло, камнем.
А в дальнем конце помещения – позади алтаря – высилась массивная каменная глыба, полностью покрытая надписями и бесчисленными рунами.
- Ох, это всё? – Роза огляделась, а затем продолжила со смесью облегчения и разочарования. – Я предвкушала немного больше… драмы. Например, огнедышащего дракона верхом на черепахе, едящей магму. Или, как минимум, очень величественную кошку. Но что-то мои ожидания не оправдываются.
Повисло тяжёлое молчание. Скарлетт кинула на Розу усталый взгляд.
Помещения содрогнулось от низкочастотного грохота.
- Я заговорила слишком рано, да? – бард посмотрела Скарлетт в глаза и застенчиво ухмыльнулась.
Баронесса тяжко вздохнула. Кажется, Роза делает это намеренно.
Глубокий утробный рёв встряхнул святилище до основания. По полу пробежала паутина трещин, а затем между входом и алтарём реки расплавленного камня слились в целое озеро. Из глубин жидкого огня начала подниматься колоссальная фигура.
Неестественно крупная голова проломила пол. За ней последовала ещё одна. И ещё. Наконец, над лавовым озером показалось семь голов.
Перед вошедшими вздымалась [Лавовая гидра] – последний босс подземелья. Каждая из семи голов оскалилась, истекая огненной слюной, а 14 пылающих глаз опустились на людей, посмевших посягнуть на владения монстра.
- Что за чертовщи…