Когда Скарлетт вернулась во Фрейбрук, двор уже погрузился во тьму. Лишь несколько окон, выходящих во двор, обеспечивали слабое освещение. А ещё здесь было заметно холоднее, чем на Покоящемся Оке, и от столь резкого изменения температуры баронесса вздрогнула.
Утеплив себя пирокинезом, она сначала окинула окружение взглядом, а затем обратилась к связи с [Лоцией одиночества послушания], чтобы проверить всё поместье, и убедилась, что всё осталось на своих местах. Удивительно, но «всё» включало в себя даже декана Годвина.
Она думала, что он к этому моменту уже уйдёт. Но сейчас, стало быть, она может немедленно узнать о том, как прошло рандеву с Розой. Повезло. К тому же, во время визита на аванпост Талиндор баронессе пришёл в голову ещё один вопрос.
Прямо сейчас архимаг и остальные, включая Эвелин, собрались в обеденном зале. Видимо, та вернулась, пока Скарлетт отсутствовала.
Скарлетт пересекла двор и зашла в фойе, где служанка мыла подоконники. Та прекратила работу и склонилась в низком, уважительном реверансе:
- Добро пожаловать, миледи. Надеюсь, ваше путешествие было приятным.
- Так и было, - Скарлетт ответила на приветствие кивком.
Кажется, эту девушку наняли недавно, поэтому рядом с баронессой она не демонстрировала нервозности, типичной для персонала с большим стажем. Дела на этом фронте, в основном, улучшились, но время от времени Скарлетт, перемещаясь по особняку, всё-таки ненамеренно пугала служанку-другую.
- Эвелин и остальные в обеденном зале? – спросила она, хотя уже знала ответ.
- Да, миледи. Думаю, они сейчас обедают с деканом башни Элистеда?
- Вот как. Значит, нужно проверить, приготовили ли прибор и для меня.
- Уверена, мастер Гарсайд ожидал вашего возвращения, миледи.
- Зная его, я тоже так считаю.
Скарлетт покинула фойе и направилась в сторону обеденного зала, одновременно с этим оценивая обстановку через восприятие Лоции. Приблизившись к месту назначения, она расслышала сквозь запертые двери молодой голос:
-…Мы заключили контракты с несколькими торговцами, чьи обычные маршруты проходят через Фрейбрук. Мы платим за их продукцию, как за первосортную, и отправляем на склады в гавани. Эту продукцию легко держать сухой, поэтому она без проблем пролежит несколько месяцев. Однако мне сообщили, что в случае чрезвычайных происшествий переправить её в большом объёме на большое расстояние будет непросто. Когда я в последний раз говорила с представителем магической башни, он рассказал о существовании заклинаний для хранения и пространственного сжатия. Это может оказаться дешевле, чем зачарование целого поезда телег на тот же эффект. Вот почему я хотела бы спросить, возможно ли заключить некое соглашение об оказании подобных услуг?
Кажется, обсуждение проблем логистики, возложенных на плечи Эвелин, было в самом разгаре.
- Конечно, возможно, - ответил декан Годвин. – Хотя я бы не называл их «услугами», поскольку масштабы вашего случая немного выходят за рамки обычных операций башни Элистеда. Кроме того, прямо сейчас нам и так нелегко. Но я поговорю с главами департаментов на предмет того, как мы сможем помочь баронству Хартфорд в этом вопросе.
- Правда? – голос Эвелин стал немного ярче. – Это нам невероятно поможет, и я очень ценю любую возможную поддержку с вашей стороны. Уверена, и Скарлетт тоже.
- Так и есть, - подтвердила Скарлетт, заходя в обеденный зал.
Взгляды всех присутствующих скрестились на ней. В центре зала располагался длинный стол, заставленный едой. С одной стороны сидели Финн, Шин и Алисса, с другой – Роза, декан Годвин и Эвелин. Гарсайд учтиво остался стоять в углу, пристально наблюдая за происходящим.
- Скарлетт? – Эвелин едва заметно удивилась. – Ты уловила наш разговор?
- Да, самый конец, - ответила Скарлетт, направляясь к своему месту во главе стола.
Гарсайд быстро подошёл и поставил перед ней поднос с накрытыми тарелками.
- Я посмел приготовить обед и для вас тоже, миледи.
- Спасибо, Гарсайд, - сказала Скарлетт, присаживаясь.
Дворецкий поднял серебряные крышки. Под одной оказался сочный жареный фазан с корнеплодами в медовой глазури.
Скарлетт оценила внешний вид блюда, а затем повернулась к декану Годвину.
- Удивительно, что вы всё ещё здесь. Разве некие срочные дела не требовали вашего внимания?
- Требовали, - кивнул он. – Однако мне тут донесли, что мои люди решили приступать без меня, если я снова излишне увлекусь прочими заботами. Вероятно, они уже приготовили для меня несколько очень метких слов, поэтому торопиться с возвращением как-то не хочется.
Скарлетт не сразу нашлась с ответом.
-…Не завидую вашим подчинённым.
Варлей лишь отмахнулся.
- О, они неплохо справляются. Даю слово, Роули способен идеально исполнять большинство моих обязанностей в моё отсутствие. Более того, этот визит подарил мне удовольствие от приятной беседы с ещё одним перспективным молодым магом, - он сделал жест в сторону Эвелин.
Та слегка покраснела:
- Вы меня переоцениваете.
- Вовсе нет. Я не знал лорда Хартфорда лично, но он определённо был бы чрезвычайно горд дочерями, которых оставил после себя. Обе по-своему стали состоявшимися магами.
- Я бы предпочла, чтобы вы воздержались от ненужной лести, - немного грубо сказала Скарлетт.
- Вот как? Что ж, мои извинения.
Непринуждённым щелчком запястья декан Годвин заставил соусник прилететь к нему, наклониться над тарелкой и с идеальной точностью отмерить порцию подливки.
- В любом случае, раз уж все собрались, - пустился в объяснения архимаг, когда Скарлетт приступила к своей трапезе, - леди Эвелин как раз делилась тем, какие усилия прикладывает для реализации своего текущего проекта. Нечасто я заключаю сделки с аристократией, поэтому обсуждение подобных трудностей для меня в новинку. Вообще не похоже на мой опыт в сфере магических изысканий.
Скарлетт заметила, что мужчина уже закончил с едой и теперь вычищал свою тарелку от подливы.
- Судя по тому, кто составлял вам компанию на балу у Тинделлов, я бы подумала, что вы к таким делам привычны. Разве вы не регулярно общаетесь с такими влиятельными аристократами, как лорд Фицрой и лорд Винтерсворт?
- На наших встречах мы редко углубляемся в столь весомые темы. Чаще они ограничиваются ленивым времяпровождением и обычнейшими занятиями. Если бы наши разговоры были столь осмысленны, как вы, видимо, полагаете, - Годвин хихикнул, - их супруги испытывали бы куда меньше досады от этих джентльменских встреч.
- Хмм. И правда, припоминаю, как леди Внтерсворт выражала свои, Скарлетт выгнула бровь, -…возражения касательно вашего влияния на её мужа.
- Ах, Лила может быть такой безжалостной. Что правда – то правда.
Ещё пару вздохов архимаг просто смеялся. Но затем его лицо стало созерцательным, а на лбу пролегла крохотная морщинка.
- Вот ведь невезение: чем больше времени проходит, тем сильнее многие примечательные женщины в моей жизни начинают на неё походить. Я часто думаю, как бы я жил, если бы моя дочь угодила в её когти.
- Вероятно, это принесло бы немного мира в души ваших близких, - предположила Скарлетт.
Теперь, узнав Варлея получше, она полностью смогла понять скорбь леди Винтерсворт.
- Видимо, она уже на вас влияет, баронесса, - заметил Годвин. – Часто говорят, что для знати круг общения служит ещё одним полем боя. Таланты Лилы для этого поля боя подходят так идеально, что я даже не осмелюсь тягаться ни с ней, ни с её новой протеже.
- Протеже? Вы преувеличиваете. Хотя не стану отрицать, что ранее леди Винтерсворт уже помогала мне сориентироваться.
- Если она заработала ваше признание, значит, характер у неё тот ещё, - Роза решила, что и так достаточно намолчалась.
- Определённо, личность у неё очень сильная, - сказала Эвелин. – На балу я пересеклась с ней лишь мельком, но этого хватило, чтобы подтвердить многие истории, которые я слышала.
- С этим многие согласятся, - кивнул декан Годвин. – И, хотя при личной встрече я вряд ли это признаю, про её супруга можно сказать то же самое. Если вы думаете расширять свою инициативу, леди Эвелин, пожалуй, вам стоит подумать о том, чтобы заручиться их поддержкой. Она может оказаться бесценной.
- Думаете, они захотят помочь? – Эвелин кинула на него заинтересованный взгляд.
- Почему нет? В этом отношении обширный опыт и связи лорда Винтерсворта далеко превосходят мои. Я не сомневаюсь, что они сильно помогут кому-то с вашими талантами. Кроме того, насколько я знаю, они по-прежнему в долгу перед вашей сестрой. Зная его, могу предположить, что он ухватится за эту возможность вам отплатить.
- Думаешь, это вариант? – Эвелин повернулась к Скарлетт. – Если на нашей стороне окажется такой уважаемый дом, как Винтерсворты, это даст нам преимущество.
- Не вижу причин, почему это не должно сработать. Ты уже получила мою полную поддержку и можешь действовать так, как считаешь нужным. Если ты веришь, что такой альянс поможет твоим усилиям, стоять на твоём пути не буду. Правда, задача убедить их ложится на тебя, но ты можешь воспользоваться моим именем, если оно поможет.
- Ладно, - решительно кивнула Эвелин, - я что-нибудь придумаю.
- Даже не сомневаюсь, - Скарлетт не менее решительно отрезала кусок жареного фазана.
- Могу я спросить, а в чём здесь глобальная цель? – спросил Годвин. – Со стороны кажется, будет вы готовитесь к какой-то крупной катастрофе.
Эвелин взглядом попросила помощи у Скарлетт. Она же с нейтральным выражением лица прожевала кусок мяса и посмотрела на волшебника.
- Кажется, вы что-то предполагаете, декан Годвин?
Он встретил её взгляд своим и с улыбкой погладил бороду:
- Просто наблюдение.
- Вот как. Тогда так это и оставим. Империя недавно столкнулась с такими вызовами, как нападения племени Греха и даже демоническое вторжение. Вполне логично начать готовиться к новым неожиданностям. Наше баронство невелико, но денег у нас много. По возможности использовать их на благо империи – часть нашего долга.
В глазах архимага появился такой блеск, как будто он что-то узнал.
- Похвальная позиция, баронесса. Вы очень щедрая женщина.
- Да, временами.
В зале ненадолго воцарилось молчание.
Баронесса не переживала, какие выводы Варлей сделает из действий баронства. Они в любом случае привлекают внимание, а Годвин уже в курсе, что Скарлетт предсказывает будущее. Если он сочтёт это за знак, что пора принять дополнительные меры предосторожности против Священного Заговора, Скарлетт это не повредит.
- Эм, кстати, - Алисса с любопытством посмотрела на главу дома, - куда вы исчезли чуть раньше? Мы с Шином этого даже не заметили. А потом вышли, а вас нет.
- Я нанесла визит в Покоящееся Око, - разоткровенничалась Скарлктт.
Вилка Эвелин замерла в воздухе. Сама молодая женщина подняла глаза и моргнула.
- Скарлетт, ты отправлялась в Даркшор?
- Да.
- Как? Ты ведь не бронировала переход через печь-камень.
- Разве рядом с тобой сидит не один из известнейших волшебников империи? – Скарлетт указала в сторону Годвина. – Он был так добр, что помог мне.
Младшая сестра перевела взгляд на Годвина, который кивком подтвердил сказанное, а затем – снова на Скарлетт. Она явно ожидала продолжения.
- Мне было интересно взглянуть на аванпост зуверов рядом с Покоящимся Оком, - объяснила баронесса. – Никогда не посещала его лично, а прибытие декана показалось мне великолепным шансом избежать всех трудностей, связанных с путешествием.
- И ты отправилась одна?
- Такой подход показался мне самым простым.
Эвелин на секунду задержала на ней взгляд, а затем слегка качнула головой и вновь сосредоточилась на своей тарелке.
После этого беседа соскользнула на более лёгкие темы. Роза дразнила Шина морской свинкой из-за его роли в экспериментах Алиссы. Алхимик раз за разом протестовала. Эвелин покинула стол и отправилась искать способ заручиться поддержкой Винтерсвортов. Алисса и Шин вновь отправились в лабораторию.
Скарлетт некоторое время думала, не попросить ли Розу и Финна удалиться, чтобы она могла побеседовать с волшебником наедине, но отказалась от этой идеи. Их присутствие никак ей не помешает. К тому же, она обещала Розе, что после решения проблемы с Тоской введёт её в свой ближний круг.
- Гарсайд, - позвала она дворецкого, который успел вернуться к стене, - Можешь обеспечить нам приватность?
- Конечно, миледи. Проверю, не требуется ли леди Эвелин моя помощь, - ответил тот, покидая помещение.
Скарлетт обернулась к Розе и Годвину.
- Мне не терпится узнать, какого прогресса удалось добиться за время моего отсутствия. Декан мы достигли удовлетворительного вывода, соответствующего нашим амбициям?
Мужчина крепко задумался над её вопросом.
- Настолько, насколько можно было надеяться с учётом всех сложностей. Не могу быть полностью уверен, но, видимо, сердечный камень действительно подавил присутствие Жестокой внутри мисс Гейл. Специфика этого подавления в основном остаётся загадкой, но изучать интерференцию астрального камня душ и демонического сердца было восхитительно интересно. Будь у меня такая возможность, я бы не отказался углубиться в этот феномен ещё раз.
- Это вам предстоит обсуждать с мисс Гейл, - Скарлетт выразительно посмотрела на барда.
- Я открыта ко всему, что может случиться, - добродушно улыбнулась Роза. – Я по-прежнему дышу, да и голова с плеч никуда не укатилась. Это уже победа. К тому же, я, кажется, сегодня смогла узнать вещь-другую.
- Замечательно. Вот вам и ответ, декан. С радостью встречу вас здесь снова, когда у вас будет свободное время. При условии, что я сама в этот момент не буду в отъезде или чем-то занята.
- Большое спасибо, баронесса.
- Когда он вернётся, вы снова попросите его телепортировать вас прочь? – подал голос Финн.
Скарлетт посмотрела блондину в глаза, не торопясь с ответом.
- Скорее всего, да. По обстоятельствам. Не вижу причин не извлекать пользу из его способностей.
-…И вы снова отправитесь в одиночку? – Финн так и не отвёл своих янтарных глаз.
- Не могу сказать. Посмотрим по обстоятельствам. Впрочем, не думаю. Сегодняшнее путешествие, на первый взгляд, несло в себе минимальный риск, однако всё равно подчеркнуло необходимость поддерживать бдительность.
- Стоп, - вмешалась Роза, - во время вашей отлучки реально что-то случилось?
- На вас напали? – юноша нахмурил брови и немного насупился.
Реакция этих двоих застала Скарлетт врасплох. Мгновение она просто смотрела на своих компаньонов.
А затем тихо вздохнула.
Половина присутствующих в этой комнате обладает способностью чуять ложь. В таких условиях что-то рассказать обязательно придётся.
- Действительно, кое-что произошло. Но не нападение. Я просто столкнулась с Нол`виз из Священного Заговора. Финн, ты уже встречался с ней раньше.
- Девочка в маске? – спросил он.
- Именно.
- Она была странной.
- Да, именно такое впечатление она и производит, - согласилась Скарлетт.
О странностях самого Финна она решила не говорить.
- Окей. Стоп, подождите секунду, - перебила Роза. – Такое чувство, что только я здесь не в теме. Вы вообще о чём?
С лицом, полным беспокойства и замешательства, она переводила взгляд со Скарлетт на Финна и обратно.
- О Священном Заговоре, - обернулась к ней Скарлетт. – Та группа, которая напала на поместье какое-то время назад. Припоминаешь?
- Я думала, это было племя Греха? – бард сдвинула брови.
- В каком-то смысле, да. За многими действиями, совершёнными племенем Греха, стоит Священный Заговор.
-…Ладно, в этом вопросе я явно плаваю. Значит, остаётся просто сидеть и быть красивой, потому что я, очевидно, понятия не имею, о чём мы говорим.
- В детали я посвящу тебя позже.
Она рассказала о существовании Священного Заговора Финну, но для широкой публики, включая Розу, его существование оставалось секретом.
- Просто проверим, - Розу ткнула большим пальцем в сторону Годвина. – Он и об этом узнал раньше меня? Не то чтобы я завидовала, или что-то подобное.
Все взгляды скрестились на архимаге, который не позволил никаким мыслям отразиться на своём лице.
- Да, - подтвердила Скарлетт. – Но о существовании Заговора он узнал ещё до нашего знакомства, а мою с ним связь вычислил самостоятельно.
-…Ладно, как скажете.
Годвин, видимо, рассудил, что настало его время высказаться, и посмотрел Скарлетт в глаза.
- Итак, вы поговорили с этим членом Заговора, я так понимаю?
- Да. Сражаться с ней – не вариант. Как вы знаете, договор, запрещающий агрессию между нами, все ещё действует.
Выражение лица мужчины осталось нечитаемым.
- Их присутствие на Покоящемся Оке любопытно. Что могло привлечь их туда? Возможно, те же причины, что и вас?
- К несчастью, этого я не знаю. Хотя ваша догадка, насколько я могу судить, неверна. Если хотите, можете попытаться расследовать это сами. Впрочем, подозреваю, ничего существенного вы не найдёте.
Даже если Нол`виз осталась на острове, пожалуй, потребуется кто-нибудь уровня Финна, чтобы её найти. Она отлично скрывается.
- Вот как… - теперь Годвин выглядел задумчивым. – Однако действия Заговора редко бесцельны, а близость Покоящегося Ока к нескольким ключевым поселениям внушает опасения. Думаю, проверить это лично и правда не помешает, определённости ради.
- Я бы высоко оценила, если бы вы поделились тем, что удастся найти.
- Сделаю, что смогу.
- Этого хватит, - Скарлетт несколько секунд смотрела на мужчину, прежде чем продолжить. – У меня есть к вам ещё вопрос, не касающийся этой проблемы.
- И какой же?
- Помните наш разговор насчёт открытия Белд Тилелион и Подношения Доминиона?
- Да.
- Вам известно, что такое Подношение Доминиона?
- Нет, - Годвин слегка поднял брови. – Я занялся этой темой, но доступная информация скудна, а легенды, в лучшем случае, расплывчаты.
Скарлетт нахмурилась. Раймонд сказал то же самое. Реально, выглядит так, словно в реальности это знание встречается даже реже, чем в игре. Значит, она правильно предположила, что Заговор приложил к этому руку?
- Судя по вашему выражению лица, это не тот ответ, на который вы надеялись, - заметил Годвин.
- Неважно, какого ответа я ожидала. Главное, чтобы вы продолжали искать Белд Тилелион. Если помните, я уже упоминала, что исследование Адалиции Менденхолл для этого критически важно. Как оно продвигается?
- Во все подробности я не посвящён. Я только понял, что она полностью посвятила себя изучению табернакля со Вздымающегося острова, а также недавно найденного вами под Фейбарроу. Видимо, она разделяет вашу убеждённость в том, что они хранят некие ключевые секреты. Я же, со своей стороны, просто поставил других людей на её обычные обязанности, чтобы она могла полностью сосредоточиться на науке.
- Значит, она совершит прорыв. Это лишь вопрос времени.
По крайней мере, на этом фронте события развиваются примерно так же, как и в игре. Возможно, вмешательство баронессы даже ускорило процесс.
Тут Скарлетт заметила движение рядом с архимагом и переключилась на Розу, которая подняла руку.
- Я понимаю, что в этом разговоре, образно говоря, нахожусь на уровне деревенщины из захолустья, - самоуничижительно сказала бард, почесав висок, - но, если мы ещё может вернуться к началу… Что такое «Белд Тилелион»?
_____________________________________________________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:
Вчера глава вышла с запозданием, потому что случились накладки в расписании. Сейчас накладок уже нет. Накидывайтесь на свежую порцию слов, добрый люд.