Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 158 - Прибытие архиволшебника

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Скарлетт успела вернуться в свой офис, когда Лоция предупредила её о новом присутствии у ворот поместья. Мгновение назад там никого не было, но сейчас там появился пожилой джентльмен.

Скарлетт отложила утренние документы и сосредоточилась на чувствах Лоции. Своим разумом она «увидела», как охранники аж подпрыгнули от удивления, заметив этого человека. К счастью, они быстро узнали Варлея Годвина по описанию и расслабились. Скарлетт предупреждала их, что сегодня может случиться нечто подобное.

Она посмотрела, как один из охранников провёл декана башни Элистеда внутрь, встала и вышла из офиса.

Императрица же снова улеглась на подоконник, выходящий во двор. Она явно наслаждалась царящей там атмосферой.

Скарлетт была удивлена тем, как долго кошка решила сидеть здесь сегодня. До этого Императрица появлялась в особняке лишь мельком, а тут, кажется, решила буквально почувствовать себя как дома.

С одной стороны, присутствие кого-то столь могущественного даровало определённое чувство безопасности. С другой стороны, Скарлетт чувствовала, что расслабиться сейчас не может.

Принимая во внимание связь Императрицы с Джентльменом, она сомневалась, что та сделает что-то слишком радикальное, например, снесёт стену или разорвёт кого-нибудь. Однако эта кошка всё ещё оставалась неизвестной переменной. Её личность и цели игрой не раскрывались, так что баронесса не знала, поможет ей присутствие кошки, помешает или окажется несущественным.

Поскольку Джентльмен обычно придерживался нейтралитета, баронесса пришла к выводу, что пытаться за счёт Императрицы получить преимущество на переговорах – плохая идея. Это вполне может рассердить обоих компаньонов.

Так что она просто оставила кошку в покое и направилась вглубь поместья. Вскоре Скарлетт покинула восточное крыло и направилась туда, куда заранее велела слугам привести Варлея Годвина. Она ожидала, что маг задержится во дворе, когда увидит дракона, но торопиться было некуда.

В приёмной её встретили лишь закуски, доставленные заранее. Баронесса села в кресло, стоящее в центре. Чтобы не тратить время зря, она принесла книгу о Красной ведьме, которую начала читать ранее. Продолжая чтение, Скарлетт делала небольшие мысленные заметки.

Спустя примерно 20 минут раздался стук в дверь. Служанка открыла её, завела Варлея Годвина внутрь и кинула вопросительный взгляд на баронессу. Скарлетт жестом показала, что больше ничего не требуется. Служанка вышла и закрыла за собой дверь.

- Добро пожаловать, декан Годвин, - Скарлетт указала на диван перед собой. – Присаживайтесь.

- Благодарю за тёплый приём, баронесса, - криво усмехнулся маг, пересекая комнату и располагаясь на одном из диванов.

На мужчине была та же одежда, что и во время бала – развевающийся чёрный плащ с алой подкладкой и костюм тех же цветов.

- Должен признать, - он посмотрел на хозяйку дома с любопытством, - когда я изначально предлагал зайти к вам в гости, я не строил каких-то особых ожиданий касательно того, что я здесь увижу. В конце концов, я видел бесчисленное множество роскошных резиденций, и меня не так-то легко впечатлить. Однако сегодня я пришёл в самый уникальный дом, какой только видел за всё время своих странствий.

- Мне счесть это за комплимент?

Скарлетт подалась вперёд, закрыла книгу и отложила её на стол. Декан мельком мазнул взглядом по названию.

- Я бы сказал, что вы честно заработали эту похвалу. Я определённо впервые сталкиваюсь с человеком, который держит во дворе свежую тушу пепельногневного дракона.

- Вы знакомы с этим видом?

- Конечно.

- У меня сложилось впечатление, что они редко встречаются в этой части мира.

- Да, можно и так сказать. В конце концов, считается, что их нельзя встретить за пределами Бааджирра, - в голосе мужчины прорезались вопросительные интонации. – Я и сам не в состоянии придумать разумного объяснения, как такой дракон мог очутиться во дворе аристократа империи Гренал.

Скарлетт посмотрела на руки мужчины, облачённые в чёрные перчатки. Она не знала, надел ли он кольцо, способное распознавать ложь, но на всякий случай предположила, что надел.

- Уверяю вас, я была удивлена не меньше вашего, когда его увидела.

Сказав это, Скарлетт взяла со стола чашку чая и жестом предложила декану сделать то же самое.

Она сделала глоток, чтобы оценить температуру, а затем использовала пирокинез, чтобы слегка остудить чай перед тем, как продолжить его пить. Лично она не любила излишне горячие напитки, особенно те, которые непозволительно долго остывают сами по себе. Однако их могли любить гости, поэтому обычно Скарлетт не требовала от слуг внимания к этой детали.

Архиволшебник изогнул бровь, однако не стал комментировать её действия. Вместо того он взмахнул пальцем – и приготовленная для него чашка аккуратно полетела к нему. Вниз из неё не упало ни капли.

- Простите моё любопытство, но есть ли причина, по которой у вас дома находится мёртвый дракон?

Скарлетт не знала, всегда ли он использовал магию подобным образом или просто решил повыпендриваться, поэтому решила не реагировать.

- Уверена, что есть. Хотя детали я пока что предпочту оставить при себе. Что мне действительно хотелось бы обсудить – так это как поступить с трупом дальше.

Мужчина попробовал чай и кивнул – кажется, он высоко ценил вкус. Скарлетт не знала, где этот чай был собран – его, очевидно, откуда-то добыл повар особняка. Этот человек был талантлив не только в готовке, но и в смежных областях.

- Определённо не буду отказываться от такой возможности, - Годвин сложил руки вместе, и чашка полетела обратно на стол. – Некоторые из моих подчинённых будут в восторге от перспективы получить доступ к дракону родом с другого континента. Подозреваю, что вдохновения с одного пепельногневного дракона хватит на несколько диссертаций. Впрочем, должен вас предупредить: вопросов о том, откуда он взялся, в будущем лишь прибавится.

- Детали можем обсудить и позже, - отмахнулась Скарлетт. – Сейчас для меня важнее, чтобы разлагающийся труп не лежал целую неделю прямо под моими окнами. Я надеялась, что вы сможете помочь мне с этим.

- Пожалуй, да, - хихикнул маг.

Он повернул голову в сторону большого окна, выходящего на задний двор, и кинул красноречивый взгляд в сторону тренировочной площадки и уголка сада из живой изгороди.

- Знаете, баронесса, мёртвый дракон – не единственное, что привлекло моё внимание. Скажите, нет ли у вас духа-хранителя, который бы сторожил это место?

Варлей снова повернулся к ней. Скарлетт напряжённо на него посмотрела.

- Вы даже это можете определить?

- Если признаки вам известны, заметить их несложно, - кивнул он. – Хотя с этим конкретным духом я незнаком, с несколькими похожими случаями мне встречаться доводилось. Тем не менее, это первый раз, когда я вижу, что он привязан к чьему-то жилищу. Действительно, весьма любопытно. Как вам это удалось?

- Моей заслуги в этом немного. Артефакт, о котором вы спрашиваете, был создан Абелардом. Я лишь унесла его из проклятого особняка и уговорила признать меня своей новой хозяйкой.

- Ах, вот как. Это имеет смысл, учитывая, каким экспертом был Абелард. Жаль, что такой талантливый человек растратил свои умения подобным образом, - декан покачал головой. – Было бы неплохо, если бы вы были лучше знакомы с принципом работы артефакта, но, полагаю, с этим ничего не поделаешь. Немного забавно, что Винтерсворт позволил вам забрать его, даже не понимая, от чего отказался. Впрочем, это его личный просчёт.

- Мне кажется, я сделала более чем достаточно, чтобы уравновесить эту награду.

- Тоже верно, - мужчина на мгновение задумался. – Если не возражаете, позже вы позволите мне его изучить?

- Посмотрим, - Скарлетт кинула на мага осторожный взгляд. – Существует ли риск, что вы можете повредить его в процессе?

- Я проявлю максимальную осторожность и усердие. У меня нет привычки плохо обращаться с вещами, которые мне не принадлежат.

- В таком случае, я могу дать вам доступ – при одном условии.

- Что за условие? – глаза волшебника были полны ожидания.

- В обмен вы поможете мне определить, как я могу поспособствовать росту артефакта. Абелард в своём поместье использовал некий фонтан или родник, который, я полагаю, исполнял роль источника энергии. Но я не знаю, как повторить это у себя дома.

- Вы, кажется, пытаетесь превратить свой дом в неприступную крепость? – уголки рта Варлея приподнялись в лёгкой улыбке.

- Просто пытаюсь наилучшим способом использовать ресурсы, оказавшиеся в моём распоряжении.

Он снова хихикнул, откинулся на спинку дивана и сложил руки на груди.

- В таком случае, то, что в вашем распоряжении есть свежеубитый дракон, кажется весьма неожиданным совпадением.

- Что вы имеете в виду? – Скарлетт сдвинула брови.

Годвин вновь перевёл на неё взгляд.

- Драконы принадлежат к числу самых выдающихся воплощений природной гармонии биологии и магии. Именно по этой причине материалы с них используются в таком большом количестве профессий. Их чешуя пригождается алхимикам и ремесленникам, кости и рога – зачарователям и рунным кузнецам, а кровь обладает несколькими магическими свойствами. С незапамятных времён большинство смертных цивилизаций считают драконов живыми горами сокровищ. Но немногие оказались столь глупы либо могучи, чтобы попытаться убить одного из них.

Скарлетт кивнула. Это она уже знала. Хотя она и планировала продать драконью тушу башне Элистеда, часть материалов она собиралась приберечь и для себя. Алисса, пожалуй, придёт в восторг от одного лишь шанса использовать останки дракона для алхимии. Да и самой Скарлетт кое-что пригодится.

- И, надо сказать, - продолжил декан, - одна часть дракона ценится намного выше остальных.

- Сердце, - сказала Скарлетт.

В игре ядро дракона было ценным реагентом – тем ценнее, чем сильнее был его носитель. Не то чтобы в игре было много драконов. Всего лишь несколько именных и около дюжины «слабых», безымянных.

- Верно. Что вы знаете о драконьем сердце?

- Я не слишком-то люблю игру в загадки, декан, - она кинула на него долгий взгляд. – Не могли бы вы перейти к сути?

- Хех, простите. Привык при каждой возможности проверять знания своих учеников, - мужчина прочистил глотку. – Если вкратце, сердце дракона является источником маны и жизненных сил, который растёт вместе с драконом. По очевидным причинам этого уже достаточно, чтобы оно стало крайне желанным, но это ещё не всё. Видите ли, драконье сердце не прекращает расти лишь потому, что сам дракон умер. Оно продолжает накапливать мощь и ману, пока существует. Вы, возможно, не знаете, но источником энергии для защитных зачарований Рассветного дворца служит сердце старого дракона ураганных когтей, убитого первым императором и его соратниками. Это один из трёх старых драконов, чьё убийство было подтверждено за последние четыре века. Предположительно, сейчас его сердце уже достигло уровня древнего дракона.

Скарлетт слегка удивилась и открыла глаза шире. Действительно, это была новая для неё информация.

- Итак, вы предлагаете использовать сердце этого дракона в качестве источника энергии?

Мужчина погладил ухоженную белую бороду.

- Кажется, оно вполне подойдёт, не так ли?

Она кивнула. Так и есть. Императрица словно знала, что именно требуется Скарлетт.

И внезапно её настигла мысль.

Если даже сердце дракона-подростка столь ценно, а сердце старого дракона может защищать дом императора в течение многих поколений, тогда что, если для своего поместья она раздобудет что-нибудь получше? Старые драконы – существа необычайно редкие, почти легендарные. Но декан Годвин уже упоминал, что есть и следующая категория: древние драконы. Древних драконов можно посчитать по пальцам одной руки, и каждый, по сути, не уступает стихийному бедствию. Так что произойдёт, если она добудет для своего дома сердце древнего дракона?

Этот вариант не то чтобы совсем невозможен. Древние драконы сильны. Неимоверно сильны. В игре их было ровно двое. Но… с одним из них империя была слишком хорошо знакома.

Дракон Разрушения, как его назвали люди, в одиночку сжёг значительную часть имперских земель до угля. Именно так появились Взорванные Земли. И именно из-за этого дракона погибло почти всё племя Финна.

А сейчас жизнь этого дракона уже подходила к концу.

- Не думаю, что для меня будет слишком сложно помочь вам всё настроить, - декан Годвин выдернул Скарлетт в реальность, - если вы этого желаете.

- Я была бы… благодарна.

Мужчина кивнул, взмахнул рукой, и чашка с чаем вновь полетела к нему.

- Ах, мы немного отклонились от основной цели моего визита, не так ли? Ваш дом, определённо, восхитителен, но я пришёл сюда не только для того, чтобы его обсудить, хоть это и приятный сюрприз.

Скарлетт посмотрела ему в глаза. И правда, в прошлую встречу она согласилась подробнее обсудить то, как «видит будущее». Она за последние дни потратила немало времени, готовясь к этому разговору.

- Тогда, возможно, нам следует продолжить с того, на чём мы остановились, - сказал маг. – Вы сказали, что ваше предвидение не связано с вмешательством богов…

Внезапно в разуме Скарлетт раздался вопль, как будто нечто давило на само ещё существование.

Это кричала Лоция.

Нечто, похожее на бурлящий ком чёрного ихора, боролось с артефактом и навязывало ему свою волю. Лоция отбивалась изо всех сил.

Когда защита Лоции оказалась сломлена, Скарлетт вскочила с кресла и сосредоточилась на точке прорыва, пытаясь увидеть, что произошло.

Кто-то появился в её офисе.

Скарлетт замерла, когда узнала эту личность.

Это была Хозяйка.

Загрузка...