Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 175 - Горячий визит в святилище

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Карета выехала из ворот Бриджспелла и направилась по заезженной мощёной дороге в сравнительно спокойный пригород – прочь от шумных улиц. Из окна Скарлетт видела лишь поля, тянущиеся до самого горизонта. Технически, поля были размежёваны изгородями и полосами незасеянной земли, но при взгляде издалека они всё равно сливались в одно большое поле.

Воображение Скарлетт нарисовало ей картину того, как в тёплое время года фермеры трудятся в поте лица, ухаживая за посевами или собирая урожай. Но сейчас жизнь здесь, мягко говоря, не бурлила – редкая растительность придавала виду почти осязаемую неподвижность.

- Итак, я попрощался с Бриджспеллом в тот же день, когда ступил на его захватывающие улицы, - сказал со своего места Раймонд. – Восхитительный город, без шуток. Но я рад, что мои странствия не слишком часто приводят меня сюда. В этой толпе и постоянном вихре движения просто нельзя не почувствовать удушья.

Его глаза были прикованы к мегаполису, который всё отдалялся и отдалялся.

- Когда мы впервые прибыли сюда, Роза сказала почти то же самое, - хихикнула Алисса, покосившись на жреца.

Раймонд посмотрел в промежуток между ней и Розой и поиграл бровями.

- Ну, видимо, у великих умов мысли сходятся.

- Вы слышали? – Роза игриво пихнула Скарлетт в бок. – Жрец объявил меня «великим умом». Теперь это официально подтверждено тем божественным парнем наверху. Готова поспорить, теперь вы понимаете, как вам повезло иметь меня в качестве личного менестреля, не так ли?

Скарлетт мельком посмотрела на женщину, отметив искры веселья в её глазах, и вновь отвернулась к пейзажу за окном.

- Конечно, - сухо сказала она. – Есть ли мире хоть кто-то более везучий, чем я?

Встретившись с Раймондом в храме, Скарлетт коротко познакомила его с остальными членами группы и немедленно направилась в Святилище Солнечного Огня. Своего транспорта у Раймонда, конечно, не было, поэтому он поехал вместе с ними. Розе это, кажется, понравилось больше всех, судя по тому, как хорошо эти двое ладили.

- Почти наверняка нет, - ответила Роза.

- Разве это не был сарказм? – спросил Финн.

- Почти наверняка нет.

Сразу после этого Скарлетт услышала шуршание. Покосившись влево, она увидела, как Роза прикрывает рот Финна ладонью.

- Даже не смей сказать, что это ложь.

Финн без слов смотрел на Розу, пока та не убрала руку.

- Я и не собирался, - наконец, ответил он.

Роза прищурилась и оглянулась на Алиссу с Шином, которые сидели напротив.

- Кто из вас научил нашего милого, неиспорченного мальчика так бесстыдно врать?

Алисса подняла руки вверх в защитном жесте:

- Я не виновата. В смысле, я пыталась, но это всё равно, что пытаться научить рыбу вальсу.

Шин просто помотал головой. Кажется, он выбрал путь стоицизма и молчания.

Изучающий взгляд Розы сместился на Раймонда. Жрец в ответ на невысказанное обвинение прижал руку к сердцу:

- Было бы весьма впечатляюще, если я смог добиться этого за столь короткий срок, правда? Но, боюсь, это не так. И всё же мне льстит, что вы включили меня в список подозреваемых.

- Тогда остаётся лишь одна возможность.

Бард, обхватив подбородок Финна пальцами, с преувеличенно испуганным, недоверчивым лицом повернулась к Скарлетт:

- Что вы сделали, чтобы совратить этого чистого мальчика? Неужели ваши злодейства не знают конца?

Скарлетт кинула на неё долгий взгляд.

-…Тебе не приходило в голову, что он мог сказать правду?

Роза замотала головой.

- Невозможно! – её тон был полон уверенности. – Финн не может удержаться и сообщает даже о самой мелкой, безобидной лжи, которую слышит. Это для него словно обязанность, я уверена.

Скарлетт покосилась на блондина, который выглядел слегка озадаченным. Роза должна была знать, что Финн часто закрывает глаза на её ложь – возможно, даже чаще, чем думает Скарлетт. Но бард была достаточно «великодушна», чтобы сделать вид, будто это не так.

Сама Скарлетт была впечатлена тем, что у Финна появилось собственное суждение о том, когда следует раскрыть выдумки Розы, а когда – промолчать. Это разительно контрастировало с тем имиджем, который имел юноша в глазах большинства окружающих.

Впрочем, прямо сейчас она не намеревалась обращать внимание группы на этот факт. Баронесса подозревала, что Розе это игровое подшучивание жизненно необходимо.

- Любопытно, что ты обвиняешь меня в осквернении Финна, - вместо этого произнесла она. – Я помню, ты не единожды пыталась доказать, что твоя «невинная ложь» служит необходимым злом. Почему бы не решить, что именно так истолковываются внезапные перемены в его поведении?

- Даже не пытайтесь обвести меня вокруг пальца этими вашими «причинами» и «логикой»! Я знаю, что вы проводите тайные встречи с Финном, где учите его искусству обмана!

Скарлетт замерла. Это было… недалеко от истины. Она говорила ему быть осторожнее, выбирая, какую информацию можно раскрывать. Но к текущему вопросу это отношения не имело.

- Погодите, реально? Я же просто вас дразнила, – Роза моргнула и посмотрела баронессе в глаза. – Но, кажется, попала в яблочко.

Скарлетт коротко вздохнула.

- Я консультировала Финна на тему того, как быть аккуратнее со словами и принимать во внимание мысли других людей. Тем не менее, к данной ситуации это никак не относится. Не раздувай из мухи слона.

- Оу? – бард отпустила подбородок Финна, отвернулась от Скарлетт и наклонилась прямо к лицу блондина. – Так какие же секреты наша дорогая баронесса в последнее время нашептала тебе на ухо?

- Я не могу рассказать, - уверенно помотал головой Финн.

- Она реально тебя испортила, - ахнула Роза. – Отец Абрахам, вы не можете очистить его своими жреческими взываниями?!

Раймонд хихикнул.

- Боюсь, это работает немного не так, мисс Гейл. Есть определённые члены духовенства, которые специализируются на выманивании правды из людей, но я это искусство не практиковал. А даже если бы практиковал, то, конечно, я бы и помыслить не мог о том, чтобы использовать их на таком, очевидно, чистом сердцем юноше, - он сделал паузу и задумчиво постучал пальцем по подбородку. – Вы не рассматривали вариант с подкупом? Бриджспелл может похвастать такими славными кондитерскими, что, назвав их божественными, вы лишь немного преувеличите.

- Хмм, это может сработать, - серьёзно кивнула Роза.

- Отец Абрахам, - Скарлетт посмотрела на Раймонда, - я была бы очень благодарна, если бы вы не стали помогать ей совать нос в мои личные дела.

Разве он не должен быть светочем добродетели? Почему первое, что пришло ему на ум, - это взятка?

- Прошу меня простить, баронесса, - он продемонстрировал извиняющуюся улыбку. – За время жизни в роли странствующего жреца я приобрёл привычку предлагать советы тем, с кем общаюсь.

Скарлетт снова обернулась к Розе:

- Полагаю, ты здесь больше не самая проблемная личность.

- Я чувствую, что должна быть оскорблена, но по какой-то причине всё, что я чувствую, - бард моргнула, - это гордость.

Скарлетт опять заметила, что начинает раздражаться, и решила, что лучшим вариантом действий будет просто замолчать. Она отвернулась к окну, позволив остальным поддерживать беседу, и задумалась о предстоящем рейде. Она не очень-то хорошо помнила это подземелье, но какая разница? Оно всё равно не было особенно сложным, если не считать способа получения доступа к нему.

Святилище Солнечного Огня располагалось примерно в часе езды от города. Группа во время путешествия вела оживлённую беседу. Роза и Раймонд, слегка поддразнивая друг друга, описывая свои приключения в разных уголках империи. Алисса, кажется, пришла в неподдельный восторг от историй Раймонда и всего того, что ему в качестве странствующего жреца удалось повидать. Тем самым алхимик пробудила в жреце и барде искру духа соперничества.

Скарлетт нашла сказки Раймонда немного напыщенными, но всё-таки выигрышными. Слушая их краем уха, она не упустила из виду, что в какой-то момент Раймонд заинтересовался слухами о том, что Скарлетт записала на свой счёт убийство дракона. Абсурдное предположение, конечно, но Скарлетт не удивилась – слишком уж много невероятных сплетен циркулирует вокруг её персоны. В конце концов, рано или поздно станет известно, что мёртвого дракона нашли именно в её поместье.

По крайней мере, Раймонд оказался достаточно проницательным, чтобы поверить остальным, когда те подтвердили: баронесса не убивала дракона. И вообще его присутствие было связано с визитом декана башни Элистеда. Это было самым разумным объяснением, какое только смогла выдумать Скарлетт. И она уже получила одобрение Годвина на то, чтобы его использовать.

Наконец, экипаж достиг места назначения. Бриджспелл и его окрестности к тому времени давным-давно пропали из виду.

Святилище Солнечного Огня представляло собой относительно скромный комплекс строений, притаившийся между нескольких покатых холмов. В это время года его невзрачные каменные стены и простые колонны отлично сливались с местностью. Святилище было окружено стеной из булыжников. Возле входа имелась аккуратная резьба: Солнце посреди языков пламени, тянущихся к небу.

Возле ворот их никто не встречал. Кучеру пришлось остановиться и самому открыть старые металлические ворота, прежде чем заехать внутрь. За ними располагался мирный двор, ограниченный небольшими зданиями – предположительно, жилыми и хозяйственными помещениями для нужд клириков. А в сердце комплекса стояло само Святилище Солнечного Огня.

Когда Скарлетт и её спутники покинули карету, из здания вышел послушник. Фигура, укрытая стандартной красной рясой и белой маской, поспешила к ним.

Перед их группой послушник остановился и поклонился, сложив ладони перед собой:

- Простите нашу медлительность; мы не знали, когда вас ожидать. Да осветит Иттар ваш путь. Добро пожаловать в Святилище Солнечного Огня, уважаемые гости.

- Не нужно формальностей, брат, - тепло улыбнулся Раймонд, отбрасывая длинные волосы набок и осматриваясь. – Думаю, ни я, ни баронесса Хартфорд не будем требовать подобного почтения со стороны тех, кто добросовестно посвятил себя путям рефлексии и самоулучшения. Это мы к вам вторгаемся, так что, пожалуйста, не переживайте на этот счёт.

- Именно, - кивнула Скарлетт. – Пока что опустите весь этот церемониал. Если сможете, доведите нас до смотрителя Стенвея, а дальше разберёмся.

- Конечно. Следуйте за мной, - послушник развернулся и жестом пригласил их следовать за ним.

Группа миновала высокие бронзовые двери и вошла внутрь – в просторное помещение, в дальнем конце которого располагался скромный алтарь. На алтаре стояла статуя Иттара, который с загадочным видом держал в руках трепещущее пламя. Между дверью и статуей располагалась несколько рядов скамей, а прямо перед ними лежали изношенные циновки. На циновках стояла группа коленопреклонённых послушников в масках, погружённых в тихую молитву.

Относительная простота данного святилища немного контрастировала с величием большинства других зданий, принадлежащих духовенству. Скарлетт нашла это любопытным. Она так поняла, что Святилище Солнечного Огня было одним из нескольких мест в империи, где последователи Иттара учились комбинировать в заклинаниях пиромантию и люмомантию – необычное по меркам церкви сочетание.

Можно было бы ожидать, что солнцепоклонники будут любить огонь, но это оказалось не так. Причина проста: давным-давно, до основания империи Гренал, жители этого региона поклонялись богине огня, и жрецы Иттара предпочли отказаться от этого наследия вместо того, чтобы ассимилировать его. Дом Огня в столице изначально был посвящён именно ей, хотя сейчас о его связи с богиней не напоминало ничего, кроме названия.

Скарлетт и её группа, ведомые послушником, миновали главный зал и свернули в один из боковых коридоров. От её внимания не укрылось, что Раймонд, продолжая улыбаться, тщательно рассматривал всё вокруг. Учитывая его высокое положение, она бы не удивилась, узнав, что он оценивает состояние святилища, чтобы потом доложить, всё ли здесь в порядке.

Наконец, послушник привёл их в небольшой тренировочный зал. На полу виднелись многочисленные следы употребления и злоупотребления – повреждения, разбросаные по поверхности каменных плит, были оставлены многими поколениями учеников. В центре комнаты стоял пожилой, немного полноватый мужчина в красно-белой рясе. Он наблюдал за двумя молодыми людьми в светло-серых робах, которые, видимо, практиковали какое-то заклинание. Прутья огня и чистого света завивались друг вокруг друга по шаблону, напоминающему Скарлетт леденцовые палочки (см. сноску).

Ни на ком из этих троих не было масок. Одежды учеников были намного проще, чем у послушника, который привёл сюда Скарлетт. Но, пожалуй, на занятиях огненной магией этого и следовало ожидать.

Скарлетт подошла ближе, с интересом наблюдая за процессом. Это заклинание не было ей знакомо, и она не могла придумать ему очевидного боевого применения. Возможно, это учебное заклинание, которое нужно исключительно для оттачивания навыков?

Пожилой мужчина, предположительно смотритель Стенвей, повернулся к ним.

- Отец Биман. Это и есть гости, которых мы ожидали? – спросил он, пристально изучая Скарлетт и её группу.

- Да, смотритель, - кивнул послушник в маске. - Это баронесса Хартфорд и…

Он запнулся и повернулся к Раймонду, как будто только сейчас понял, что не знает его имени.

- Преподобный Рей Абрахам, - его улыбка выглядела демонстративно великодушной, - от имени Церковной Конгрегации Даров.

Смотритель слегка нахмурился, посмотрев на Раймонда, но вскоре вновь обратил внимание на двух молодых людей, которые продолжали практиковаться.

- Хватит пока что тренировок. Продолжим позже с того места, где остановились.

- Да, смотритель, - ответили ученики, рассеяв магию.

Скарлетт с любопытством посмотрела на них обоих.

- Могу я спросить, какое заклинание вы только что отрабатывали?

Смотритель Стенвей перевёл взгляд на неё.

- Это был Блистающий Скипетр – фундаментальное взывание, которому здесь учат всех послушников. Оно готовит их к изучению продвинутых и более мощных воззваний в будущем.

- Каких, например?

- Конечная эволюция этого конкретного взывания – Сияющее Инферно. Правда, этого уровня достигают немногие.

- Вот как, - Скарлетт переключила внимание на молодых людей.

Последнее название было ей знакомо. Хотя последователи Иттара называли свою магию взываниями, это, по сути, тоже были заклинания, просто немного не такие, как у магов. Арлена прочла краткую лекцию Скарлетт на эту тему во время одного из визитов во Фреймедоу.

В игре Сияющее Инферно было одним из самых мощных комбинированных заклинаний стихий огня и света, и его урон был выше, чем у большинства других заклинаний, за исключением изначальных.

- Вы маг, я так понимаю? – сухо поинтересовался Стенвей.

- В некотором роде. Большая часть магов оспорила бы это утверждение, и я была бы склонна с ними согласиться. Но некоторыми видами магии я, несомненно, владею, в том числе и огненной. Отсюда и мой интерес к вашей демонстрации.

Взмахом руки смотритель велел троим молодым людям покинуть комнату. После, жестом позвав Скарлетт и остальных за собой, он повёл их в один из прилегающих коридоров.

- Хмм, я не удивлён. Мне известны и ваши цели прибытия сюда, и ваши личности. Особенно ваша, преподобный Абрахам.

Стенвей кинул острый взгляд на Раймонда, как бы намекая, что он не особенно рад его присутствию, а затем вновь сфокусировался на Скарлетт.

- Я, знаете ли, три десятилетия живу в этом святилище, приглядывая за тренировками множества послушников и жрецов. Я не собираюсь утверждать, будто ваши утверждения касательно потайной секции, оставленной досточтимым дьяконом Эмбервудом, немыслимы. Тем не менее, я весьма близко знаком с этими стенами, и мне сложно поверить, что здесь ещё осталось что-то, что можно открыть.

- Понимаю ваш скептицизм, - сказала Скарлетт. – Однако, при всём уважении, в данном конкретном случае вы заблуждаетесь.

- Хмф. И почему же? Какие тексты или улики вы раскопали, чтобы думать, что вы можете бросить вызов знанию, накопленному поколениями смотрителей, стороживших это место со дня его освящения?

- В данный момент я не готова раскрывать точные источники своих знаний, однако, уверяю вас, они надёжны. Я ожидаю, что вскоре вы сможете убедиться в этом лично.

Смотритель прищурился и оглянулся на Раймонда. Должно быть, он гадал, действительно ли этот человек так просто позволит Скарлетт уйти от вопроса. Но светловолосый жрец не демонстрировал ни малейшего желания вмешиваться. В конце концов, достигнув конца коридора, Стенвей гулко фыркнул. Он взялся на ручку старой деревянной двери и с усилием потянул. Дверь распахнулась, открыв плохо освещённые ступени вниз.

Теперь Раймонд прочистил глотку и поднял руки.

- Позвольте мне.

Он дважды хлопнул в ладоши, и незримый источник осветил всю лестницу.

Определённо удобнее, чем типичный подход Скарлетт к освещению пространств. Возможно, стоит поискать артефакт, который способен на то же самое? Нечто в этом духе может заваляться в продаже у Адалиции – она-то как раз опытный люмомант.

Скарлетт кинула взгляд в сторону Раймонда, прежде чем двинуться в сторону лестницы.

- Тогда давайте продолжим.

______________________________________________________________________

Прим. пер.: иллюстрация на случай, если кто не понял, о каких леденцовых палочках идёт речь.

Загрузка...