Ливви кинула последний взгляд в зеркало, которое имелось в комнате для омовений в предоставленных ей покоях. На ней было лёгкое белое платье с голубым узором. Свои светло-каштановые волосы, свисающие с плеч, она украсила бантом, как часто делала мама. А вот от очков она в этот раз решила отказаться – они лишь сильнее подчеркнули бы налитые кровью глаза. Да и не нужны они – ей ведь ничего не нужно будет делать, кроме как встречаться с людьми.
Поспать сегодня почти не получилось.
А всё потому, что ночь выдалась просто ужасной. Хаос, крики, кровь – где-то на задворках разума эти картины были ещё свежи. Ливви впервые увидела сражение и смерть так близко. Это была не просто трагедия – катастрофа! Причём не только для Тинделлов и их герцогства, но и для империи в целом. Ливви не знала, сколько гостей рассталось с жизнью, но даже один погибший – уже слишком много.
Тем не менее, герцог решил, что утреннее собрание дворян пройдёт как запланировано.
Она не одобряла этот выбор. В текущих обстоятельствах нет ничего дурного в том, чтобы отменить встречу. Ей казалось, что просто сделать вид, словно ничего не произошло – значит, проявить неуважение к жертвам. Она понимала причину, по которой герцог Тинделл настоял на продолжении мероприятия, а отец решил туда прийти. Но ей всё это не нравилось.
Увы, она мало что могла сделать, чтобы это изменить.
Устало вздохнув, она вышла в основную комнату, завершила последние приготовления и отправилась встречаться с семьёй. Те ждали её в фойе. Вместе они вышли во двор и направились к карете. Когда все забрались, транспорт пришёл в движение, Ливви почувствовала на себе напряжённый взгляд отца. Прошлой ночью целители подлатали его сломанный нос, однако тот всё ещё имел более красный оттенок, чем обычно, из-за чего отец казался либо больным, либо раздражённым. Не то чтобы этот вид ему не подходил.
Она посмотрела ему в глаза:
- Ты что-то хочешь сказать, отец?
-…Тебе не обязательно нас сопровождать, лютик, - ответил мужчина своим гулким голосом. – Эти собрания часто оказываются бессмысленными. Тебе лучше бы было остаться у себя и отдохнуть.
- Но вы с Гаррином оба участвуете, не так ли?
- Да, но…
- Тогда и я с вами, - она решительно на него посмотрела. – Я не одна пострадала от вчерашнего. Если вся семья решила пойти, несмотря на обстоятельства, то и я с вами.
Её отец мягко заурчал, однако больше протестовать не стал.
Экипаж продолжил катиться по территории замка Гроувфорт и вскоре прибыл в просторную огороженную область – в центр раскидистого сада, вытянувшегося вдоль берегов озера Стокдер. Ощущение спокойной безмятежности усиливали зачарованные колонны, которые были расставлены по всей площади – они источали мягкое, уютное сияние, поддерживающее комфортную температуру вне зависимости от времени года. Также в саду были щедро расставлены столы и беседки, ожидающие прибытия гостей.
Когда карета остановилась, Ливви вышла из неё первой и осмотрелась. Уже приличное количество народу вело оживлённые беседы вокруг столов. Ливви узнала несколько лиц, однако так и не нашла того человека, которого искала.
Скарлетт вообще собирается участвовать? Её отсутствие было бы нехарактерным, учитывая обычный энтузиазм баронессы в отношении подобных мероприятий. Бал Тинделлов был известен тем, что привлекал влиятельных людей со всей империи, истончал социальные барьеры, позволял расцветать новым отношениям и связям. Ливви очень это ценила – она знала, как много плодотворных союзов было заключено на таких балах в прошлые годы. Однако не все разделяли эту точку зрения, поэтому и появилась разница между ночным балом и утренним собранием.
На балу собирались люди из всех слоёв общества, а собрание служило лишь для того, чтобы угодить дворянам. Здесь привилегированная элита нации вела переговоры, заключала сделки и пыталась выгадать как можно больше из соглашений, достигнутых накануне. Ливви сомневалась, что встретит здесь коллег из Гильдии. И, хотя у неё имелись знакомые в благородных кругах, с настоящими друзьями было туго.
Люди герцога провели семью Кнотли в сад, где собиралась знать. Троица быстро направилась к первой же беседке – граф заметил там нескольких своих знакомых. Несмотря на репутацию грубияна, которому неинтересно налаживать связи с высшей аристократией, он мог становиться на удивление общительным, когда хотел. Окружающих такое положение дел часто удивляло.
Ливви же отлично знала, с какой неохотой отец делал вещи, которые ему не нравятся. И болтовня ему обычно не нравилась.
Ливви провела ещё какое-то время с отцом и братом, поучаствовала в разговорах, послушала рассказы других аристократов о насущных проблемах. Но её глаза регулярно сползали на ту область, куда приезжали новые экипажи.
Наконец, она заметила на одной из карет знакомый герб Хартфордов. Вскоре та остановилась, выпуская сестёр наружу. Ливви смотрела, как они идут по саду в том направлении, где собралась большая часть гостей. Но вдруг девушки остановились и начали что-то обсуждать.
- Я пока что пойду, - Ливви развернулась к отцу.
Отец проследил за её взглядом, заметил Скарлетт, нахмурился и тихо фыркнул. Впрочем, жестом он показал, что всё в порядке.
Ливви не смогла удержаться от небольшой улыбки. Иногда отец бывает таким милым.
Она направилась к Скарлетт и Эвелин. Те заметили её заранее и прекратили разговор.
- Ливви, вижу, с тобой всё хорошо, - приветствие Скарлетт было таким же холодным, как и всегда.
- Да. Рада видеть, что вы обе, кажется, тоже в порядке. Привет, Эвелин, - тепло улыбнулась Ливви.
Эвелин ответила такой же усталой улыбкой. На её лице тоже виднелись следы усталости.
- Рада видеть, что ты не ранена.
Ливви рассмотрела сестёр поближе и с удивлением обнаружила следы утомления даже на лице Скарлетт. За все годы знакомства – то есть с детства – Ливви могла посчитать на пальцах одной руки случаи, когда она видела Скарлетт хоть сколь-нибудь уязвимой.
- Вы действительно в порядке после вчерашнего? – голос Ливви прямо-таки сочился беспокойством. – Когда всё закончилось, я застряла, помогая отцу и брату, так что у меня не было возможности вас найти.
Благодаря защите семьи ей самой повезло не получить ни царапины, однако о благополучии знакомых она переживала. Герцог подтвердил, что все гости получили лечение, так что их небольшие раны, в основном, бесследно исчезли. Но это совершенно не значит, что событие не оставило на людях свой след.
- Во время атаки мы потратили некоторое количество сил, но травм не получили, если тебя это тревожит, - ответила Скарлетт. – Когда вернёмся во Фрейбрук, для восстановления хватит одного хорошего ночного отдыха.
- Какое облегчение, - кивнула Ливви. – Большую часть времени после нападения я провела, переживая за безопасность своих знакомых. Но они, в основном, сегодня не присутствуют, так что у меня нет и шанса с ними увидеться. Рада видеть, что хотя бы с вами всё хорошо.
Лицо Скарлетт стало задумчивым. Ливви не знала, что сейчас творится в голове подруги.
-…Кажется, я понимаю твоё волнение, - наконец, сказала баронесса. – Если тебе от этого легче, я видела отца Абрахама после инцидента. На мой взгляд, он был жив и здоров.
- Рада слышать, - улыбнулась Ливви.
- Извините. Баронесса Хартфорд, не так ли? – их беседу прервал пожилой голос.
Внимание девушек переключилось на седого джентльмена в чёрном костюме. Он приближался, аккуратно опираясь на повреждённую трость, а рядом шёл брюнет средних лет, слегка на него похожий.
Скарлетт обернулась к ним и едва заметно выгнула бровь.
-…Мистер Гейлвелл, если я правильно помню.
- Именно так, миледи, - улыбнулся пожилой мужчина. – А это мой сын Лоренц, нынешний барон Гейлвелл.
Старик буквально лучился теплотой и искренностью, а вот выражение лица его сына было менее сердечным. Но он всё же расщедрился на уважительный кивок в сторону Скарлетт:
- Баронесса Хартфорд.
- Приятно познакомиться, барон Гейлвелл, - кивнула Скарлетт в ответ.
Ливви переглянулась с Эвелин. Кажется, та тоже не понимала, откуда Скарлетт знает этого человека.
- Я уже говорил это вчера, но, увидев вас сейчас, я почувствовал, что просто обязан ещё раз выразить свою благодарность за помощь, миледи, - сказал старый Гейлвелл. – Думаю, мой сын чувствует то же самое.
Энтузиазма в его сыне видно не было. Кажется, тот уже знал, кто такая Скарлетт, и не горел желанием с ней общаться.
Ливви почувствовала лёгкое недовольство. Она слышала от нескольких знакомых, что в дворянских кругах Скарлетт в последнее время не привечают – даже люди, которые считались её друзьями. Ливви могла понять их мотивы – ей самой было трудно полностью осознать, зачем Скарлетт устроила представление на Райской проповеди – но всё же чувствовала, что это немного перебор. Впрочем, она отлично знала, насколько гордыми бывают люди.
- Благодарю, баронесса, за спасение моего сына и отца, - наконец, сказал барон Гейлвелл. – Как уже говорил отец, моя семья не забывает долгов. Если мы можем с чем-нибудь вам помочь, уверен, мы сможем договориться.
- Уверена, что сможем, - ответила Скарлетт.
Затем старик Гейлвелл обратил внимание на Ливви и Эвелин:
- А кто эти замечательные юные леди?
- Я – младшая сестра Скарлетт, Эвелин Хартфорд.
- А я – Ливви Кнотли.
- Кнотли? – брови мужчины поползли вверх. – Уж не родственница ли вы графу Кнотли?
- Да, - ответила Ливви, - я его дочь. Вы его знаете?
Старик опёрся на трость и погладил свою белую бороду.
- Скажем так, я иногда с ним беседовал, но мы не то чтобы хорошо знакомы.
- Если вам интересно поговорить с моим отцом, он вот там, - Ливви указала пальцем в ту сторону, откуда пришла.
Отец, в основном, не любил подобные встречи, но этот человек выглядел достаточно приятным. По крайней мере, уважительно отнёсся к ней и Скарлетт. Видимо, предыдущей ночью Скарлетт ему помогла.
- Нет, увы, мне нужно вернуться к моей дорогой жене, - пожилой мужчина кинул взгляд в указанном направлении. – Раз уж я, несмотря на её протесты, вытащил её сюда сегодня, меньшее, что я могу сделать, так это составить ей компанию.
Он вновь развернулся к сёстрам и уважительно им кивнул.
- Мы с моим сыном более не будем вас задерживать. Надеюсь, в будущем у нас ещё получится встретиться вновь. А пока желаю вам всего наилучшего.
С этими словами мужчины удалились.
Эвелин на пару секунд задержала взгляд на Ливви и Скарлетт, кажется, думая о чём-то. Переглянувшись с сестрой, она заговорила:
- Думаю, мне тоже пора смешаться с толпой. А вас двоих я временно покину.
И она быстро ушла, оставив Ливви наедине со Скарлетт.
Они переглянулись.
Ливви по какой-то причине обнаружила, что не знает, что сказать. До этого её разум был занят беспокойством о благополучии подруги. Теперь она знала, что Скарлетт в безопасности, и мысли в голове будто бы закончились.
-…Может, пойдём туда? – она указала на ближайшую область, украшенную столами и прекрасными цветами, собранными в различные узоры.
- Хорошо, - отозвалась Скарлетт.
По дроге они взяли по бокалу холодного вина с подноса проходящего мимо официанта. Остановившись, Ливви покосилась на подругу.
-…Прости, я сегодня не очень разговорчива,- сказала она мгновение спустя. – Думаю, я по-прежнему немного потрясена случившимся.
Скарлетт спокойно сделала глоток вина:
- Это можно понять.
- Такое чувство, будто я так до конца и не осознала, что произошло, - призналась Ливви, не сводя взгляда с тёмно-красной жидкости в своём бокале. – Что нечто столь… чудовищное может просто внезапно взять и произойти. Я общалась со старым другом, а потом вокруг нас внезапно открылись чёрные порталы, и появилось племя Греха.
От этого воспоминания Ливви вздрогнула. Некоторые люди, как её отец, среагировали немедленно. Но она видела, как кто-то потерял руку уже в первые мгновения этого хаоса.
- Действительно, ужасное событие, - сказала Скарлетт с абсолютно спокойным лицом.
Ливви посмотрела на подругу. Сложно представить, что та действительно может оказаться озадачена, вне зависимости от обстоятельств.
- А где была ты, когда всё случилось?
- Снаружи, на балконе. Я как раз общалась с Ийаной Уебб, когда мы услышали шум изнутри. Для меня этот опыт был не таким внезапным, как для тебя.
- Но ты принимала участие в бою, не так ли? Учитывая, что сказали барон Гейлвелл и его отец…
- Да. В комнате, где я повстречала этих двоих, было много воинов племени. Я помогла отвлечь их, чтобы тем, кто сражался в ближнем бою, было легче с ними справиться. Моя магия отлично позволяет оказывать подобного рода поддержку против большой группы противников.
- Это… восхитительно.
Ливви не знала, как ещё на это ответить. Да и странно было это слышать – она всегда знала Скарлетт как ту, кто избегает сражений.
- А ты тоже принимала участие? – спросила та.
Ливви моргнула и отвела взгляд.
- Ты же знаешь, я никогда не была хороша в таких вещах. Если бы отец и брат меня не защитили, я могла бы сейчас здесь и не стоять…
- Значит, тебе повезло, что они оказались рядом.
- Ты беспокоилась? – она вновь посмотрела на Скарлетт.
Последовала пауза. Ливви уже начала жалеть, что задала этот вопрос, когда Скарлетт наконец-то ответила:
- Трудно сказать.
Ливви распахнула глаза.
- Кажется, я всегда чувствую неуверенность в тех вещах, которые имеют отношение к тебе, - продолжила баронесса.
Ливви уставилась на неё, открыла рот, но затем захлопнула его. Её мысли пришли в полный беспорядок.
С каждой новой встречей она подмечала в Скарлетт всё больше изменений, и это уже давно её тревожило. По какой-то причине эти отличия от прежней Скарлетт, которую она знала, одновременно восхищали и огорчали.
Ливви догадывалась, что большинство, пожалуй, удивляется крупным, наиболее очевидным изменениям. Но сама Ливви не могла игнорировать даже мелкие сдвиги. То, как Скарлетт иногда на неё смотрела. То, как она, видимо, начала осознавать чувства окружающих капельку лучше, чем раньше. Ливви оставалось лишь гадать, что заставило её давнюю подругу пройти подобную трансформацию?
Сложно даже вообразить себе, чтобы прежняя Скарлетт открыто призналась в чём-то подобном.
Внезапно Ливви почувствовала желание спросить кое-что совершенно постороннее.
- Скарлетт… Помнишь, что ты сказала мне, когда мы были моложе? После смерти твоей матери..?
Вопрос повис в воздухе. Скарлетт тихо стояла какое-то время, словно пыталась считать ответ с лица Ливви.
- Нет, - наконец, ответила она.
Ливви даже не удивилась.
Странно. Она должна была быть шокирована. Несмотря на все перемены, Скарлетт не следовало забывать тот момент. Ливви верила, что уж это-то воспоминание останется с её подругой навсегда. Но этого не произошло, что ощущалось странно естественным.
Это и была причина того любопытного чувства, которое в последние месяцы накатывало на Ливви при каждом разговоре со Скарлетт? Неназываемый вес, давящий на их отношения? Что это значило? Дурной знак… или же добрый?
-…Какие-то проблемы? – голос Скарлетт выдернул её из пучины мыслей обратно в реальность.
-Ох… неважно. Прости, я кое о чём задумалась… о пустяках, наверное. Не обращай внимания, - ответила Ливви.
Скарлетт внимательно посмотрела на неё:
- Ты уверена?
- На самом деле… - Ливви поколебалась.
Внезапно её внимание привлекла фигура, приближающаяся с другого конца сада. Определённая личность в элегантном наряде выглядела так, словно с каменным лицом смотрит прямо на Скарлетт.
- М-мы можем обсудить это как-нибудь в другой раз, - Ливви указала на эту личность. – Думаю, нам сначала надо уделить внимание ещё кое-кому.
Это была маркиза Эдита Делмон, будущая свекровь Скарлетт.