Скарлетт сидела и смотрела на мисс Алстон. Та обогнула кресло, в котором раньше сидел наследный принц, и разместилась там сама. Удивительно, что гвардейская латная броня позволяла так свободно и при этом почти беззвучно двигаться. Ножны с мечом женщина прислонила к креслу небрежным, но явно отточенным движением.
Шлем, украшенный миниатюрным золотым драконом, женщина поставила на стол. Мельком взглянув в глаза Скарлетт, она оглянулась на дверь:
- Кажется, вы с мисс Ийаной знаете друг друга. Вы встречались раньше?
Скарлетт изогнула бровь. Так вот с чего мечница решила начать разговор?
- Наши пути пересеклись в Виндгроуве, на балу у Тинделлов. Тогда-то мы и познакомились. Впрочем, не буду утверждать, будто мы с ней особенно близки.
На лице мисс Алстон промелькнула тень удивления.
- Будучи членом королевской гвардии, мисс Ийана, как правило, привлекает много внимания. Но я ни разу не видела, чтобы она демонстрировала такую вежливость по отношению к кому-то, находясь при исполнении. Должно быть, вы произвели на неё впечатление.
- Пожалуй. По-моему, она произвела куда более сильное впечатление. Впрочем, чего ещё ожидать от одной из лучших мечниц империи.
- Как скажете, - волевые глаза Леандры вновь сфокусировались на Скарлетт.
- Не перейти ли нам к делу?
Женщина кивнула и посерьёзнела.
- Его Высочество уже ввёл вас в курс дела. Её Высочество первая принцесса пропала, и на меня возложена миссия её найти. Мне нужно знать, где находятся руины, о которых вы говорили, чтобы я смогла определить, была ли там её высочество.
- А если была? – Скарлетт сложила руки на коленях. – Что вы намерены делать дальше? Как я упоминала, маловероятно, что Её Высочество всё ещё находится в тех руинах. Не факт, что следы её присутствия там помогут в ваших поисках.
- Это лучший вариант, который у нас есть. Принесёт ли он результаты – другой вопрос. Я слышала, что в зуверианских руинах можно столкнуться с нежитью и другими опасностями. Если принцесса действительно там побывала, я, по меньшей мере, обязана убедиться, что она не ранена.
-…Вы верите, что принцессе по силам справиться с подобными препятствиями в одиночку?
- Не знаю. Если она попыталась, но не смогла – у меня ещё больше причин быстро добраться до тех руин.
- А если она была не одна?
Рыцарь спокойно встретила её взгляд.
- Если принцессу кто-то сопровождал, там могли остаться следы, по которым вы, вероятно, сможете узнать что-то об этой личности, - продолжила Скарлетт.
- Пожалуй.
Какое-то время женщины просто смотрели друг на друга.
Скарлетт очень хотелось попросить, чтобы её держали в курсе того, как идёт расследование. Да, она знала, что в просьбе почти наверняка будет отказано, но и вот так просто отпустить эту ситуацию не могла. Исчезновение принцессы – это первое событие, связанное с игровым персонажем, в котором не была замешана сама Скарлетт.
И ей только предстоит понять, что это значит.
- Вы упомянули, что Её Высочество пропала после того, как навестила знакомого в Килсфелле, верно?
- Да.
- Могу я поинтересоваться, что это за знакомый?
- Можете, но я вам не скажу.
- Мне было бы уместно знать, связан ли этот знакомый с исследованиями зуверов или исчезновением Её Высочества.
- Не связан, - уверенно ответила леди Леандра.
- Хорошо, - поджала губы Скарлетт. – Но можете вы хотя бы просветить меня касательно обстоятельств её побега? Поскольку вы регулярно сопровождаете принцессу, кому, как не вам, знать, почему она выбрала именно этот момент, и связывалась ли с кем-то, кто мог ей помочь.
- Никаких признаков чего-то подобного не было, - отрезала рыцарь.
- Никаких?
- Совсем никаких.
Скарлетт нахмурила брови.
В игре первая встреча с принцессой могла случиться в разных местах, но сценарий почти всегда оставался неизменным: Регина, переодетая в торговку или богатую мещанку, просила помочь ей с каким-нибудь мелким поручением. Обязанности первой принцессы заставляли её часто путешествовать по империи. Скарлетт достаточно хорошо знала биографию Регины, чтобы понимать: во время командировок та хваталась за любую возможность заняться тем, что интересует её саму.
Впрочем, в игре рядом с замаскированной принцессой в той или иной степени всегда присутствовала Леандра. Так что, если Регина завязала знакомство с какой-нибудь неординарной личностью, гвардеец просто не могла этого не заметить.
Так что? Ничего подобного не было, или же Леандра лжёт?
Как досадно, что Скарлетт не может задать более прямой вопрос, не вызывая подозрений касательно собственного источника информации.
- Как она исчезла? Леди Леандра, вы известны не только за свою скорость, но и за острые чувства. Мне трудно поверить, что вы не заметили, как кто-то зашёл в комнату Её Высочества, или как она её покинула.
- Я не знаю, - рыцарь слегка нахмурилась, и по её лицу пробежала тень раздражения.
- Правда? Возможно, она задействовала некий артефакт?
- Это возможно, но, насколько мне известно, подобного артефакта у неё не было.
Скарлетт нахмурилась сильнее. Подробности того, как принцессе удалось сбежать, в игре не раскрывались, поэтому Эми тоже их не знала. Если бы у Регины имелся навык или артефакт, позволяющий так легко избежать бдительного взора Леандры, то, надо думать, он бы в какой-то момент всплыл по ходу сюжета.
Да, многие аспекты этой ситуации выглядели странно. Но главный вопрос оставался неизменным: что же послужило поводом для побега?
Раздался стук в дверь. Двое слуг занесли целый ворох карт, положили их на стол красного дерева и ушли. Мечница кинула на Скарлетт короткий оценивающий взгляд и развернула сразу несколько.
- Не будем терять времени. Вы выглядите достаточно занятой, а мне нужно найти принцессу. Покажите, где я могу найти упомянутые вами руины.
Скарлетт задержала взгляд на гвардейце ещё на мгновение, а затем подалась вперёд, взяла какую-то письменную принадлежность и углубилась в карту. Кажется, ответ на эту загадку она получит ещё нескоро, так что придётся держать ушки на макушке.
На то, чтобы объяснить леди Леандре дорогу до зуверианских руин и способ разблокировать вход, ушло какое-то время. Скарлетт пришлось смешать ложь с полуправдой, чтобы объяснить, почему её «исследование» заслуживает доверия, но гвардеец даже не задавала вопросов – лишь удивилась, насколько обширны знания Скарлетт. Кроме того, мисс Алстон рассказала, что Регина в последнее время неоднократно выказывала интерес к открытиям Скарлетт и уважение к её экспертности.
Скарлетт от этого аж стало немного стыдно. В других обстоятельствах ей было бы приятно слышать, что член императорской династии высоко её ценит, но вот бы это был кто-нибудь другой!
Когда беседа подошла к концу, мечница ушла готовиться к поискам. Скарлетт осталась ждать в гостиной. Хорошо ещё, что один из слуг принёс перекусить.
Наконец, герцог Валентино вернулся и сел в кресло напротив.
- Кажется, ваш разговор с леди Леандрой завершился. Полагаю, всё прошло хорошо.
- Настолько хорошо, насколько можно ожидать, учитывая обстоятельства. Сожалею, что моя помощь в поиске Её Высочества оказалась столь ограниченной, но, надеюсь, предоставленная мной информация окажется полезной.
- Время покажет. Я помог Его Высочеству, чем мог, вот и всё. Однако то, что я хочу обсудить с вами, никак с этим не связано.
Ингомар сменил положение своего крупного тела, опустил ладонь на трость и слегка поморщился, пошевелив раненой ногой.
- Я так и подозревала, - сказала Скарлетт, разглядывая его. – Впрочем, я не могу даже предполагать, о чём пойдёт речь.
Мужчина, наконец, нашёл удобную позу и уставился на Скарлетт.
- Не буду тратить ни своё, ни ваше время, баронесса. Поэтому скажу прямо. В последнее время ваше имя звучит чаще, чем имя любого другого мелкого дворянина в империи, и зачастую – в нелестном ключе. Однако недавнее событие, в котором вы были замешаны, привлекло моё внимание, поскольку оно связано с тем, что я хочу обсудить с вами сегодня.
- Которое событие?
- Я слышал новости, что в вашем поместье во Фрейбруке появился мёртвый дракон.
-…Вот как? – Скарлетт продолжала внимательно смотреть на собеседника. – Я его не убивала. Уточняю на случай, если у вас сложилось подобное впечатление.
- Такая мысль не посещала мою голову даже на минуту, - фыркнул мужчина. – Но из вашего ответа я делаю вывод, что слухи правдивы, пусть и чудовищно преувеличены, как и все истории, связанные с драконами. Вы можете детально описать, что именно произошло на самом деле?
- Ваша светлость, почему я должна это делать? Не хочу показаться неуважительной, но это исключительно внутреннее дело моего дома. Не вижу, как эти материи могут быть связаны с вами или вашими землями.
Пухлый лоб герцога прорезали морщины. Очевидно, он остался недоволен её отказом.
- Вы забываете своё место, баронесса Хартфорд. Хотя в вашем исполнении такое поведение едва ли кажется удивительным, - какое-то время пожилой мужчина молча поглаживал большим пальцем навершие трости. – Я спрашиваю, потому что в последние месяцы дракон доставляет проблемы моим владениям.
- Я этого не знала.
По ощущениям, если бы в империи начались серьёзные проблемы с драконами, Скарлетт бы об этом услышала. Пару месяцев назад «Эмпирейские Хроники» упомянули парочку мелких столкновений с драконами возле Стипмонда – в игре это событие тоже присутствовало. А в прошлом году Леон, предположительно, сразился с драконом под Чиллбургом. Вот и всё.
Не то чтобы в данном регионе не было квестов, имещих отношение к драконам. Если это то, о чём она думает…
- Потому что я этого не афишировал. Дракон по большей части прячется, как и положено мерзкой ящерице, а показывается редко. Ни Гильдия щитовиков, ни рыцарские ордена не могут действовать, не имея информации, где его искать. В последний раз его видели, когда он устроил засаду на меня и моего сына. Мне он оставил эту рану, а сын до сих пор прикован к постели, - герцог указал на свою ногу, а его голос сочился ядом. – Одному Иттару известно, когда он поправится. Возможно, до вас доходили слухи о его отсутствии, но я решил не предавать эти новости огласке, и от вас ожидаю того же самого.
Скарлетт вспомнила, как Эвелин однажды упоминала, что младшего Валентино какое-то время не видно. Общественность решила, что он приболел. Но саму Скарлетт это тогда не волновало. Впрочем, то, что здоровье наследника герцога ухудшилось из-за нападения дракона, оказалось сюрпризом.
- У меня нет причин поступать иначе, - отозвалась Скарлетт. – Значит, вы хотели со мной поговорить, потому что предполагаете наличие связи между драконом в моём поместье и тем, который атаковал вас с сыном? Или потому что считаете, что я могу располагать ценными для вас сведениями о драконах?
- Второе. Этот дракон оскверняет мои земли. Каждый день, когда он дышит, - мрачно сказал герцог, - это день, когда он может принести горе ещё кому-то, как уже принёс мне и Девину. Я собираюсь оборвать его мерзкую жизнь до того, как он это сделает.
- Как я уже упоминала, я не убивала дракона во Фрейбруке. Этого дракона я тоже не смогу победить.
- Я и не ожидаю, что вы сделаете это лично. У меня есть свои люди, способные справиться с таким заданием. От вас мне нужно, чтобы вы рассказали, как нашли и поймали того дракона, и можно ли повторить использованный вами метод. Если да, я готов предложить соответствующую компенсацию.
Скарлетт какое-то время молчала, обдумывая предложение старика.
Когда этим утром ей пришло приглашение, она не только пыталась угадать потенциальные намерения герцога, но и прикидывала, что сама может с него получить, если появится возможность обратиться с просьбой. Она всерьёз раздумывала, не заручиться ли помощью Ингомара, чтобы устранить одну из опасностей, напрямую угрожающих Розе прямо сейчас. Если она поделиться с ним всем, что знает про Кроукерн, герцог почти наверняка начнёт действовать.
В конце концов, она отказалась от этого плана. Мало того, что подобное решение не обязательно приведёт к желаемому исходу, так ещё это было бы неоправданной жестокостью сразу в нескольких смыслах. Сама Скарлетт, может, и не будет сожалеть о сделанном выборе и его последствиях, но вот бард точно её не поблагодарит, если узнает.
Однако прямо сейчас просьба герцога открывала новый вариант, который баронесса раньше даже не рассматривала как возможный. Вариант, который позволит убрать с пути Розы не менее, а то и более опасное препятствие.
Да, это идеальный способ вмешаться, при этом не нарушая пакта с Тоской. Скарлетт уже знала про «дракона» в этом регионе, однако ни за что не попыталась бы победить его своими силами – это просто-напросто чересчур опасно. А ещё она была уверена, что без соответствующего повода будет сложно начать атаку, не вызвав реакции демонической печати.
- Возможно, у меня есть способ найти для вас этого дракона, - наконец, сказала она.
- Как? – посмотрел на неё герцог.
- Деталей я раскрыть не могу, однако могу оказать помощь, которая вам требуется. В обмен я хочу останки дракона.
Мужчина прищурился, а затем фыркнул.
- У вас уже есть один труп дракона, верно? Вы знаете, насколько они ценны, и просите так много всего лишь за то, что поможете мне его обнаружить?
- Да.
Она просила так много именно потому, что знала, сколько стоят драконьи трупы. Согласно оценке Варлея Годвина, тот пепельногневный дракон, которого Императрица притащила ей на порог, потянул бы на несколько миллионов соларов, если бы все его составляющие, включая ядро, ушли на продажу.
Скарлетт же решила оставить часть материалов себе, а продажа остального займёт определённое время. Но даже так в ближайшие месяцы баланс баронства пополнится более чем на миллион соларов. Это число лишь немного уступало всему, что Скарлетт заработала своей активностью с момента трансмиграции. А для аристократов её уровня такая сумма была просто неприличной.
- Абсурд, - сказал герцог.
- Вы ведь хотите избавиться от дракона, не так ли? А в данный момент вы, видимо, неспособны сделать это без моего вмешательства. Если данный вопрос настолько для вас важен, имеет ли значение цена?
- Я осознаю ценность «помощи», которую вы обещаете, а также то, что именно я выступаю в роли просителя. Однако ваши требования, баронесса, чрезмерны. Я не настолько ослеплён мстительностью, чтобы утратить весь свой здравый смысл. Если вы действительно сможете найти дракона, я готов щедро вас вознаградить, но ваши запросы всё же должны оставаться в рамках разумного.
Губы Скарлетт почти расплылись в улыбке, но она смогла удержать контроль над лицом. Было бы великолепно, если бы Ингомар был настолько ослеплён ненавистью, но не может же Скарлетт всё время везти. Поэтому она назвала цену своей помощи наобум, чтобы было проще торговаться.
- В таком случае я готова согласиться на одну часть дракона по своему выбору.
- Вы ведь просто попросите самую ценную часть, - герцог нахмурился сильнее.
- Разумеется. Точнее, ту, которая ценнее всего лично для меня в моих обстоятельствах.
- В каких обстоятельствах?
- Тех, которые вас не касаются.
Морщины на лбу герцога Валентино стали глубже, но спустя несколько секунд он медленно кивнул:
- Хорошо.
На этот раз Скарлетт позволила улыбке украсить свои губы:
- Рада, что мы договорились, ваша светлость. Так что, обсудим стратегию похода на дракона?