Если выделить в демоноборчестве один особенно неприятный аспект, это будет то, что демоны просто отказываются сдаваться. Да, Скарлетт была готова к тому, что в цитадели Тоски ей придётся сражаться с демоническими ордами. Но им реально нужно быть такими упорными?
Возможно, это потому, что демоны знают: их гибель просто означает обратный билет в тот ад, из которого они вылезли. Возможно, неплохой мотивацией также служили невыразимые муки, которым их госпожа подвергает всех, кто её разочаровал.
Что Скарлетт узнала со всей определённостью – так это то, что ни единому демону на её пути не пришло в голову отступить хотя бы на шаг. Пока у них шевелилась хотя бы одна конечность, даже грёбаное бедро, они сражались.
Да, эти ребята и в игре были несгибаемыми, но там у них были свои пределы. А в реальности демон, выглядящий как помесь тролля с больной собакой, прямо сейчас тащил себя по полу, отчаянно (или, скорее, маниакально) пытаясь ударить Финна остатком своей собственной обугленной ноги. И ведь игнорировать его жалкие потуги нельзя – любое прикосновение демонов данного типа является разъедающим.
Скарлетт уже потеряла счёт числу противников, которых ей пришлось буквально испепелить, чтобы, наконец, заткнуть. Едкий дым, исходящий от трупов, уже парализовал обоняние, а ведь в некоторых помещениях крепости воздух и без того был полон удушливых миазмов. Скарлетт с трудом представляла себе, как бы она справилась, если бы Финн аэрокинезом не выдувал худшие запахи прочь.
Некоторые реалии битвы просто не приходят вам в голову, пока вы проходите подземелье, глядя на своего персонажа через монитор.
В общем, нет нужды говорить, что путь по цитадели Тоски баронессу не радовал. Демоны в основном были не то чтобы сильными, и даже когда они набегали целыми стаями, отряд в одиннадцать человек противостоял им достаточно эффективно. Однако ресурсы истощались быстрее, чем ожидала Скарлетт.
Запас зелий и эликсиров Алиссы быстро иссякал – щитовик не жалела расходников, чтобы по возможности удерживать демонов на месте. Основной урон наносили Финн, Скарлетт и Раймонд, а их магия требовала серьёзного количества маны. Скарлетт уже давно потеряла надежду сберечь свои резервы.
Надо признать, с Раймондом и рыцарями дело шло значительно проще. Нет, Скарлетт верила, что справилась бы без них: во-первых, с малой группой легче обходить скопления врагов стороной, а во-вторых, она тогда могла бы задействовать [Бытие Иттара]. Демоны, пусть и многочисленные, в основном были достаточно слабыми, чтобы пирокинез эффективно их нейтрализовал.
Тем не менее, Скарлетт всё равно обрадовалась подкреплениям. Если позже выйдет устроить как-нибудь так, чтобы Раймонд и рыцари не стояли у неё на пути, это было бы просто идеально. И если Раймонд не задумал что-нибудь уже сейчас. И если рассветоносцы либо другие неравнодушные личности не набегут раньше времени, смешав баронессе все карты.
Спустя два часа группа Скарлетт достигла широкого, на первый взгляд пустого зала. Пришла она сюда по коридору, напоминающему дикую смесь Кастельвании и «DOOM» - демонов там было достаточно, чтобы содрогнулись даже святые подвижники.
Отряд собрался в центре, воспользовавшись моментом краткой передышки, а Скарлетт начала рассматривать, какие пути отсюда открываются.
Исследовать цитадель Тоски оказалось ничуть не проще, чем любую другую локацию, которая в реальном мире была больше, чем в игре. Скарлетт знала лишь общие положения. Идёшь вверх – приближаешься к тронному залу, идёшь вниз – удаляешься от него. На главных путях больше демонов, чем в узких альтернативных проходах. За гротескными имитациями картин иногда спрятаны потайные лестницы.
Но по большому счёту крепость представляла собой настоящий архитектурный хаос – ни гармонии, ни логики. Кажется, кому-то оказалось достаточно скопировать общую форму человеческих зданий, а вот внутренняя планировка получилась ярчайшим воплощением слова «халатность».
Впрочем, Скарлетт всё равно знала, как ускорить прогресс, и постоянно искала подходящий случай. И сейчас, видимо, ей подвернулась перспективная возможность.
Взгляд баронессы упал на арку в дальнем конце помещения, полную такой же чернильной тьмы, как и в главных воротах крепости. По бокам виднелись уже знакомые жуткие скульптуры людей, замурованные в стенах. Из комнаты вели и другие, менее зловещие пути, скрытые за обычными (путь и большими) дверями. А конкретно эта практически кричала: «Ловушка!».
Что-то подобное Скарлетт и искала. В конце концов, Тоска, как и все Жестокие, находит извращенное удовольствие в измывательствах над всеми, кто попадётся под руку. Но заносчивость, свойственная столь могучим сущностям, также означает, что время от времени Тоска играет «честно». В смысле, предлагает награды тем, кто пошёл на риск и прожил достаточно долго, чтобы рассказать об этом.
По крайней мере, так это работало в игре. Пообщавшись с Тоской, Скарлетт не сомневалась, что верно это и в реальности.
После нескольких минут отдыха Скарлетт собрала остальных и подошла к арке. Рыцари смотрели на тёмную завесу с осторожностью, а компаньоны Скарлетт кидали полные ожиданий взгляды на баронессу.
- А сейчас, - она тоже посмотрела на них, - вы все остаётесь здесь, а я отправляюсь в эту арку.
На всех лицах отразилось удивление. Двое рыцарей посмотрели на баронессу так, словно она только что сошла с ума.
- Мудро ли это? – спросил Шин, внимательно глядя на Скарлетт.
Он был достаточно хорошо с ней знаком, чтобы понимать, что у неё есть причина отдать такой приказ. Очевидно, на самом деле Шин спрашивал о его причине.
- Так безопаснее, чем заходить всем вместе.
- Из ваших слов можно сделать вывод, что вы точно знаете, что находится за этой вуалью, - заметил Раймонд, странно сверкнув глазами.
- Да, у меня есть идея на этот счёт, - кивнула Скарлетт. – Впрочем, вдаваться в подробности сейчас не буду. Просто знайте, что до моего возвращения никому из вас заходить не следует. Все поняли?
- Ясно, как воды Релларии, - мужчина с задумчивым лицом положил руку на подбородок.
- Ага, но… - как и ожидалось, Алиссу эта перспектива не обрадовала.
Финн и Шин промолчали. Самыми напуганными выглядели рыцари, но с того момента, как отряд зашёл в цитадель, никто из них ни разу не оспорил приказа баронессы.
- Хорошо, - уверенно сказала Скарлетт, – скоро воссоединимся.
И она прошла сквозь тёмную завесу. Ощущение было такое, словно идёшь сквозь материальную тень, - других слов у Скарлетт не нашлось. А мгновение спустя она обнаружила себя в узком коридоре.
По меркам демонической цитадели коридор выглядел почти что миленьким. Потолок и левая стена, сделанные из цельного массива обсидиана, освещались багровыми свечами в канделябрах. Правой стеной служила отполированная серебряная поверхность. В ней, как в зеркале, отражался коридор, только подсвеченный призрачным, иномировым сиянием.
Именно это место Скарлетт и искала.
Она остановилась, чтобы рассмотреть собственное отражение, и обнаружила, что её длинные тёмно-красные волосы пребывают в лёгком беспорядке. А удобный наряд для путешествий не то чтобы сочетался с поведением дворянки. Если бы не стальной, властный взгляд, Скарлетт вполне могла бы принять себя за щитовика или авантюристку.
Запустив руку в [Мешок хранения], она достала гребень и начала приводить волосы в порядок, потихоньку шагая вперёд. В другом конце коридора находилась такая же арка, перекрытая тьмой.
Внезапно сзади раздался шум, заставивший баронессу развернуться на месте. Там сквозь тёмную завесу прошёл Раймонд. Блондин обеими руками поправил белую рясу, оглянулся и задержал взгляд на зеркале.
- Я дала чёткие инструкции касательно того, что вам следовало остаться с той стороны.
Раймонд прочистил глотку, обернулся к Скарлетт и криво улыбнулся.
-Ахем, да. Я даже помню, как подтвердил, что ясно услышал вашу инструкцию. Я бы и не стал игнорировать вашу просьбу, если бы не жуткий крик, который мы услышали сразу после того, как вы исчезли, - он одной рукой указал на неё. – К счастью, мы, видимо, ошиблись насчёт его источника.
Чего-то в этом роде она от Жестокой и ожидала. Тоска просто обожала разыгрывать данный трюк.
- Итак, вы последовали за мной, потому что переживали за мою безопасность? – выгнула бровь Скарлетт. – А что насчёт остальных?
Раймонд извинительно развёл руками.
- После крика, от которого кровь стынет в жилах, я едва ли мог их сдержать. Ваша свита весьма предана вам, баронесса, - мужчина слегка сдвинул брови. - Конечно, я поспешил отправиться за Финном и Алиссой. Но, видимо, только я присоединился к вам на этой стороне. Это поднимает вопрос о том, куда подевались остальные.
Скарлетт ещё на мгновение задержала взгляд на жреце, а затем развернулась и продолжила шагать по коридору
- Да, они мне в самом деле верны. Не переживайте за их безопасность. Я верю, что они умеют полагаться на мои суждения.
Она услышала за спиной шаги. Раймонд начал её догонять.
- Ну, может, я и не полностью понимаю, на чём основывается ваша уверенность, - начал Раймонд, - но кто я такой, чтобы сомневаться в ваших словах? Однако сейчас, насколько я вижу, нам придётся как-то справляться с ситуацией самостоятельно. Хотя в данных условиях, возможно, это кажется несколько неправильным, я, надо признать, даже чувствую некоторое удовлетворение. Я очень хочу обсудить с вами кое-какой вопрос.
- Конечно.
Скарлетт кинула беглый взгляд вправо – на отражение в зеркальной стене. Пружинистая походка Раймонда совершенно не соответствовала враждебной окружающей среде, но как же элегантно при этом развевалась его мантия.
- Я полагаю, вы уже догадываетесь, какую тему я хочу затронуть, - в голосе жреца послышались нотки веселья.
- Да, - кивнула Скарлетт, запуская руку в пространственный мешок на поясе.
Раймонд остановился на мгновение, чтобы ещё раз оценить своё отражение в зеркале и весело помахать ему рукой. Это тоже совершенно не соответствовало текущим обстоятельствам, но весьма соответствовало характеру Раймонда.
- Тогда для начала скажу вот что…
Мысленной командой Скарлетт активировала активную способность [Одеяния формы]. Баронесса окуталась туманом и телепортировалась Раймонду за спину. В отличие от отражения, сам Раймонд держал длинный меч и уже наносил выпад в то место, где только что была её шея. Когда она исчезла, мужчина на мгновение растерялся и замешкался. Скарлетт этого хватило.
Чувствуя левой рукой тепло [Бытия Иттара], Скарлетт зачерпнула из него маны и призвала вокруг Раймонда целый массив аквамин. Взрыв пара повалил жреца на землю.
И это было только начало.
Баронесса без колебаний призвала сияющий костёр, который поглотил Раймонда полностью. Скарлетт с безэмоциональным лицом смотрела на пламя, которое свирепо ревело, словно живой горн. Черты лица мужчины претерпели изменения, стали более острыми и зубастыми: демон принял свой истинный облик.
Он взвыл, попытался прыгнуть на Скарлетт, но она сотворила и подорвала новые аквамины, чтобы не дать допплеру подняться на ноги.
Вскоре физическая оболочка демона была прожарена до хрустящей корочки, а эссенция отправилась обратно в Преисподнюю, которую он называл домом.
Скарлетт подумала, что реальный Раймонд сопротивлялся бы намного дольше.
Она позволила пламени угаснуть, и в коридоре вновь воцарилось молчание, ныне омрачаемое запахом горелого мяса. Баронесса же посмотрела в зеркало. Отражение Раймонда невинно стояло позади отражения Скарлетт и улыбалось.
Посмотрев ему в глаза, Скарлетт снова подняла руку и зачерпнула маны из артефакта. Целый рой аквамин возник по всему коридору. Когда они взорвались, по зеркалу пробежали сотни трещин. А затем оно раскололось, распалось на бесчисленные светящиеся фрагменты, которые буквально испарились.
Теперь стало видно, что за зеркалом скрывалась копия того коридора, в котором стояла Скарлетт. Однако её собственное отражение никуда не делось, и его улыбка стала лишь шире.
- Как же непросто застать тебя врасплох, - заговорила копия баронессы. – А если бы это был настоящий? Бедный жрец, он был бы хладнокровно убит союзницей, которую считал достойной доверия, даже не поняв, почему.
Отражение необычайно точно копировало голос и манеры Скарлетт, но эта широкая улыбка совершенно не подходила к ситуации.
- Ты действительно верила, что этого хватит, чтобы обмануть меня, Тоска? – холода в голосе баронессы хватило бы на целый ледник.
Тоска в обличье Скарлетт пожала плечами. Её улыбка угасла и сменилась обычным для Скарлетт равнодушным выражением лица.
- Да, мне казалось, что вышло достаточно убедительно.
- Как я уже объясняла, мои люди мне верны, и они знают, когда на мои суждения можно положиться. Даже услышав мои крики, они бы не пришли.
А если бы кто-то попытался, Финн, вероятно, бы его остановил.
Тоска щёлкнула языком. Этот звук тоже был слишком хорошо знаком Скарлетт.
- Да, мне следовало это учесть. Я всегда старательно слежу за тем, чтобы держать своих питомцев на коротком поводке. Вижу, в этом мы с тобой – настоящие родственные души. За примерами далеко ходить не надо: взять хотя бы Розу.
- Мисс Гейл – не питомец.
- Как это нет, когда да. Разве она не верит во всё, что ты ей говоришь? Разве не прибегает по первому зову, готовая выполнить любой твой приказ? Ты хорошо её выдрессировала. Даже лучше, чем я за все годы, что мы провели вместе.
- Советую тщательнее подбирать слова.
- И почему же? – Тоска кинула на неё понимающий взгляд. – Втайне ты именно так о ней и думаешь, да? Удобный инструмент, который послушно исполняет твою волю и позволяет не таскать с собой слишком много лечебных зелий. Вот что я вижу.
Скарлетт обнаружила, что хмурится.
- Твои попытки спровоцировать меня лишь укрепляют мою решимость проследить, чтобы твой конец был настолько жалким, насколько это возможно.
Демонесса внезапно разразилась заливистым смехом, совершенно не сочетающимся с внешностью Скарлетт. А затем её выражение лица сменилось на очаровательно-опасное.
- Я лишь называю вещи своими именами, дорогая, - сказала Тоска совершенно иным тоном. – Я наблюдаю за тобой и дорогой Розалиной с вашей первой встречи. Я видела каждый ваш разговор, каждый взгляд украдкой, каждое маленькое, но интригующее взаимодействие. Я понимаю природу ваших отношений лучше, чем сама Роза. Со стороны это может выглядеть как взаимное уважение между отрешённой аристократкой и её капризным бардом, но мы обе знаем, что это далеко от истины. Ох, милая Роза думает, что знает тебя, но при этом пребывает в блаженном неведении относительно того, как часто ты водишь её за нос. Разве нет?
- Довольно, - нахмурилась Скарлетт.
Тоска уставилась на неё, явно удивлённая, а затем выдала новый раскат искажённого смеха.
- Да ладно? Ты действительно не понимаешь, о чём я, или продолжаешь притворяться даже передо мной? Учитывая, что именно ты подстроила всю ситуацию, не скормив Розалине ни крошки информации, будет действительно сочно, если верным окажется первый вариант.
- Не то чтобы у меня был богатый выбор. Я не смогла бы организовать встречу мисс Гейл с Малачи, если бы изложила ей все условия. Может, ты забыла о нашем пакте? Он не очень-то тебя беспокоил, когда ты отправила своего игрушечного графа донимать меня в Виндгроуве. Не удивлюсь, если вследствие солидного возраста тебя начала подводить память. Надо сказать, до меня доходили слухи о том, что началось расследование касательно его связей с определёнными группами в Амберкресте. К несчастью для тебя, ты рискуешь потерять ещё одну пешку.
Несколько дней назад Белдон сообщил баронессе, что его люди обнаружили подозрительную активность, связанную с графом Соамесом. Впрочем, они уже задолго до этого начали нашёптывать правильные идеи в правильные уши, чтобы разобраться с тем, что этот человек затеял.
- Даже спустя столько времени ты называешь её «мисс Гейл», - Тоска, услышав новости про графа, не продемонстрировала ни капли беспокойства. – Как формально. Мне уже жаль нашу дорогую Розу. Впрочем, я отвлеклась. Уж тебе-то следует знать: я говорю не только о том, как ты водила её по Бриджспеллу, словно марионетку. Ты незаметно «вела» её с момента первой встречи расплывчатыми словами и невысказанными обещаниями помощи, на которую, как ты знала, дражайшая Розалина даже не смела надеяться. Пользовалась уязвимостями, оставшимися в её жалком, разломанном сердечке. Даже я не могу не восхититься, с какой точностью ты вылепила из Розы то, что тебе требовалось для достижения своих целей. Какое зрелище! Какое напоминание о том, что никогда нельзя недооценивать способность смертных эксплуатировать друг друга!
Баронесса молчала, переваривала слова Тоски и смотрела на своё собственное лицо.
Её… смущало, что она не может полностью отмахнуться от утверждений Тоски. Скарлетт во многих смыслах манипулировала Розой, основываясь на том, что знала про неё из игры. Лично ей казалось, что она не слишком-то хорошо справляется, но, возможно, со стороны эта история выглядит совершенно иначе.
Задумалась Скарлетт о другом: не должна ли она сожалеть о своих действиях? Может, она действовала не слишком-то этично, но по достаточно уважительной причине, разве нет? Да и вообще, она сделала единственное, что смогла. Альтернатива – оставить Розу наедине с её судьбой и тем самым, возможно, безо всякого сопротивления выпустить Жестокую в этот мир.
Но всё же… Скарлетт следует чувствовать хотя бы крохотный укол вины, не так ли?
А что она чувствует?
Сложно сказать, как и в случае с большинством отношений, которые она сформировала после трансмиграции. Слишком уж размыта грань между «я забочусь о ком-то» и «я защищаю тех, кто мне полезен». Роза, по-хорошему, должна попадать в первую категорию, так почему же всё настолько непросто?
- Знаешь, изначально, согласившись на тот ужасно милый пакт о невмешательстве, я считала тебя ещё одной умеренно скучной смертной, которая может повеселить меня в течение недолгого времени. Однако, наблюдая за тобой сквозь глаза Розалины, я впечатлилась как глубиной твоих познаний, так и твоей безжалостностью. Признаюсь, я даже разочаровалась, что не могу смотреть твоими глазами, чтобы видеть всё, что ты делаешь, включая те зловещие секретики, которые ты не раскрываешь даже Розе, - лицо демонессы озарила тёмная, угрожающая улыбка. – Но, пожалуй, больше всего меня заинтриговал источник твоих знаний.
- Демоническая богиня в голове не кажется приятной перспективой, поэтому я рада, что такого не произошло, - подняла руку Скарлетт. – Не то чтобы это имело какое-то значение. Я устала от этой беседы. Я ещё хотела спросить, что сейчас происходит в Преисподних, но оставлю это на другой раз. Подождём, пока я доберусь до вершины, а ты окажешься полностью в моей власти.
Когда она совсем уж собралась сотворить огонь и уничтожить копию, Тоска обронила одну-единственную фразу.
- Ты – аномалия, не так ли?
Скарлетт замерла и вперлась взглядом в демонессу.
-…Что ты хочешь этим сказать?
- О, ты спрашиваешь меня? Но это ведь ты у нас всезнайка, разве нет? – ухмылка Тоски стала шире. – Куда бы ты ни забрела, всюду размахиваешь своим превосходством над прочими смертными. Ты просто не можешь не знать, что я имею в виду.
- Ты испытываешь моё терпение, - прищурилась Скарлетт.
- Да, я очень стараюсь, - хихикнула Тоска, а затем на несколько секунд замолчала. -…Реально, это так незаметно, что даже впечатляет. Даже я лишь спустя несколько месяцев наблюдений начала различать, как плетения судьбы, окружающие тебя, сами себя переписывают в соответствии с твоими хотелками. Как будто законы реальности просто взяли и решили, что для тебя они будут работать иначе. Лишь однажды я видела столь глубокий образец подобного феномена, но тот случай выглядел совершенно иначе.
- Ты имеешь в виду отрицание судьбы, которым славится Священный Заговор.
- Нет, это лежит далеко за пределами доступного таким жалким смертным, как они. Я говорю о том, к кому присосались посвящённые Заговора в своей отчаянной мечте об «идеальном мире».
Кажется, Тоска нашла свои последние слова забавными.
– Это сущность совершенно иной породы. Которая, как и ты, следует совершенно не тем правилам, что все остальные. Аномалия, которую боятся даже самые заносчивые боги. Попытки её последователей имитировать её способности в лучшем случае смешны. По сравнению с ней они так и останутся несущественными муравьями. Что заставляет меня гадать: как же ты смогла добиться таких результатов? – Тоска словно бы пыталась просверлить Скарлетт взглядом. – Пожалуй, я ошиблась в своей оценке. Кажется, ты не просто смертная.
Эти слова казались более угрожающими, чем всё, что Жестокая сказала до этого. Скарлетт рефлекторно приготовилась к бою, даже несмотря на то, что сейчас Тоска не имела никаких возможностей для нападения.
- Это заставляет меня ещё сильнее желать, чтобы ты служила мне, - продолжила демонесса.
Её черты лица исказились, а улыбка стала ещё шире. Скарлетт уже успела привыкнуть к своему лицу в этом мире, и ей было неприятно видеть, как оно корчит такие гримасы.
- Угрозы той, кто сейчас заперта внутри «простой смертной», весят немного.
- О, мы ещё посмотрим, как долго я пробуду взаперти. Не то чтобы мне сейчас не хватало развлечений. Нам с моей драгоценной Розалиной наконец-то выпала возможность поболтать, и, уверяю, мы шикарно проводим время. Я обязательно передам от тебя привет~
Кожа копии Скарлетт начала таять, а проклятый смех Тоски эхом разнёсся по помещению.
- Уверена, скоро мы встретимся, - сказала Жестокая на прощание.
Баронесса стиснула зубы, чтобы не выпустить наружу гнев, который уже начал пылать в душе.
Она посмотрела в дальний конец коридора, который раньше был спрятан за зеркалом. Там виднелась винтовая лестница – короткий путь наверх.
Скарлетт собиралась устроить этой демонессе настоящий ад.
_____________________________________________________________________________
Ходят слухи, что новые главы будут выходить чаще, если ставить лайки или отправлять материальную благодарность переводчику (номер счёта 40817810958034003939, БИК 044525745). Эксклюзивно для ranobelib.me.