Роза прикрыла глаза от лучей заходящего Солнца, раскрасивших небо на западе в прекрасные цвета. Телега катилась по пыльной дороге сквозь холод, подобающий середине декабря, и бард поплотнее завернулась в тёплый плащ.
Если бы она могла себе позволить тратить ману, то с радостью подогрела бы салон временным зачарованием, или даже двумя. Но в этой поездке, пожалуй, более мудрым выбором будет экономить энергию.
Напротив сидел отец Абрахам в своей кипенно-белой рясе. Его длинные светлые волосы ниспадали на плечи, и холод, кажется, не особо его беспокоил. Этот жрец явно не был обычным странствующим жрецом, как утверждал, так что Роза бы не удивилась, узнав, что его сутана на самом деле зачарована.
Сам он устремил взор на запад, где Солнце быстро скрывалось за покатыми холмами.
- Ах, это величественный момент, когда день уже с нами попрощался, а ночь ещё не заключила нас в свои объятья, - проговорил Рей. – Просто отрада для глаз, не так ли, мисс Гейл?
- Да, неплохо, - ответила она. – Лично я предпочитаю рассвет, потому что он не заставляет меня беспокоиться о том, что я застряла в чистом поле, не в состоянии видеть дальше собственного носа. Но в закате тоже есть своя прелесть. Например, он более интимен и романтичен.
Жрец мягко хихикнул.
- Так и есть. Как мне повезло разделить его с такой очаровательной леди, как вы, - отец Абрахам развернулся к третьему и последнему пассажиру, пожилому мужчине с ястребиным носом и загрубевшей кожей. – Конечно, и с вами тоже, добрый сэр.
Роза улыбнулась, не прекращая перебирать пальцами стержни клерта, чтобы они не замёрзли.
- Я бы на вашем месте не торопила события, мистер. Не то чтобы я была против танца-другого, но последний парниша, который попытался за мной ухаживать, быстро осознал, что вот-вот получит намного больше, чем хотел. Последняя леди – тоже.
- Ох, я бы не осмелился, особенно после вашего предупреждения. Более того, я не способен на такой жестокий по отношению к добрым гражданам империи поступок, как изменение моего брачного статуса.
- С этим я не могу не согласиться.
Роза замерла и склонила голову набок.
- Забавно. Такое чувство, что раньше я уже произносила те же самые слова. Или не произносила, но должна была, - она дёрнула одну из струн инструмента, извлекая из него короткую, приглушённую ноту. – Впрочем, в тот раз моя аудитория, скорее всего, не так сильно понимала точность этого утверждения, как я сейчас.
- Возможно, эта аудитория включает в себя определённую баронессу?
- Так и есть, - кивнула Роза.
- Кажется, ваша связь достаточно уникальна, - улыбнулся Рей. – Нечасто можно увидеть нечто подобное между аристократом и его сопровождающим.
Роза весело фыркнула.
- Ага, её определённо можно назвать уникальной. Хотела бы я сказать, что так, по крайней мере, частично вышло благодаря мне, но в этой женщине нет ничего, что в конечном итоге не вылилось бы в очередную странность. Эта леди держит камень в качестве домашнего питомца, и она потратила на уход за ним больше денег, чем основная масса людей видела за всю свою жизнь, - бард качнула головой. – Но да, мы, в некотором роде, близки. Впрочем, если честно, я думаю, что ни одна живая душа не ведает, что на самом деле творится у неё в голове.
Она вспомнила бесчисленные случаи, когда Скарлетт скрывала от неё разные вещи, даже предельно очевидные. Интересно, вытерпела бы Роза подобное отношение к себе от кого-нибудь другого? Иногда бард задумывалась, а почему она вообще терпела подобное со стороны Скарлетт.
Опять же, чья бы корова мычала. Дворянка-то воспринимает все грязные секреты Розы, как минимум, спокойно, а то и лучше.
- Основываясь на своих, увы, немногочисленных взаимодействиях с баронессой, склонен с вами согласиться. Даже мисс Ливви Кнотли, которая знала её с детства, признаёт, что ей сложно понять эту женщину до конца. Видимо, одна из особенностей баронессы в том и состоит, чтобы раз за разом приводить окружающих в изумление и ошеломление. Даже мне любопытно, намеренно ли она это делает.
- Мне тоже, - криво ухмыльнулась бард. – Но вот что я могу сказать точно: в большинстве случае она определённо знает о том, какой эффект производит. Если бы у бесстыдства было лицо, оно бы отстёгивало баронессе процент за право его носить.
- Эй, вы двое! – оглянулся на них возница. – Если вы надеетесь добраться до Кроукерна до наступления ночи, сходите прямо сейчас. Дотуда примерно час пешком, если идти не вразвалочку.
Лучи заходящего Солнца как раз осветили перекрёсток впереди.
- Вы тоже направляетесь в Кроукерн? – Роза изогнула бровь и повернулась к отцу Абрахаму.
Ей казалось, что он так и будет ехать до самого Флетгалфа.
- Болото совпадений прямо-таки засасывает нас, верно? – кивнул жрец. – Такими темпами мы можем однажды обнаружить, что являемся двойняшками, разлучёнными при рождении.
- Не знаю насчёт этого, - ухмыльнулась Роза. – Думаю, вы на несколько лет старше меня, так что едва ли подобное возможно.
Теперь блондин выглядел ещё более уязвлённым, чем когда Роза предположила, что Скарлетт не видит в нём друга.
- Дам вам знать, что я лишь капельку старше тридцати. Я – мужчина в самом расцвете сил!
- Как скажете.
Телега доехала до перекрёстка и остановилась. Дорога на северо-восток была хорошо утоптана, а вот дорогой на юг, по всей видимости, пользовались не так часто.
Лошади заржали, и телега поехала дальше. Роза и отец Абрахам, стоя на перекрёстке, переглянулись.
- Кажется, вам предстоит составлять мне компанию ещё какое-то время, - сказала Роза, закрепляя клерт на спине.
Затем она наклонилась, чтобы подобрать с земли свою сумку.
- И я весьма этому рад, - сказал жрец, закидывая на плечо дорожный узелок. – В моих странствиях мне так редко удаётся насладиться обществом родственной души!
- Звучит как тост. Жаль, что выпить нечего.
- Могу я спросить, - начал он, первым ступив на дорогу, - а кого вы собираетесь навестить в Кроукерне?
Роза склонила голову набок и посмотрела вперёд.
- Подругу подруги, если можно так выразиться. Мне нужна небольшая помощь с решением одной крохотной проблемы, и это единственная известная мне персона, которая может помочь, не выписывая восьмёрки в воздухе. А что насчёт вас? Что за «тревожные доклады» вас сюда привели?
- Честно говоря, мне и рассказывать-то почти нечего, - сказал отец Абрахам. – Мы получили информацию, которая вошла в противоречие с тем, что нам уже известно. Я вызвался разобраться, раз уж я и так нахожусь поблизости.
Она покосилась на мужчину.
Реально, какое совпадение – они оба приезжают в Кроукерн в один день. Почти слишком удобное, чтобы в него поверить. Действительно ли этот человек говорит правду?
Вероятно, Скарлетт не просто так советовала не втягивать его во всё это. Это женщина в принципе редко делала что-либо просто так. Роза печёнкой чуяла, что на данный момент Рей не желает ей зла, но немного бдительности не помешает.
По дороге в деревню они поддерживали непринуждённый разговор, не касаясь причин своего прибытия сюда. Зачем озвучивать тот очевидный факт, что оба решили придержать часть подробностей при себе? Роза больше нравилось думать, что они заключили негласный договор не совать свой нос в чужие дела.
Наконец – спустя час ходьбы, как и говорил возница – они приблизились к небольшому поселению. Обычно в это время суток тьму разгонял лишь свет Луны и звёзд, но путешествие со жрецом Иттара имело свои преимущества. Отец Абрахам призвал несколько крохотных шариков света, которые подсвечивали путь, но не ослепляли. Так идти по неровной дороге стало куда приятнее.
Первыми в поле зрения попали старые амбары – то ли заброшенные, то ли просто не используемые в это время года. Лишь спустя десять минут показался сам Кроукерн – скопление каменных и деревянных домов в излучине реки.
В восточной и западной частях империи жить в деревне, открытой для внешних угроз – сущий кошмар для рядового обывателя. Роза отлично знала, что в окрестностях Вилдскара и Вечнопыльного барьера многие всё ещё жили в страхе перед новым вторжением Совета нежити, даже несмотря на то, что прошлое нападение их орд закончилось десятки лет назад. На западе же горы и густые леса обуславливали высокий риск нападения монстров даже в самые холодные месяцы.
Сама Роза на личном опыте знала, что сейчас нападения в западных землях так же часты, как вежливые драконы. Она неоднократно там путешествовала, но в инциденты попадала редко. Впрочем, когда ты живёшь на одном месте круглый год – это другое. Одно неудачное нападение может оставить шрам, который деревня будет залечивать десятилетия.
Но здесь, в центральной части империи, людям почти не приходилось об этом тревожиться. Если верить щитовикам, которые должны быть экспертами в этом вопросе, большую часть монстров здесь давным-давно истребили, так что за пределами предсказуемых и давно известных локаций их почти не найти. К тому же, Фейвилдская пойма к югу от Бриджспелла притягивала опасных существ, словно магнит, так что её окружение оставалось относительно безопасным.
Роза могла поспорить, что, не будь поблизости той поймы, жизнь в местных деревнях не была бы и вполовину такой спокойной.
Впрочем, к её удивлению, конкретно в этой деревне атмосфера была не очень-то расслабленной. Солнце давным-давно закатилось за горизонт, а люди на улицах и в мастерских всё ещё работали. Некоторые сидели возле домов с фонарями, стирая одежду или занимаясь другой домашней работой. Даже кузнец стучал молотом по каким-то гвоздям, да так, что слышно было на всю деревню. Как ни странно, внимания на это никто не обращал.
Если Роза когда-либо видела продуктивное общество, то это оно и было. Местные немного напоминали ей жителей Фреймедоу – те, за исключением детей, тоже были постоянно заняты тем или иным делом.
Люди замечали Розу и Рея, шедших по деревне, кидали на них оценивающие взгляды, но не утруждали себя приветствиями, даже когда Роза им махала и улыбалась.
- Не то чтобы я ожидала встречи с ковровой дорожкой, - прошептала она отцу Абрахаму, наклонившись к нему, - но я была бы совсем не против услышать хотя бы «привет».
Зайдя в поселение, мужчина отключил свой свет и теперь рассматривал фасады домов.
- Ну, у разных людей разное понимание такта. Это лишь с нашей точки зрения они бестактны, - ответил он. – И в какой стороне вы планируете искать вашу знакомую?
Роза проследила за его взглядом.
- Ну, не знаю, где именно она живёт. Я планировала поспрашивать окружающих. А вы?
- Боюсь, мне придётся заняться тем же самым. Иначе всё было бы куда проще.
- Тогда как насчёт того, чтобы начать прямо здесь?
Она указала на кузницу. В деревне такого размера вряд ли будет гостиница или таверна, так что местный кузнец – такой же хороший вариант, как и любой другой.
- Дамы вперёд, - отец Абрахам сделал элегантный жест рукой.
- Благодарю.
Роза сделала небольшой книксен, прежде чем направиться к открытой плавильне, в которой трудился кузнец. Плавильня примыкала к стене дома, обращённой к реке. Помимо наковальни, там имелся небольшой каменный горн с прикреплёнными к нему мехами.
(Прим. пер.: я знаю, что в деревне ни плавильне, ни литейне взяться неоткуда, но в оригинале так и написано - «foundry». Ну что поделать, у нас здесь POV Розы, а Роза в металлургии не разбирается).
Кузнец был так поглощён работой, что даже не заметил их приближения. Роза аккуратно прочистила глотку, остановившись на краю плавильни.
Мужчина замер, не выпуская из рук клещи и молот, и поднял глаза. Розе показалось, что этот лысый крепыш с глубоко посаженными карими глазами был из тех, кто в основном общается ворчанием и фырканьем.
- Приветики, - начала она. – Простите, что отвлекаю вас от работы и всего такого, но не могли бы вы ответить на пару вопросов?
Кузнец мельком посмотрел на неё. Затем – на отца Абрахама, ненадолго задержав взгляд на его сутане. Затем – вновь на Розу.
- Да, - проворочал он именно таким хриплым голосом, как и ожидалось.
- Тогда ограничусь лишь одним, - с улыбкой ответила она, поворачиваясь к Раймонду и игриво ему подмигивая.
Жрец состроил такое лицо, будто его предали. А что поделать? Первым пришёл – первым обслужен.
Кузнец на мгновение задумался, а затем положил молоток на ближайший стол и издал звук, похожий на вздох медведя.
- Говори.
- Итак, - улыбка Розы стала шире, - не знаете ли вы, где я могу найти личность, которую зовут Малачи?
Мужчина, кажется, удивился. Он ещё какое-то время разглядывал барда, прежде чем отложить клещи и скрестить руки на груди.
-…К северу. Иди в течение получаса, и ты её найдёшь. И даже не думай говорить ей, что тебя прислал я.
- Не буду.
Роза сложила большой и указательный пальцы в кольцо и развернулась, чтобы уйти.
- Добрый сэр. Раз уж вы милостиво приложили столько усилий, чтобы ответить на вопрос леди, возможно, и моему вопросу уделите внимание? – спросил отец Абрахам.
Роза замерла и покосилась на кузнеца через плечо. А тот переключил внимание на жреца и слегка нахмурился.
- Нет. А теперь уходите.
Бард посмотрела на удручённого Рея и едва удержалась от смеха.
Когда они отошли от кузницы, жрец сделал глубокий вдох, после чего вздохнул:
- Мне казалось, я был весьма вежлив. Я сегодня как-то не так выгляжу?
- Не знаю, - пожала плечами Роза. – Возможно, он просто нашёл вас менее очаровательным, чем меня.
- Хмм, - отец Абрахам нахмурил брови и помотал головой, - нет, я отказываюсь рассматривать такой сценарий. Я, как минимум, такой же очаровательный, как и вы, разве нет?
Роза окинула собеседника взглядом. Он был красавчиком из красавчиков, но в глазах таких мужиков, как кузнец, подобный типаж как раз не выглядел симпатичным. Впрочем, просто указать на этот факт было бы совсем не весело.
- Возможно, вам следует носить платье вместо этой рясы? Авось так в следующий раз на ваши вопросы будут отвечать охотнее.
- Воздержусь. В последний раз, когда я так делал, меня почти выдали замуж за барона, который подыскивал новую мать для своей обездоленной дочери. Бедняга, должно быть, травмирован и по сей день.
- Вы просто обязаны рассказать мне эту историю, - фыркнула Роза.
- Да, возможно, после опрокидывания в себя нескольких кружек для поднятия духа. Или дюжины. Я так понимаю, вы угощаете?
- Хмм, посмотрим. Ничего обещать не стану.
Тут Роза заметила дорогу, выходящую из деревни на север.
- Думаю, здесь мы и разделимся. Если у вас остались дела в деревне, нет смысла брать вас с собой туда, куда нужно мне. Пересечёмся позже, чтобы поделиться ещё несколькими историями.
Мужчина окинул взглядом окружение.
- Вы собираетесь встречаться со знакомой, даже не подождав утра?
- Нет, проще заняться этим прямо сейчас.
Ей просто не хотелось терять ещё больше времени. Не факт, что та персона принимает клиентов прямо сейчас, но, если это так, лучше не упускать возможность.
Отец Абрахам с задумчивым лицом осмотрел здания. Его взор на секунду задержался на старой леди, которая, отжимая мокрую одежду, наблюдала за ними из дверного проёма.
- Хмм, хорошо. Думаю, мне нужно найти, где переночевать, а уже потом начать задавать вопросы другим жителям. Если удача улыбнётся нам ещё раз, мисс Гейл, то, возможно, наши пути пересекутся вновь, когда настанет пора возвращаться в Бриджспелл.
- Зовите меня просто Розой. Если честно, мне казалось, что я говорила это вам ещё в нашу первую встречу.
- Говорили, - улыбнулся он. – Что ж, до встречи, Роза.
- Увидимся, Рей.
Кивнув на прощание, она развернулась на пятках и направилась прочь из деревни.
Хоть она и наслаждалась компанией этого человека, сейчас лучше оставить его одного. Инстинкты подсказывали барду не вмешиваться. Ясно же, что не она одна заметила в деревне некоторые странности.
Впрочем, пока эти проблемы не пересекаются с её собственной целью, всё в порядке. Розе уже знает, куда идти, и она пообещала в целости и сохранности вернуться в Бриджспелл. Вот на чём нужно сосредоточиться.
И для начала стоит найти ту персону – Малачи.