Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 164 - Очаровательные открытия

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Жаркое вечернее солнце припекало Скарлетт, но та продолжала сидеть на краю деревенской площади, сосредоточившись на магической технике перед собой. Она только что призвала целую пачку расплывчатых, наполовину сформировавшихся огненных стрел. Стрелы были нацелены на пухлую человекоподобную фигуру из воды, которая стояла поблизости. Скарлетт пришлось заметно напрячься, чтобы удерживать воду достаточно плотной, одновременно контролируя пламя.

В следующее мгновение стрелы полностью материализовались. Теперь они уже были похожи на те, которые Арлена использовала в спаррингах.

Мысленной командой Скарлетт отправила их в полёт. Они все полетели в массу воды, правда, с разной скоростью. Площадь огласила череда всплесков, а затем – шипение. От мест столкновения поднялся пар. Большая часть стрел исчезла, но три смогли пробить «кожу» мишени.

Упражнение заключалось в том, чтобы поддерживать одновременно и кластер огненных стрел (технику, которую баронесса выучила только сегодня), и достаточно плотную водяную мишень. Скарлетт сердилась: у неё до сих пор получалось плоховато. А ведь это была далеко не первая попытка. Да, с помощью баффа Розы или [Тиары утерянных благословений] было бы проще. Но в чём смысл тренироваться, постоянно полагаясь на подпорки?

С другой стороны, фанаткой бессмысленного усложнения баронесса тоже не была.

Арлена посоветовала ей напрячься в процессе обучения, что было разумным. Но, кажется, эта женщина как-то странно понимала слово «напрягаться» применительно к тренировкам. То, что делала баронесса, и так было напряжным – по факту, она отрабатывала одновременно две новые для себя техники. Но Арлене хотелось бы заставить Скарлетт стараться вдвое сильнее.

По крайней мере, такое впечатление возникло у Скарлетт после одного дня и вечера инструктажа. Она подозревала, что теперь-то Арлена довольно точно узнала её пределы. Нет, эта женщина не имела привычки стоять над душой и кричать на Скарлетт каждый раз, когда та ошибается.

Но она никак не могла избавиться от подозрения, что Арлена ожидает от неё большего.

Теперь, приняв Скарлетт в качестве полноценной ученицы, Арлена больше не сдерживалась.

Скарлетт даже почти порадовалась, что ей потребовалось для этого так много времени – у неё было несколько недель, чтобы привыкнуть к изматывающим тренировкам под знойным солнцем Фреймедоу. Не факт, что без этого она смогла бы удержать темп, заданный Арленой.

Если бы от Скарлетт потребовалось так напрягаться, когда она впервые сюда прибыла, то, вполне возможно, она бы сорвалась и на эмоциях рявкнула бы Арлене что-то не очень мудрое.

Но самой, пожалуй, неприятной частью сегодняшней практики было вот что: прошло уже больше половины дня, а Скарлетт так и не почувствовала истощения маны. Она уже несколько часов была на грани, но ни разу эту грань не пересекла – Арлена всегда вовремя говорила, когда пора остановиться.

Несомненно, эта женщина великолепно понимала, сколько нужно отдыхать, чтобы оптимизировать практику и расход маны. И Скарлетт сполна почувствовала это на себе.

[Мана: 1797/5142]

Развеяв остатки огненных стрел и водяной мишени, баронесса перевела дух и вытерла пот с лица. Но вскоре она подняла руку и начала следующее упражнение. Если она будет слишком долго ждать, не расходуя ману, Арлена опять на неё насядет.

На сей раз собрать ману и придать ей желаемую форму было немного сложнее. Наконец, в нескольких метрах впереди материализовалась немаленькая пламенная решётка. Сетчатая структура не перекрывала обзор, но мешала крупным объектам проходить через неё беспрепятственно. Поначалу решётка из тонких огненных струн была неровной, а некоторые сегменты выглядели почти прозрачными. Но спустя какое-то время Скарлетт привела своё творение в порядок.

Для проверки она сотворила немного воды вокруг камня, лежащего возле ног, и достаточно уплотнила эту воду, чтобы поднять камень. Затем она бросила камень в один из «прутов» огненной решётки. Вода превратилась в облачко пара, а камень упал на землю немного позади.

Скарлетт нахмурилась. Она думала, что эта техника покажет себя лучше.

Это было ещё одним методом использования приёма, показанного Арленой ранее – «наделение» огня новыми физическими свойствами. Если верить Арлене, огонь не обретал реальную плотность, но пирокинетик мог обмануть мир: заставить его подумать, что это так. И на такое был способен лишь истинный пирокинез. Очевидно, у этого трюка тоже были свои пределы, но некоторые заклинания как раз и были основаны на данной концепции.

Скарлетт несколько раз сегодня уже пыталась добиться подобного эффекта, пусть и в меньшем масштабе. Было бы невероятно удобно иметь в своём арсенале настоящие огненные стены и клетки. Но овладеть этим навыком оказалось непросто. Сейчас её предел – сделать огонь достаточно «плотным», чтобы слегка подталкивать предметы.

Она покосилась вбок.

[Мана: 1434/5142]

Расход маны был не слишком велик, поэтому Скарлетт решила вдвое увеличить огненную решётку, сменить её форму на клетку и передвинуть к пню, который она использовала, чтобы практиковаться.

Другой приём, которому научила её Арлена – перенаправлять часть жара из пламени – оказался ещё сложнее предыдущего. Но сейчас Скарлетт хотела просто побыстрее потратить остатки своей маны.

Стиснув зубы, она сфокусировалась на манипуляции маной в соответствии с указаниями Арлены. Когда Скарлетт погрузилась в максимально глубокую концентрацию, она услышала несколько неразборчивых нот.

Баронесса распахнула глаза: ноты как будто вошли в резонанс с её пламенем. Огненная клетка задрожала и слегка сдвинулась. Прутья окутало крохотное, почти прозрачное бледно-голубое… эхо огня, за неимением лучшего слова. Оно танцевало под музыку вокруг пламени Скарлетт, время от времени выдавая небольшие вспышки призрачного синего света. Там, где эта голубая дымка лизала пень, кора одновременно горела и восстанавливалась.

Восхищённая и поражённая зрелищем, Скарлетт наблюдала, как дымка становится всё заметнее, а там, где голубое пламя встречается с красным, рождается новое эхо. Это породило цепную реакцию, охватившую всю огненную клетку. Плотное облако тонких голубых огней так сильно сияло, что самого пня уже не было видно.

Наконец, когда красное пламя оказалось полностью поглощено прозрачно-голубым, спектакль подошёл к концу. От клетки остались лишь пятнышки угасающего света, и пень снова стал доступен взору. В одних местах его поверхность обуглилась; другие области были покрыты свежей корой.

Скарлетт ещё какое-то время разглядывала пень, прежде чем повернуться к источнику музыки. На деревянной платформе с клертом в руках сидела Роза. Она застенчиво улыбнулась и подмигнула.

Что это было?

Бард поболтала ногами в воздухе, спрыгнула с платформы и подошла к Скарлетт:

- Надо признать, это сработало не так, как я ожидала.

Скарлетт кинула на неё долгий взгляд.

- Полагаю, это и был «сюрприз», который ты упоминала?

- Конечно, - уголки губ Розы поползли вверх. – Вы его оценили?

Она поставила клерт рядом с ножкой стула Скарлетт и посмотрела на баронессу фиалковыми глазами.

- Не знаю, что об этом думать, - ответила та. – Надо отдать тебе должное, получилось зрелищно. Ты определённо пробудила во мне интерес.

Эта музыка не только заставила огонь умножаться в объёме. Она каким-то образом одновременно усилила его мощь и дала части языков пламени регенеративные свойства.

- Как ты смогла этого добиться?

В игре Роза ничего подобного не демонстрировала. У барда было немало различных баффов и прочих полезных чар, но ничего даже отдалённо похожего на то, что сейчас наблюдала Скарлетт.

- Эта идея впервые посетила меня в том жутком старом особняке под Отумвеллом.

- В особняке Абеларда? – нахмурилась Скарлетт.

Там тоже ведь подобного феномена даже близко не было.

- Ага, именно там. Не могу сказать, что нечто в том доме вдохновило меня, но, как бы… - Роза сжала губы. – Скажем так. Я видела, как вы сосредоточились, поддерживая всех сразу во время битвы с тем призраком старика, и это показалось мне неправильным. Я почувствовала, что это не очень вам идёт. Словно бы вы хотели сделать больше, но не могли. Вот я и подумала: возможно, я смогу что-то сделать, чтобы протянуть вам руку помощи, ну или три руки сразу. В конце концов, я здесь именно для этого, разве нет?

Женщина откинула волосы назад широким театральным жестом.

- Ну и чтобы быть опасно привлекательной любовницей, способной очаровать и свести с ума всех ваших оппонентов, наверное.

-…Да, конечно, - взгляд Скарлетт абсолютно ничего не выражал.

Роза криво ухмыльнулась:

- С тех пор я и занялась экспериментами. Начала с того, что спела несколько песен перед горящими свечами – самая разгорячённая аудитория, которую мне доводилось встречать – и поняла, что, кажется, что-то нащупала. Потом я немного забросила эту идею, когда… ну, неважно. Но, в конце концов, я смогла доработать эту концепцию до состояния, когда её имеет смысл проверить в деле. Я была не до конца уверена, что это сработает с тем огненным кошмаром, который вы называете своей магией, и определённо не ожидала, что реакция окажется настолько интенсивной. Но, хей, всё хорошо, что хорошо кончается, верно?

Скарлетт окинула пень взглядом. Пятна сгоревшей и исцелённой коры были расположены вперемешку, хаотически.

- Не уверена, можно ли считать благоприятным исходом то, что мы видели ранее… Впрочем, кажется, здесь кроется определённый потенциал.

Возможно ли тщательнее контролировать этот эффект? Если так, это может существенно усилить огневую мощь Скарлетт в присутствии Розы, а также добавить в арсенал группы новую исцеляющую способность.

Конечно, если предположить, что это голубое пламя действительно обладает свойством исцеления. Большинство исцеляющих заклинаний не выращивают свежую кору на мёртвом пне, так что ситуация в целом кажется немного странной.

Более того, у Розы уже есть исцеление, действующее по области. Надо будет определить, есть ли у этой новой магии какие-нибудь преимущества. На первый взгляд, его дальность выше, чем у стандартного лечения Розы. Если эта мелодия может работать независимо от неё – через пламя Скарлетт – то, в теории, так можно быстро и эффективно накрыть целебным пламенем большую область.

- Насколько тяжко его поддерживать? – спросила Скарлетт.

Роза задумчиво постучала пальцем по щеке.

- Хмм, Представьте, что вы взяли шкалу от 1 до 10, растянули её до 11, а потом пару раз перекрутили, чтобы получилось 12. Примерно вот настолько.

- Эта мелодия действительно так сильно тебя изматывает? – изогнула бровь Скарлетт.

Бард слегка улыбнулась.

- Нет, на самом деле не настолько, - она склонила голову набок. – Возможно, семь? Или восемь? Если бы мне пришлось поддерживать её долгое время, у меня бы полопалось несколько кровеносных сосудов. Но, по крайней мере, я бы в этом случае не корчилась на земле от боли.

- А раньше такое бывало? – нахмурилась Скарлетт.

Улыбка Розы стала ироничной.

- Ох, переживаете за меня? Я польщена, - она пожала плечами. – Возможно, я и сделала ошибку-другую, пока пыталась разобраться, как это работает.

- Не то чтобы этот ответ меня успокоил.

- Чары, - беспечно отмахнулась женщина, - именно так и работают. Нужно улавливать флюиды, ориентироваться по ощущениям, поэтому никогда заранее не знаешь, чего добьёшься. Однажды я, например, случайно перекрасила волосы в розовый, хотя хотела всего-навсего добавить своим песням клубничный вкус.

- Полагаю, ты шутишь, - Скарлетт даже не потрудилась смягчить скептическое выражение лица.

- Кто знает? – ухмыльнулась Роза в ответ.

Скарлетт покачала головой и указала на музыкальный инструмент:

- Не поможешь ли мне встать? Мне требуется отдохнуть.

После целого дня тренировки ноги словно налились свинцом и теперь наотрез отказывались работать.

- Ваше желание – приказ для меня, миледи, - с преувеличенной вычурностью ответила бард.

Она наклонилась, подняла клерт и сыграла короткую мелодию.

По телу Скарлетт пронеслась волна энергии, позволив ей на трясущихся ногах подняться со стула. Баронесса замерла, почувствовав сладкий привкус на языке.

Клубника.

Она развернулась и уставилась на Розу, которая лишь подмигнула в ответ, а затем направилась к дому Арлены. Скарлетт на несколько мгновений задержала на ней взгляд, прежде чем направиться следом.

Значит, именно эту историю Роза не сочинила…

Арлена подняла взгляд от книги, и сначала посмотрела на Розу. Бард остановилась и облокотилась на перила, предоставив Арлене право заговорить первой.

- Интересный эффект ты тут воплотила. Мне уже доводилось встречаться с пользователями чар, но ничего подобного я не видела. Что ты сделала?

- Кабы я знала, - Роза положила на перила обе руки и упёрлась в них подбородком. – Как я уже говорила Красной, здесь всё завязано на атмосфере. Вы продолжаете вертеть ноты так и эдак, пока они со щелчком не встают на место, запоминаете порядок и при необходимости используете. И это работает.

Арлена замотала головой:

- Именно поэтому я сама никогда не трогала бардовские чары. Они так же нелогичны, как и люди, которые обычно их используют. Без обид.

- Я и не обижаюсь. Как правило, широким массам тяжело понять гения, даже стоящего прямо перед их глазами.

- Да, вижу, - хихикнула Арлена, а затем продолжила более серьёзным тоном. – В отличие от воды и света, элемент огня не имеет свойства регенерации. Так что, похоже, твои чары работают за счёт пламени Скарлетт, но выдают абсолютно другой эффект, напоминающий определённые стихийные резонансы. Судя по внешнему виду, вероятнее всего, твои чары черпают энергию у идола, привнося в реальность частицу его эссенции.

- Хмм, именно это я и подозревала, - с серьёзным видом кивнула Роза.

Скарлетт прошла мимо барда, поднялась на крыльцо и села на пустой стул рядом с Арленой.

- Я нахожу более вероятным, что из её объяснения ты поняла около половины.

Роза посмотрела на неё так, будто эти слова её ранили.

- Я последние несколько недель из кожи вон лезу, чтобы прийти к вам с этим, и вот такую благодарность я получаю?

- Хотя я и понимаю, что ты говоришь это в шутку… - Скарлетт перевела взгляд на Розу, -…ты права. Твоё достижение впечатляет. Я высоко ценю твою попытку. Тем не менее, если мы хотим применять этот феномен эффективно, нам нужно научиться лучше его контролировать и отточить мастерство в целом.

Роза поднесла ладонь ко рту и ахнула:

- Что? Вы говорите мне, что не хотите подвергнуть своих врагов бесконечному циклу горения и исцеления, сводя их с ума агонией и муками? Кто вы и что сделали с моей хладнокровной баронессой, готовой на всё ради победы?

- Если ты не в курсе, мисс Гейл, - покачала головой Скарлетт, - именно по этой причине мне и не хотелось тебя хвалить.

У баронессы появилось подозрение, что изнурительная тренировка – не единственное, что так сильно утомляет её во Фреймедоу.

Загрузка...