Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 236 - Зарываясь в книги

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

После встречи с гранд-волшебником Гаспаром Хартфордом Скарлетт и Финн дождались возвращения остальной части группы с экскурсии. А затем уже вся группа дружно села дожидаться ведущего волшебника Бюнса, занимавшегося последними приготовлениями.

- Надеюсь, всё будет соответствовать вашим стандартам, - сказал мужчина, выводя группу из переговорной.

- Рассчитываю, что так оно и будет, - немного холодно ответила баронесса.

Её раздражение уже почти выветрилось, но она бы солгала, если бы сказала, что не испытывает некоторого недовольства тем, как прошёл разговор с посредником.

- Если нет, мы всегда можем разбить палатку и переночевать под звёздами, - весёлым тоном прощебетала Роза. – Спеть песню, согреть друг друга. Было бы уютно, не правда ли?

Бюнс неловко засмеялся. Он явно не был уверен, шутит Роза или нет.

Скарлетт покосилась на барда, и та блеснула яркой улыбкой. Кажется, Роза заметила её настроение и теперь пыталась его поднять.

- Ну что, баронесса, как прошла встреча с гранд-волшебником Хартфордом? – наконец, спросил Бюнс, поправив воротник. – Надеюсь, вы пришли к соглашению, которое удовлетворило обе стороны.

- Да, нам удалось прийти к пониманию. Гранд-волшебник передаст моё предложение совету, и мы посмотрим, как всё обернётся.

- Он должен что-то передать непосредственно совету? – мужчина слегка распахнул глаза.

- Да.

- Я… понимаю. Признаться, это удивительно. Но в таком случае, по всей видимости, остаток дня у вас свободен. Ваши комнаты готовы, и вы можете отправиться туда, когда захотите. Либо я могу лично провести вас по острову в любые места, какие вы сочтёте интересными. Лично я советую Туманную обсерваторию или Кристальное Святилище.

- О, мы были в Кристальном Святилище, - заговорила Алисса. – Это та здоровенная белая башня, которую мы видели. Внутри она ещё удивительнее, как будто на другой План переходишь.

- Я благодарна за предложение, ведущий волшебник Бюнс, - кивнула Скарлетт, - но, думаю, пока что я отложу подобные визиты. Мне более интересно встретиться с одним знакомым моей знакомой. Скажите, вам известен магистр Пенней?

Если верить Адалиции, этот человек уже согласился немного ей помочь.

- Магистр Пенней? – поднял брови Бюнс. – Определённо. Правда, сегодня он может быть занят, но я проверю, получится ли назначить вам встречу.

- Пожалуйста, сделайте это. А ещё меня заинтриговал Арканный Шпиль. Возможно ли мне с эскортом его посетить?

- Да, некоторые секции.

- В таком случае, давайте начнём оттуда. Я много слышала об этой коллекции текстов и рукописей, да и вы весьма занимательно о ней рассказывали. Было бы чудесно увидеть её своими глазами.

Скарлетт мягко выдохнула и отложила вправо увесистый том. С правой стороны стола уже высилась внушительная куча просмотренных книг, свитков и прочих документов. Затем баронесса потянулась влево, взяла новую книгу и начала листать.

- Я нашла ещё два, - раздался голос Алиссы. – Думаю, это про мифических существ, но тут, кажется, тоже упомянуты события до Отсечения.

И девочка положила два свитка в растущую кучу в левой части стола.

- Благодарю, мисс Астрей, - сказала Скарлетт.

Алхимик развернулась и вновь исчезла в лабиринте книжных шкафов.

Роза, сидящая напротив Скарлетт, тоже взяла том и с необычайно серьёзным выражением лица погрузилась в его изучение. Скарлетт мельком на неё посмотрела, прежде чем сконцентрироваться на собственной книге.

В настоящий момент они находились в Арканном Шпиле, если точнее – в общедоступной части исторической секции. А исторических текстов несколько поколений волшебников накопили немало. Внутренняя планировка здесь была зверски запутанной. Единственным надёжным ориентиром служил огромный атриум в центре, освещённый смесью солнечных лучей, которые пробивались сквозь прозрачный потолок, и мягкого сияния сфер света. Эти сферы летали по всей библиотеке и отличались капризным нравом. В центре атриума левитировал большой кристальный шар, в котором вместо отражения были видны постоянно меняющиеся ландшафты, и явно не все из них принадлежали Материальному Плану.

Скарлетт и её компаньоны расположились на третьем этаже, откуда открывался отличный вид на первые два. Полки шкафов здесь ломились от древних книг и свитков, зачарованные стремянки позволяли добраться до потолка, а рядом с длинными столами для чтения выстроились бюсты и портреты знаменитых волшебников.

Скарлетт и Роза нашли тихий угол и приступили к работе, а Алисса и Шин отправились исследовать область в поисках потенциальных материалов. Бюнс делал вид, будто поглощён собственным исследованием, хотя он почти наверняка одним глазом приглядывал за Скарлетт, чтобы та не очутилась в неположенном месте. А младшие волшебники следовали за Шином и Алиссой.

Скарлетт же реально занялась исследованием. Изначально она предложила спутникам продолжить экскурсию по острову. Однако, к её удивлению, все компаньоны настояли на том, чтобы отправиться в Шпиль вместе с ней и помочь. Дескать, они и так повидали достаточно для одного дня. В итоге Роза углубилась в трактат о зуверианской архитектуре, а Алисса и Шин искали литературу, в которой могли иметься хоть какие-то отсылки на интересующую Скарлетт тему.

Финн, впрочем, в исследовании участия не принимал, а вместо этого забился в угол и продолжил тихо медитировать. В последнее время он часто связывался с предками. Юноша умел читать, однако честно признался, что не имеет ни навыков, ни опыта подобной «академической» работы.

Скарлетт полистала том, слегка нахмурилась и, наконец, отложила его в сторону. Кажется, здесь для неё тоже нет ничего интересного.

Не то чтобы баронесса надеялась найти в Арканном Шпиле что-то невероятное. В конце концов, искала она информацию об Аномалии – сущности столь загадочной, что, если верить Тоске, даже богам неведома её истинная природа. Узнать об Аномалии больше, вероятно, можно лишь из архивов тех, кто её запечатал, то есть зуверов вообще и прорицарха Тайнниса в частности.

А из всех мест, известных Скарлетт, прорицарх мог оставить свои знания лишь в двух: крепость Белд Тилелион, ныне недоступная, и Вздымающийся остров.

Скарлетт не была уверена, что найдёт хоть что-то полезное, но, раз уж она здесь, почему бы и не проверить?

Нет, всё-таки Арканный Шпиль – не самое подходящее место для такого исследования. Если нужная информация и есть на острове, то она, скорее всего, хранится в Сокрытой Библиотеке. Но сейчас-то время всё равно девать некуда, так что не помешает прочесать в поисках нужных знаний и Шпиль тоже. Раз уж знание об Аномалии настолько качественно стёрто из мира, что даже декан Годвин о ней не слышал, то какие-то отсылки могли остаться в открытом доступе лишь потому, что непосвящённые не распознали их важности.

Впрочем, спустя три часа тщательного стёсывания зубов о гранит науки Скарлетт начала склоняться к мысли, что ничего ценного в Шпиле либо нет, либо есть, но очень хорошо спрятано. Она узнала множество восхитительных фактов о зуверах, но не встретила ни малейшего намёка на Аномалию.

- А это забавно, - заметила Роза, показывая страницу из своей книги. – Кажется, у зуверов были специальные помещения, созданные лишь для того, чтобы шептаться. Они так и назывались: «Палаты шёпота». Элита часто использовала их для разнообразных тайных встреч и заговоров. Нельзя не уважать их целеустремлённость, да?

Скарлетт подняла глаза.

-…Неправильно. Палаты шёпота – комнаты с идеальной акустикой, в которых ветер доносит слова учителя либо музыку даже до самых дальних углов. Ничего общего с заговорами они не имеют. Предлагаю отложить эту явно недостоверную книгу и перейти к следующей.

Сама Скарлетт прочла об этом некоторое время назад. Это напомнило ей исторические недопонимания, которые во множестве встречались и на Земле.

- Что, правда? Это далеко не так интересно, - разочарованным тоном сказала Роза.

- И вновь не соглашусь, - изогнула бровь Скарлетт. – Существование комнат, созданных для учёбы и развлечений, позволяет сделать намного более интересные выводы об обществе в целом.

- Ладно, вы меня переспорили, - пожала плечами женщина.

Она отложила книгу и взяла другую.

Внезапно книга, лежащая на вершине пачки «просмотренного», начала испускать нежно-голубое свечение.

Обе женщины уставились на неё и замерли.

- Эм, это ваших рук дело? – озадаченно спросила Роза.

- Нет.

- А она должна так себя вести? Книги здесь магически сигнализируют, когда их пора возвращать?

- Насколько я знаю, нет, - Скарлетт слегка наморщила лоб.

Тут их внимание привлекло эхо шагов поблизости. Скарлетт ожидала, что это вернулись Алисса или Шин, но вместо этого из-за угла показалась незнакомая фигура.

К столу подошла женщина немного старше Скарлетт, облачённая в насыщенно-изумрудную мантию с золотой вышивкой. Её тёмно-фиолетовые волосы, обрезанные чуть-чуть выше плеч, создавали разительный контраст с нарядом. Глаза женщины были украшены круглыми очками с золотыми цепочками, свисающими по бокам. Её внимание было целиком поглощено светящейся голубой стрелкой, которая парила над правой ладонью и куда-то указывала. Левой рукой незнакомка прижимала к себе внушительную пачку книг и свитков, пребывающую в неустойчивом равновесии.

Она прошла мимо Розы и резко остановилась, когда стрелка указала прямо на светящуюся книгу.

- А, вот оно где, - женщина устремила взор на стол.

Предположительная волшебница сжала кулак, и указатель исчез. Затем она наклонилась вперёд и с негромким стуком сгрузила бумажную ношу на стол. Несколько свитков укатились на пол, но женщина не обратила на них внимания – просто плюхнулась рядом с Розой, взяла уже-не-светящуюся книгу и начало напряжённо её читать.

Роза весело переглянулась со Скарлетт и поприветствовала незнакомку дружелюбной улыбкой:

- Здравствуйте.

- Здравствуйте, - волшебница быстро ей кивнула, а затем вновь сосредоточилась на книге.

- Эм, вы, похоже, кое-что уронили, - Роза указала на свитки, валяющиеся на полу.

Женщина повернула голову и мельком посмотрела вниз.

- О, это просто реквизит, - отмахнулась она, и свитки превратились в быстро гаснущие точки света.

Скарлетт, тем временем, рассмотрела новое действующее лицо поближе, заметив, например, небольшую родинку над правой губой. И вышивку на воротнике, судя по которой, ранг незнакомки был ниже ведущего волшебника, однако выше младшего волшебника. Но сильнее всего в глаза бросалось поведение женщины, лишённое профессионального формализма, свойственного её коллегам.

Несколько секунд спустя волшебница подняла глаза на Скарлетт, как будто только сейчас её заметила. Машинально поправив очки, она слегка прищурилась, рассматривая баронессу, а затем повернулась к Розе, чтобы оценить и её тоже.

- Простите, если я ошибаюсь, - начала она, - но ваш наряд не выглядит типичным для волшебников.

- О, это? – Роза привычным жестом расправила одежду. – Это просто реквизит.

- Правда? – женщина заинтригованно подняла брови и протянула руку, чтобы коснуться ткани. – Какая сложная иллюзия. Вы использовали заклинание умбрамантии, чтобы подделать текстуру? Никогда не видела, чтобы кто-то заходил столь далеко ради простой одежды.

- Лучше, - лицо Розы расплылось в озорной ухмылке. – Это работа лучших магических ремесленников. Каждая нить соткана вручную из маны блестоглота затмения, и всё ради максимальной аутентичности. Весьма примечательная работа, надо сказать.

- Да, ощущается почти как реальная одежда, - волшебница улыбнулась одной стороной лица, - а не магический конструкт. Блестоглоты определённо заслужили свою репутацию.

Роза сделала удивлённое лицо, которое Скарлетт нашла очень смешным. Однако, когда незнакомка вновь уткнулась в книгу, баронесса перевела взгляд на неё и после короткой паузы спросила:

- Могу я узнать ваше имя?

- Ямина, старшая волшебница, - та вновь подняла глаза.

- Я баронесса Скарлетт Хартфорд, а это – моя спутница, мисс Розалина Гейл.

Ямина слегка заломила бровь:

- Возможно, вы знакомы с гранд-волшебником Хартфордом?

Скарлетт кивнула.

- Да, хотя кровного родства между нами нет, - предположительно. – Я здесь в качестве посла империи.

- Вы, должно быть, та дворянка, о которой недавно шли дебаты здесь, на острове, - женщина перевела взгляд на тексты, разбросанные по столу. – Углубились в изучение зуверов?

-…Да, - ответила Скарлетт, пытаясь понять, о чём думает её новая знакомая.

Ямина вслух прочла несколько названий:

- «Закат божественности – пантеон зуверов», «Утерянные языки и письменности», «Регенты руин: зуверианские лидеры и управление государством», «Жатва эхо: сельскохозяйственные практики зуверов». Какие разнообразные темы. И как, соответствует ли коллекция Шпиля вашим нуждам?

- На Вздымающемся острове собрано впечатляющее количество книг, поэтому я не хочу спешить с выводами. Но пока что мы ещё не обнаружили того, что я ищу, и это немного разочаровывает.

- И что же вы ищете? – с любопытством взглянула на неё Ямина.

Скарлетт не стала торопиться с ответом. Волшебница заметила её молчаливость и продолжила с ноткой искренности в голосе:

- А, предпочитаете об этом не распространяться. Понимаю, - она бросила взгляд на окружающие шкафы. – Арканный Шпиль может похвастаться большим количеством текстов, чем почти любое иное место, но это не значит, что их всегда будет хватать для удовлетворения любых нужд. Иногда даже области с ограниченным доступом оставляют желать лучшего. Кое-какая информация настолько неуловима, что найти её можно лишь в по-настоящему запретных секциях.

- И что же это за секции? – теперь во взоре Скарлетт прорезалась задумчивость.

Ямина поправила оправу очков и вновь опустила взгляд в книгу.

- Секции, в которые я, к несчастью, не могу пропустить постороннюю вроде вас.

- Понимаю…

- А постороннюю вроде меня вы провести туда можете? – игриво спросила Роза. – Могу поклясться на мизинчиках, что не расскажу ни единой душе.

- Определённо. При условии, что вы подпишете магический контракт, включающий в себя… ожабливание.

- Ожабливание?

- Если вы нарушите контракт - превратитесь в жабу.

Лицо Розы вытянулось.

- Думаю, откажусь, спасибо, - она вздрогнула. – И кто вообще придумал заклинание, превращающее человека в жабу?

- Его звали Истагффе, - ответила Ямина. – Этот архиволшебник прославился своими крайне необычными интересами.

- И не говорите. Жабы – это же одетые в слизистые мантии поселенцы на территории земноводной аристократии. Как они могут нравиться кому-то больше лягушек, остаётся для меня загадкой.

Кажется, Ямина с утверждением барда согласилась. Затем она посмотрела на гору неразобранных книг и свитков сбоку, и на её лбу прорезались едва заметные морщины.

- Я мешаю вашему исследованию?

-…Немного, - призналась баронесса.

- Это не входило в мои намерения.

Ямина покачала головой, взяла книгу, за которой пришла (хорошо, что Скарлетт уже успела её пролистать) и встала, приготовившись уходить. Взмах ладони – и свет вокруг волшебницы сконденсировался в неаккуратный ворох книг и свитков, который она неловко прижала к себе левой рукой.

- Тогда я пойду. Баронесса Хартфорд, мисс Розалина, приятно было познакомиться.

Она уважительно кивнула и несколько мгновений спустя скрылась в том же направлении, откуда пришла.

-…Почему все странные люди хотят стать волшебниками? Как думаете, это у них в крови? – спросила Роза, когда прошло ещё несколько секунд.

- Если бы это было правдой, - покосилась на неё Скарлетт, - ты бы уже давным-давно стала волшебницей.

-…Поскольку у меня большое, а теперь ещё и сияющее сердце, я сочту это за комплимент.

- Очень хорошо.

Скарлетт ещё на какое-то время задержала взгляд на том углу, за которым скрылась Ямина, а затем вернулась к работе. Скороспелых выводов насчёт новой знакомой делать не хотелось, но Роза права: в этой встрече действительно было нечто необычное. Впрочем, какой сейчас смысл обсасывать этот факт?

Так что Скарлетт и Роза продолжили исследование, а Алисса и Шин иногда появлялись с новыми находками. Скарлетт даже не знала, сколько времени прошло, прежде чем ведущий волшебник Бюнс подошёл к столу, сложив руки за спиной.

- Час довольно поздний, баронесса. Для вас уже приготовлена трапеза. Пожалуй, самое время покинуть это место на сегодня, - вежливо предложил он. – И, пожалуйста, оставьте заботу о материалах архивистам Шпиля. Они вернут всё на свои места.

Скарлетт быстро обдумала его предложение и решила согласиться. В любом случае, ничего, напрямую относящегося к нужной теме, найти не удалось. Даже если надавить и задержаться здесь ещё на несколько часов, едва ли эти часы окажутся плодотворными. Лучше уж перекусить и как следует отдохнуть.

Роза привела Финна, и группа в полном составе покинула третий этаж Арканного Шпиля. Атриум теперь был тускло освещён звёздами ночного неба, мерцающими сквозь прозрачный потолок. Спустившись на первый этаж, Скарлетт повернулась к Бюнсу:

- Вы знакомы с волшебницей, которая ранее общалась со мной и мисс Гейл?

- Не знаю, о ком вы говорите, - удивлённо посмотрел на неё мужчина.

- Вы её не видели?

- Когда это было? – помотал он головой. – Должно быть, я всё пропустил.

Скарлетт задумчиво нахмурила лоб, а затем отвернулась.

- Тогда не берите в голову. Вряд ли это важно.

Этот вопрос она решила отложить на потом.

Загрузка...