Скарлетт и Финн ехали по северному округу Фрейбрука в сторону центра. У Скарлетт появилось дело к местному ремесленнику – обработка материалов с дракона. А ещё она планировала проверить, как обстоят дела с новыми каретами, заказанными в одной из городских мастерских.
Она с равнодушным лицом смотрела, как за окном мелькали огороженные поместья, которые доминировали в этой части города. Но мыслями баронесса была далеко.
В последнее время она изо всех сил придумывала запасные планы и контрмеры на случай, если Жестокие найдут Розу и попытаются что-то с ней сделать. И это с учётом грядущего штурма империи, спланированного Священным Заговором, а также присутствия Тоски внутри барда, которое тоже не сулило ничего хорошего.
По сравнению со всем этим квест Арлены был почти что тривиальным. Скарлетт даже задумалась, стоит ли тратить на него время, когда ей на голову свалилось столько проблем. Скорее всего, да. То, что она получит за этот квест, довольно ценно. Да и в Бриджспелл ей нужно в любом случае. Переход через печь-камень на завтра уже забронирован, так что можно будет выполнить квест и заодно сделать что-нибудь с состоянием Розы.
А после этого можно будет задуматься о…
Внезапно экипаж замедлился и остановился, выдернув Скарлетт из потока мыслей. Она нахмурилась и посмотрела вперёд.
- Почему мы остановились? – громко спросила она.
- Эм, мне очень жаль, - раздался снаружи голос возницы, - но здесь…
Краем глаза Скарлетт заметила движение: дверь в салон распахнулась. Внутрь забрался заурядной внешности мужчина в цилиндре и длинном тёмном плаще. Он склонил голову, чтобы избежать излишне близкого знакомства с потолком. Следом на деревянный пол изящно запрыгнула чёрная кошка, и её ясные аметистовые глаза немедленно уставились на Скарлетт.
Скарлетт тоже уставилась на новоприбывших в ответ. Мужчина прислонил свою резную трость к сиденью напротив. После этого он сел, положив ногу на ногу, сложил руки и вежливо улыбнулся:
- Приветствую, баронесса. Давно не виделись.
Слева раздался утробный рык. Скарлетт только сейчас вспомнила о присутствии Финна. Она повернулась и обнаружила, что блондин вперил свой взор в Джентльмена, упёрся в сиденье обеими ладонями и принял такую позу, чтобы в любой момент прыгнуть и закрыть нанимательницу собой. Возможно, до сих пор он этого не сделал лишь потому, что узнал Императрицу.
Кошка же беспечно прыгнула на сиденье между Скарлетт и Финном, развалившись на мягкой коже так, будто это место было предназначено специально для неё. Она лениво махнула хвостом в воздухе и провела им по ноге Финна. Тот неуверенно посмотрел на животное.
Скарлетт пришла в себя и жестом приказала юноше расслабиться.
- Не нужно враждебности, Финн. Это мой деловой партнёр, - сказала она, а затем обратила внимание на Джентльмена. – Действительно, давно не виделись. Какая внезапная, неожиданная встреча.
- Надеюсь, это приемлемо, - ответил мужчина. – Так уж вышло, что мне нужно было решить кое-какие дела на том же пути, которым следуете вы. Вот я и решил, что это идеальная возможность, так сказать, покормить двух птиц с одной руки.
- Миледи?.. – раздался снаружи голос кучера.
Джентльмен снял цилиндр, положил рядом с собой и парой движений стряхнул с него невидимую пыль.
- Не позволяйте мне вас задерживать.
Скарлетт кинула на него многозначительный взгляд.
- Ситуация под контролем. Продолжай движение, - громко сказала она, и транспорт вновь поехал вперёд. – Я уже давно ожидала вашего визита, пусть и не в таких обстоятельствах. На самом деле, я думала, что вы покажетесь несколькими неделями ранее.
- Мои извинения. Я был связан другими обязанностями по рукам и ногам, - объяснил мужчина. – Уверен, вы понимаете.
- Верно, - кивнула Скарлетт, а затем покосилась на кошку рядом с собой. -…Однако, видимо, про Императрицу этого не скажешь.
Джентльмен улыбнулся шире с тихо рассмеялся.
- Нет, она бывает довольно нетерпеливой, когда дело доходит до моих обычных занятий. Я бы хотел поблагодарить вас от её имени за то, что вы время от времени принимаете её в своём доме.
Кошка раздражённо мяукнула и бросила на человека яростный взгляд, но тот спокойно посмотрел на неё в ответ:
- Дорогая, это ведь обычная вежливость – правильно выразить благодарность за то, что даже в таких обстоятельствах к тебе столь внимательно отнеслись. И, если мне не изменяет память, ты объявила частью своих территорий один конкретный подоконник, а не весь особняк.
Императрица промолчала, а секунду спустя отвернулась и положила подбородок на кожаное сиденье. Очевидно, она решила сделать вид, будто существование Джентльмена – больше не её забота.
Джентльмен лишь повернулся к Скарлетт и хихикнул снова:
- Надеюсь, мой дражайший компаньон не слишком вас утомляет.
- Вообще-то проблем как таковых не было, - сказала Скарлетт. – Я и мои люди почли её присутствие за честь.
А если бы проблемы и были, всё равно для жалоб сейчас было не время и не место.
-…Тем не менее, мы немного выпали из реальности, когда во дворе внезапно появилась туша дракона. Признаю, я не сразу придумала, как разобраться в ситуации. Но, в конце концов, мы смогли найти удовлетворительное решение.
- Ах, да, - Джентльмен положил руку на навершие трости и посмотрел на кошку. – Императрица иногда бывает собственницей, что делает её слегка непредсказуемой и заставляет время от времени переусердствовать с взаимностью. Не переживайте. Маловероятно, что это случится снова, не так ли, дорогая?
Последние слова он произнёс немного более резким тоном. Императрица же даже не дёрнулась – лишь слегка повернула голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
- Не то чтобы я не была благодарна, - продолжила Скарлетт. – Труп дракона оказался достаточно полезным. Но, как я упоминала, это было весьма внезапно и неожиданно. Многих обитателей поместья его появление застало врасплох.
- Может, это и правда, однако она знает, что она может делать, а чего следует избегать. Боюсь, этот инцидент относится ко второй категории, - Джентльмен слегка покачал головой. – Ну, что сделано, то сделано, а я не настолько невоспитан, чтобы отбирать уже подаренные подарки. Тем не менее, есть и другие факторы, о которых Императрице следует помнить, как ей хорошо известно. Я ожидал от тебя большей осторожности, дорогая, даже если ты наткнёшься на что-то, что найдёшь невероятно занимательным.
Кошка кинула на него долгий взгляд, а затем отвернулась и начала вылизывать лапу.
В салоне повисло тяжёлое молчание. Скарлетт показалось, будто она наблюдает ссору семейной пары.
- Кто вы? – внезапно спросил Финн, с подозрением глядя на Джентльмена.
Мужчина, спокойно выдержав его взгляд, несколько секунд разглядывал юношу.
- Несомненно, мой мальчик, ты несёшь в себе кровь Грехалир, - он отпустил трость и коснулся ладонью своего чисто выбритого подбородка. – Ты спрашиваешь меня, кто я? Отличный вопрос. Обычно я представляюсь Джентльменом, но это ведь не будет ответом на твой вопрос, верно?
Джентльмен продолжал смотреть на Финна, ожидая ответа. Когда ответа не последовало, он перевёл взгляд на какую-то невидимую точку в воздухе и продолжил.
- Полагаю, можно сказать, что я – странник. Путешественник и наблюдатель. Если ты терпим к клише, мир можно описать как холст, а я считаю своей миссией и кредо не позволить ему остаться недооценённым. Этого достаточно, чтобы удовлетворить твоё любопытство?
Его взор вновь остановился на Финне. Тот какое-то время смотрел на него в ответ, прежде чем кивнуть:
- Да.
- Теперь, пожалуй, можно перейти и к насущным вопросам, - Джентльмен переключился на Скарлетт. – Я так понимаю, у вас для меня кое-что есть?
- Именно так.
Она залезла в [Мешок хранения], зажатый между талией и правой стенкой кареты, и достала предмет, о котором зашла речь.
[Сфера интуиции (1/2) (уникальная)]
{Этот далеко не обычный предмет, кажется, зовёт своего близнеца и ждёт ответа}
В её ладони сверкнул золотистый металлический шар, украшенный сложными линиями по всей поверхности. Между линиями его украшали изображения солнц, лун и других небесных тел, а также странные глифы зуверского языка.
Скарлетт передала шар Джентльмену. Тот принял его одной рукой и внимательно изучил.
- Несмотря на некоторое неудачное стечение обстоятельств, связанное с ним, это всё ещё выдающийся образец ремесленного искусства. Жаль, что до сих пор он был почти забыт, - он поднял взгляд на Скарлетт. – Не переживайте. Как мы и договаривались, я прослежу, чтобы он достиг своего места назначения. Добыть пару к нему, однако, предстоит вам.
- Я справлюсь.
- Ваша решимость вселяет уверенность и в меня, - кивнул он. – Но всё же, даже такая убеждённость может поколебаться, столкнувшись с реальностью чьего-то положения и действиями, которые кто-то должен предпринять. Впрочем, подозреваю, мне не требуется напоминать вам об этом. Надеюсь, вы преуспеете в ваших начинаниях.
Он положил сферу в цилиндр, и та бесследно исчезла внутри.
Скарлетт на мгновение задумалась. Она могла понять его скептицизм, но, кажется, его пожелания успеха были искренними – даже несмотря на то, что официальное сотрудничество подходило к концу. Его роль заканчивалась на том, чтобы доставить [Сферу интуиции] в Белд Тилелион – остальное ложилось на плечи Скарлетт. В будущем он ещё попросит её о каком-то одолжении, но, помимо этого, у них больше не будет общих дел.
-…Могу я полюбопытствовать, - начала баронесса, - чем вы займётесь дальше? Я слышала, что ваши недавние действия заставили Жестоких зашевелиться.
- Ах, эти ребята всегда чрезмерно бурно реагируют, - отмахнулся Джентльмен. – Они знают, что я сделаю, а чего делать не буду, но, кажется, никогда не смогут смириться с этим фактом.
Он коротко вздохнул, словно говорил о шайке неуправляемых хулиганов.
Императрица решительно мяукнула.
- Нет, нет, дорогая, - пожурил её мужчина. – Может, это и правда, но тебе всё же стоит придерживаться правил приличия. Кроме того, тебе не кажется, что ты ко мне слишком уж несправедлива? Я ведь не какой-нибудь злодей.
Скарлетт не до конца уловила смысл этой реплики, поскольку не знала контекста.
- И что же вызвало такую реакцию с их стороны?
Мужчина вновь повернулся к ней.
- Думаю, это имеет отношение к моему откровению на тему существования нового перспективного воплощения, - спокойно ответил он.
Скарлетт застыла.
Она просто смотрела перед собой и пыталась осознать то, что сейчас услышала.
…Джентльмен сообщил о существовании Розы Жестоким всех Преисподних?
Сам он наблюдал за реакцией баронессы с собранным выражением лица, хотя на его губах играла едва заметная улыбка.
- Не нужно так сильно переживать. Пока что ваша подруга в безопасности. Видите ли, я проявил исключительную осторожность, когда делился информацией.
Скарлетт же чувствовала, что её словно разрывает пополам. С одной стороны, ей очень хотелось дать выход эмоциям и вытрясти из этого человека правду о его мотивах. С другой – она понимала, что просто не в состоянии как-то на него надавить.
Значит, Джентльмен активно работает против неё? Он делал это с самого начала? Это настолько выходило за рамки ожидаемого, что Скарлетт даже не знала, что об этом думать. Она считала, что ему в лучшем случае безразличны как её стремления, так и она сама. А теперь он вот так берёт и сливает врагам информацию о её людях?
Мысли носились в разуме Скарлетт целыми табунами, а Джентльмен терпеливо сидел и наблюдал.
-…Зачем? – наконец, выдавила она из себя.
- Хмм, - мужчина на мгновение задумался над вопросом. – Если честно, я надеялся, что вы об этом не спросите. В этом маловероятном случае моя жизнь стала бы заметно легче, не так ли? Но, наверное, вы заслуживаете хоть какого-то объяснения.
Скарлетт уставилась в его расслабленные глаза. Мысленно она молилась, чтобы он не сказал ничего такого, что заставит её утратить контроль над собственным гневом, который она сейчас так отчаянно пыталась сохранить.
- Уверен, вы уже в некоторой степени в курсе, - слабо улыбнулся Джентльмен, - что ваше присутствие несёт перемены. Вы испускаете событийные волны, которые изменяют и искажают естественный порядок вещей. Обычно я предпочитаю держаться подальше от подобных материй, но сейчас я был просто обязан вмешаться и кое-что подправить.
Скарлетт распахнула глаза. Он пытается сказать, что её влияние на мир стало настолько колоссальным, что Джентльмену пришлось лично начать противодействие?
-…Почему вам было так необходимо вмешиваться?
В игре он всегда был загадочным персонажем, но данное объяснение не соответствовало представлениям баронессы о Джентльмене. У него были какие-то нераскрытые в игре планы, прямо противоположные планам Скарлетт Хартфорд?
- Это уже более сложный вопрос. Скажем так: события отклонились от курса слишком сильно, поэтому я аккуратно подтолкнул их в ожидаемом направлении. Их курс всё ещё отличается от изначального, но по другой оси.
Скарлетт сдвинула брови. Значит, он не хочет, чтобы события отклонялись от предписанного сценария, и будет активно противодействовать переменам? Но что он имеет в виду – версию событий, прописанную в игре, или судьбу, о которой говорил Годвин? Нет, в этом случае он бы не вёл себя так, как сейчас, а пытался бы помешать любым действиям Скарлетт, равно как и любым действиям Священного Заговора.
Тем не менее, он только что признался в том, что, по сути, продал её кучке демонов.
Словно подслушав её мысли, Джентльмен заговорил снова.
- Должно быть, вы сейчас в замешательстве. Но, как я уже говорил раньше, для беспокойства причин нет. Я не буду вмешиваться в ваши дела, и уж тем более я здесь не для того, чтобы вам угрожать. Лично я не имею ничего против того, что вы делаете. Но в некоторых делах без поддержания равновесия никуда. Не то чтобы я был за это ответственным, по правде говоря. Тем не менее, иногда нужно просто выйти из зоны комфорта и сделать даже то, чего ты не обязан делать.
Скарлетт почувствовала небольшое облегчение, но не до конца её тревоги не развеялись. По факту, Джентльмен сказал, что не является её врагом, но оставляет за собой право действовать против неё, если сочтёт это необходимым.
- Что вы имеете в виду под равновесием, которое нужно поддерживать? Какова природа этого равновесия? Оно как-то связано с судьбой мира? Вы пытаетесь сказать, что судьбу нельзя менять слишком радикально?
Мужчина улыбнулся с таким видом, будто не услышал ни слова:
- А ещё Императрица недавно принесла мне на хвосте интересные сплетни. Кажется, узнав о том, что Жестокие пришли в движение, вы заключили парочку интересных сделок, не так ли?
- Вы действительно не собираетесь отвечать на мой вопрос?
- Полагаю, я сегодня и так достаточно щедр, - он кинул на неё долгий взгляд.
Скарлетт несколько секунд играла с ним в гляделки, но, наконец, вздохнула. Её чувства пребывали в полном хаосе, но способов вытащить из этого человека ответы не было, хотя Скарлетт не сомневалась, что они у него имелись. Если кому и знакомы внутренние механизмы работы мироздания, так это ему.
- Отвечаю на ваш вопрос, - сказала она. – Действительно, я заключила договор с Хозяйкой о том, как уладить эту проблему. Должна заметить, эта женщина о вас не очень-то высокого мнения.
- Нет, - хихикнул Джентльмен, - меня бы больше удивило обратное. Странствуя так долго, вполне естественно иногда гладить кого-нибудь против шерсти. Тем не менее, несмотря на моё вмешательство, вы, кажется, успешно склонили её на свою сторону.
- Не уверена, что я кого-то куда-то «склонила». У меня сложилось впечатление, что Хозяйка действовала наполовину из-за того, что хотела что-то с меня получить, а наполовину – просто потому, что ей так захотелось.
- Осмелюсь заметить, многие люди всё равно сочли бы это достижение достаточно впечатляющим.
- Пожалуй. Но сейчас, вспоминая слова Хозяйки, я начала подозревать, что её визит и внезапное желание мне помочь были вызваны вашими действиями в большей степени, чем мы обе изначально предполагали.
Если так подумать, Джентльмен, раскрыв тайну существования потенциального воплощения, тем самым косвенно вынудил Хозяйку показаться и пообещать Скарлетт помощь с прятками от демонов. Выходит, он не противодействовал Скарлетт напрямую, как она первоначально предположила.
Но всё же, зачем ему понадобилось поднимать ставки, связанные с Розой и её без того полной риска ситуацией?
Скарлетт почувствовала, что её лоб словно хмурится сам по себе. Всё стало ещё более запутанным. В чём же заключается мотив Джентльмена? Судя по его ранним словам и знаниям из игры, он обычно довольствуется ролью наблюдателя. Но значит ли это, что он позволяет событиям течь своим чередом? Или он остаётся в стороне лишь до тех пор, пока всё разворачивается так, как он того желает?
Внезапно Императрица потянулась и спрыгнула на пол рядом со Скарлетт.
Джентльмен покосился в окно. Они уже покинули северный округ, и теперь здания стояли гуще. Однако взгляд мужчины был прикован к чему-то более далёкому.
- Кажется, здесь наши пути расходятся, - объявил он, взявшись за трость.
Он один раз стукнул кончиком трости по полу. От этого тихого удара карета начала замедляться. Скарлетт услышала снаружи удивлённое восклицание кучера, который пытался вернуть лошадей под контроль.
Джентльмен вернул цилиндр на макушку, приподнял его и приготовился уходить.
- Баронесса, юный Грехалдрей, приятно было пообщаться.
Императрица мяукнула напоследок, протиснулась между ног Скарлетт и Финна и направилась к двери.
- Подождите, - позвала Скарлетт, когда экипаж остановился.
Джентльмен уже приготовился открыть дверь, однако обернулся к баронессе.
– Я хотела задать ещё один вопрос до того, как вы уйдёте.
Он отрыл дверь. Императрица выскользнула наружу, но мужчина помедлил.
- Да?
-…Касательно аватары Адтии. Женщины, известной как Графиня. Я уже какое-то время пытаюсь её отыскать, но не то что не могу напасть на след – даже не знаю, жива ли она. Можете поделиться какой-нибудь информацией по этому поводу?
Он изогнул бровь и ненадолго задумался.
- Боюсь, нет. Владычица Ночи и Луны, быть может, в наши дни и исчезла из памяти людей в тени своего более яркого противовеса, но она всё равно остаётся божеством. Поэтому её аватара будет скрыта от всех глаз, желающих её найти. Маловероятно, что женщина, которую вы ищете, мертва, но, боюсь, большего я вам сказать не в силах.
Ответ был не таким радужным, как надеялась Скарлетт. Но что уж тут поделаешь?
- Понимаю. Ценю вашу честность.
- В таком случае, всего доброго. До следующей встречи, баронесса.
С этими словами мужчина вышел из кареты и закрыл за собой дверь. В окно Скарлетт увидела, как он вместе с чёрной кошкой миновал пожилую пару, подошёл к витрине ничем не примечательного магазина и зашёл внутрь.
- Мне очень жаль, миледи! Я не могу заставить лошадей двигаться вновь, - напомнил о себе возница. – Я посмотрю, вдруг…
Внезапно обе лошади заржали, и транспорт сдвинулся с места, сопровождаемый удивлённым криком слуги.
- Не думай об этом, - громко ответила Скарлетт. – Просто направляйся туда, куда я собиралась изначально.
Сама она глаз не сводила со здания, где исчезли Джентльмен и Императрица.
- Эм, как пожелаете, миледи…
Вскоре экипаж вновь набрал прежнюю скорость. Минуту спустя заговорил Финн:
- Это был странный человек.
Скарлетт повернулась к нему и взглянула в лицо. Кажется, юноша стойко перенёс эту встречу, хотя некоторые признаки замешательства баронесса всё же заметила. Должно быть, большая часть того, что они обсуждали, оказалась выше его понимания.
-…Разумеется, - ответила она. – Подозреваю, ты и так это понял, но данная встреча и содержание нашего разговора должны оставаться в тайне.
- Мм, ваше обсуждение звучало как что-то важное, - кивнул Финн. – Я никому не расскажу.
- Благодарю.
Скарлетт устремила взор вперёд и откинулась на спинку сиденья. Экипаж продолжал путь, а в её разуме кружились мириады мыслей, и сфокусироваться на одной было трудно.
Как-нибудь в другой раз нужно будет разобрать то, что она сегодня узнала, и вычислить, была ли эта встреча полезной или наоборот. Но пока что Скарлетт просто хотелось расслабиться и успокоиться.
Она чувствовала, что может себя побаловать – хотя бы до такой степени.