Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 156 - «Научное» исследование

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Скарлетт сгорбилась за столом собственного офиса, а перед ней высилась целая гора документов. Утро кончилось незаметно, разве что глаза уже начали уставать от этих бесконечных рядов и столбцов чисел.

В основном это были отчёты о баронстве и текущих активах семьи, а также предварительные намётки того, как этими активами можно распорядиться. Эвелин составила их в рамках подготовки к восстановительным работам, в которых Скарлетт как-то уговорила её поучаствовать. Теперь младшая сестра просматривала доступные варианты и спрашивала мнения самой Скарлетт.

Скарлетт предпочла бы вообще не сталкиваться с этой кипой документов. Но она не чувствовала за собой морального права так поступить, ведь изначально это была её идея.

Впрочем, она не могла отрицать растущее опасение: вдруг её мозг превратится в кашу, если она так и продолжит копаться в этих бумагах?

Издав пораженческий вздох, баронесса отодвинула документы в сторону и потянулась. В этом и заключалась причина, по которой она не хотела работать ни с естественными науками, ни с подсчётами сложнее базовой арифметики. В молодости Эми Бернал достаточно попробовала на вкус традиционную офисную жизнь, чтобы не испытывать ни малейшего желания хотя бы раз увидеть документ в Excel. А это было почти то же самое, только без удобств. Прошлая работа редактором была намного лучше.

Возможно, если она переживёт все катастрофы, которые обрушатся на империю в будущем, но потеряет баронство, то она сможет стать редактором на аутсорсе и провести остаток жизни, не напрягаясь? Звучит как план В или даже Г на случай, если найти дорогу домой так и не выйдет. В конце концов, это не такое уж плохое место, если забыть про секретную злую организацию и свирепствующих драконов.

Скарлетт тихо хихикнула и окинула офис взглядом. Пока что хватит и небольшого перерыва. Она не чувствовала, что пора выходить наружу.

Поднявшись с кресла, она обогнула стол, подошла к книжной полке, которая тянулась вдоль правой стены, и пробежалась глазами по названиям.

Скарлетт прочла немало книг, чтобы лучше познакомиться с миром, однако по сравнению с объёмом её коллекции это была лишь капля в море. В этом мире книги могли быть заоблачно дорогими, однако редкими они не были. Скарлетт не удивилась бы, узнав, что в каждом обычном доме есть одна или две книги. Империя уже давно поддерживает несколько инициатив по повышению уровня грамотности. Да и бюрократия, кажется, здесь не нова, судя по количеству отчётов и форм, которые Эвелин прислала за эти месяцы.

Тут внимание Скарлетт привлекло одно конкретное название. По потёртой тёмно-коричневой коже корешка шли чёрные буквы:

Красная ведьма разрушения: воплощение катастрофы.

Скарлетт вспомнила, что Роза заметила эту книгу во время одного из первых визитов в офис. В тот раз Скарлетт отговорила барда её читать, и с того момента больше не задумывалась об этом предмете. Она уже примерно представляла себе содержание и не чувствовала в себе желания узнать больше. Однако теперь любопытство подняло голову…

Скарлетт сняла книгу с полки. Обложка была такая же тёмная и побитая жизнью, как и корешок, без иллюстраций. Впрочем, у большинства книг здесь вообще не было визуала, не считая нескольких сказок, которыми время от времени интересовалась Роза. Скарлетт пришла к выводу, что в империи существуют печатные станки, однако книги с иллюстрациями выходят существенно дороже.

Скарлетт села в кресло в углу (то самое, которое изначально было предназначено для Розы), открыла книгу и начала листать, пока не добралась до пролога.

В анналах истории определённые сказания, выстояв под действием времени, впечатываются в коллективную память народа. Легенды о героях и злодеях, любви и потерях, триумфах и катастрофах сплетают гобелен людского опыта, захватывают наше воображение и раскрывают глубочайшие истины о мире, в котором мы живём. Некоторые из этих историй описывают нечестивые деяния личностей, чьи имена когда-то несли опустошение и ужас. «Красная ведьма разрушения: воплощение катастрофы» - авторитетный научный труд на тему деяний одной из таких личностей, Красной ведьмы. Выдающаяся пиромантка прошлой эры, она была воплощением злобы, угрожавшим самому существованию империи.

Этот трактат – плод тщательных исследований, с доскональной точностью анализирующих разрушительные достижения Красной ведьмы. Он бесстрастно описывает, как её несравненная власть над огнём послужила инструментом для уничтожения городов и деревень, что привело к катастрофическим последствиям для населения империи.

«Красная ведьма разрушения: воплощение катастрофы» дотошно рассматривает тайные источники чародейства Красной ведьмы, а также рассматривает её в широком историческом и социополитическом контексте раннего этапа существования империи. Путём тщательного исследования архивных записей и прочих надёжных источников этот научный труд ставит своей целью пролить свет на факторы, которые толкнули Красную ведьму на путь разрушения и в будущем могут заставить других похожих личностей повести себя так же.

Это академическое изложение поощряет критически переосмыслить проблемы неограниченной силы и погони за личной местью. Исследовав разрушительное наследие Красной ведьмы, эта работа подводит итог угрозам, связанным с неограниченным использованием магических способностей, и открывает глаза на невероятные разрушения, которые могут последовать, когда чья-то скорбь переходит в ненасытную жажду того, что субъективно воспринимается как воздаяние. Более того, оно приглашает читателя вступить в мысленный спор о сложности человеческой природы, способной как на тьму, так и на искупление. Оно считает уместным задать вопросы касательно прощения и неугасающего наследия тех, кто оказался заточён в порочном круге злодеяний. Аналитическая работа, собранная на этих страницах, должна служить катализатором для созерцания и осмысленного понимания судьбы, ожидающей тех, кого так и не отпустила неумолимая хватка бесчестия.

Углубившись в чтение, Скарлетт не смогла не нахмуриться. Несмотря на заявленную беспристрастность, автор сего «научного труда» не сдерживался, рисуя Красную ведьму как неисправимую злодейку.

Бегло просмотрев содержание, Скарлетт нашла крайне мало деталей, которые бы относились к «интеллектуальному спору», упомянутому в предисловии. По крайней мере, не в отношении Красной ведьмы. А вот чего было много, так это обвинений в несправедливости и безосновательной жажде разрушения, подпитываемой личной мстительностью.

Что показалось Скарлетт одновременно смешным и невыносимым, так это тот факт, что автор явно работал с устаревшей информацией (хотя книге на вид было лет 100) и открыто признавал, что многие критически важные детали ему неведомы. Не только истинная мотивация, но и личность Красной ведьмы остались загадкой – наиболее полные записи об этой женщины по неизвестной причине оказались уничтожены. Автор предполагал, что Красная ведьма была дворянкой либо кадровым офицером имперской армии, которой с помощью некоего обмана манипулировало племя Греха – эта группа в том или ином виде существовала со дня основания империи, прежде чем скатиться до уровня доморощенных террористов.

Скарлетт не знала, что думать об этой книге. Да, она смогла увидеть альтернативную точку зрения на события, о которых слышала в игре. С другой стороны, её ожидания не оправдались – информации о личности Красной ведьмы она так и не нашла.

Умом-то баронесса понимала, насколько маловероятно, что это действительно будет описано в подобном трактате. Но душой всё равно надеялась, что сможет лучше понять происхождение Красной ведьмы и её магии, поскольку это может иметь отношение к её собственному прогрессу. Однако надежда обернулась разочарованием. Да она из одного побочного квеста в игре узнала больше, чем из целой книги! Конечно, предположение о целенаправленном уничтожении записей, касающихся Красной ведьмы, было любопытным, однако само по себе оно ответов не давало.

Скарлетт сама не заметила, как провела с книгой в руках больше часа. Но внезапно её концентрацию нарушило мягкое мяуканье. Глаза баронессы забегали по комнате, остановившись на рабочем столе. Там, элегантно покачивая хвостом, сидела угольно-чёрная кошка. Она рассматривала большую картину, которая так и висела на стене с того момента, как Джентльмен её подарил.

А затем кошка повернула голову и взглянула своими аметистовыми глазами в глаза Скарлетт.

На мгновение Скарлетт почувствовала желание вскочить и осмотреться – вдруг и он сам уже где-то в комнате? Но она быстро осознала, что, кроме неё самой и кошки, в офисе никого не было. Осознав это, она смогла немного расслабиться и рассмотреть животное поближе.

По факту, это была их вторая личная встреча. Императрица вперила в Скарлетт не менее напряжённый взгляд и мягко мяукнула ещё раз.

Скарлетт нахмурилась, но затем вспомнила, с кем имеет дело, и едва заметно наклонила голову.

- Добро пожаловать в мой дом, Ваше Императорское Величество. Давно не виделись.

Кошка снова мяукнула, гордо выпрямила спину, а затем села на столе и принялась вылизывать лапу.

Скарлетт продолжала рассматривать Императрицу и гадать, что же она здесь делает. Она слышала, что в последнее время Императрица часто появляется в поместье (хотя Лоция так ни разу и не смогла её засечь), однако не понимала, зачем. Слуги докладывали, что кошка появлялась здесь и в тот день, когда Скарлетт была в Виндгроуве. В соответствии с инструкциями Скарлетт, в тот раз кошка тоже не осталась без молока.

…Она ведь не могла прийти сюда только ради этого, верно?

Нет. Наверное, нет. У Императрицы есть доступ и к пище более высокого класса.

Но проверить не помешает – так, на всякий случай.

- Мне подготовить для вас молока?

Кошка замерла, на несколько секунд перевела взгляд на Скарлетт и встала. Затем она с грацией, доступной лишь кошкам, спрыгнула с письменного стола и направилась к двери. Скарлетт неуверенно на неё посмотрела, прежде чем отложить книгу на ближайший стол и подняться с кресла.

Дверь при приближении Императрицы открылась сама собой. Кошка проскользнула туда. Скарлетт направилась следом.

Выйдя в коридор, Императрица равнодушно подошла к окну, выходящему во двор, и плавным прыжком переместилась на подоконник. Кошка всем своим видом показывала, что только что нашла комфортное место, где можно отдохнуть.

Скарлетт остановилась, не зная, что делать дальше. Она думала, что Императрица её куда-то зовёт, но неправильно поняла её намерения? Кошка действительно пришла на излюбленное место, лишь чтобы расслабиться?

А потом Скарлетт заметила, что за окном что-то изменилось.

И застыла столбом.

На брусчатке двора высилась фигура свирепо выглядящего создания. Навскидку, пустого пространства там сразу стало в два раза меньше. Шкура, покрытая чёрной чешуёй, блестела в лучах полуденного солнца. Мускулистые конечности, украшенные зазубренными когтями, выглядели так, словно могут одним движением разорвать человека на куски. Рваные, растерзанные, расцарапанные крылья лежали по бокам туловища, словно чёрные флаги поверженной армии. От тонких мембран, натянутых промеж костей крыльев, буквально остались лохмотья.

Рот, застывший в вечном оскале, был полон пильчатых зубов. Вверх из черепа торчали два сломанных рога в форме синусоиды. Поперёк шеи шёл длинный надрез, сочащийся красным и чёрным. Из него на камни ручьём текла кровь, которая сворачивалась прямо на глазах.

Скарлетт стояла, пытаясь осознать то, что видит перед собой.

А именно – дракона. Мёртвого дракона.

Она опустила глаза на Императрицу. Та по-прежнему сидела на подоконнике и невозмутимо лизала лапу.

Что за чёр…

Загрузка...