Ранним утром Скарлетт, ведомая молодой женщиной в обычной униформе горничной, шла по длинным коридорам. Ей казалось, что она узнаёт эту служанку – вероятно, они встречались несколько месяцев назад, во время её визита в дом Белдона в столице. Но это не точно.
Скарлетт ожидала, что после ночного хаоса активность в замке Тинделлов будет бурлить и днём. Но, к её удивлению, повсюду царило странное спокойствие. Она покинула свою комнату раньше большинства, чтобы успеть на встречу с Белдоном, и почти не встретила других гостей. А на тех немногих, кого она видела, вчерашние события, казалось, никакого влияния не оказали.
Она предположила, что основную роль в их показной невозмутимости сыграла гордость и необходимость подержания имиджа. В конце концов, подавляющее большинство оставшихся гостей были дворянами. Но Скарлетт всё равно удивилась, как расслабленно все себя вели. Если бы не усиленные караулы и не ограничение на доступ в определённые части замка, никто бы и не подумал, что накануне на это место напали.
Можете говорить о благородных что хотите, но нельзя не уважать их способность игнорировать подобные вещи в случае необходимости.
- Молодой мастер внутри, - сказала женщина, остановившись перед дубовой дверью. – Вчера у него почти не было времени отдохнуть. Прошу, примите это во внимание.
Скарлетт задержала на ней взгляд лишь на мгновение, прежде чем переключиться на дверь.
- Я учту.
Она этой ночью вообще не спала, поэтому тоже не лучилась энергией. Но, по крайней мере, до возвращения во Фрейбрук она продержаться сможет.
Служанка опустила голову и открыла дверь. Скарлетт зашла в комнату и увидела Белдона, сидящего на диване в центре. Он был в той же одежде, что и вчера, разве что повесил камзол на вешалку рядом с входом, оставшись лишь в белой рубашке. Его тёмные волосы, зачёсанные набок, пребывали в лёгком беспорядке, но в остальном он выглядел ненамного хуже, чем накануне. В руках молодой мужчина держал пачку бумаги.
Когда дверь за Скарлетт закрылась, он поднял взгляд, слегка улыбнулся и указал на диван напротив.
- Добро пожаловать, баронесса. Прошу, присаживайтесь, - он наклонился вперёд и положил бумаги на стол. – Печально, что наша вторая встреча состоялась именно в таких обстоятельствах, но я ценю ваше присутствие и готовность встретиться. Я хотел кое-что с вами обсудить.
- Не нужно благодарностей, - ответила она, присаживаясь. – Я тоже хотела кое о чём с вами поговорить.
Она покосилась на бумаги. Даже с такого расстояния ей было видно, что там содержится список имён и описаний рядом с ними. Некоторые имена она узнала. Кажется, второй сын герцога отвечал за опись повреждений.
- Рад слышать. Вопреки распространённому мнению, меня нечасто посещают такие милые леди, как вы.
Она серьёзно посмотрела на Белдона.
- Вы снова это делаете. Нет нужды поддерживать передо мной этот фасад. Полагаю, для нас обоих будет лучше, если мы сегодня сможем побеседовать откровенно.
Он хихикнул и улыбнулся шире:
- Нет, полагаю, вы правы. В нашем распоряжении далеко не всё утро.
И стать мужчины немедленно претерпела изменения. Его плечи расслабились, он откинул руку на спинку дивана, однако всё равно при этом выглядел серьёзнее, чем секунду назад.
- Мне жаль, что мы не можем перенести этот разговор на другое время, когда ночной беспорядок не будет смешивать наши планы. Изначально моё намерение пригласить вас не имело никакого отношения к нападению племени Греха. Но сейчас было бы трудно избежать этой темы.
Скарлетт заметила, что он не предложил встретиться позже, после утреннего собрания. Как будто уже знал, что она вернётся во Фрейбрук сразу после мероприятия.
- В первую и главную очередь, я хочу поблагодарить вас от имени отца и всей моей семьи за вчерашнюю помощь в отражении атаки.
Скарлетт изогнула бровь.
Он выглядел абсолютно искренним.
-…Я не знала, что вы вчера наблюдали за моими действиями.
- Если честно, лично я видел не так уж много – лишь некоторые ваши достижения в самом конце. Но, должен признать, до этого я недооценивал ваши способности. А ещё я слышал, что во время нападения вы отвечали за спасение целой комнаты, полной народу.
- «Спасение», - нахмурилась она, - это немного преувеличенное описание.
Мужчина склонил голову набок.
- Судя по тому, что я слышал, склонен согласиться. Это определённо не сравнится с выступлением Ийаны Уебб или любого из Текереев. Второй Клинок, если наши подсчёты не лгут, единолично расправилась с полусотней членов племени. Однако люди имеют тенденцию говорить о тех вещах, которые больше всего их поразили. А личности, которым вы помогли, оказались весьма разговорчивыми. Впрочем, предполагаю, что большая часть сказанного ими потеряется в информационном шуме, который охватит империю после событий этой ночи.
- Я не особенно уделяю внимание тому, что говорят обо мне люди, будь то плохое или хорошее.
- Верю. Крохотная пташка напела мне о вашем столкновении с графом Соамесом. Должен сказать, мне любопытно, какую информацию вы использовали, чтобы заставить его прекратить вас донимать.
Скарлетт захотелось вздохнуть. Этот человек опять начал говорить про своих «птичек». Кто-нибудь говорил ему, что эта метафора довольно быстро начинает надоедать?
А что до графа…
Скарлетт кинула беглый взгляд на левую ладонь. Одной лишь мысли о том, чтобы рассказать Белдону про графа Соамеса, хватило, чтобы печать напомнила о своём существовании. Баронесса чувствовала, что не может ничего сказать, даже если захочет. Впрочем, если у пассажира в теле Розы получилось обойти часть ограничений, то почему бы Скарлетт не поступить так же?
Она подняла взгляд на Белдона.
- Не думаю, что мои отношения с графом вас касаются.
- К счастью для меня, мой бизнес как раз и основан на том, чтобы узнавать о событиях, которые меня не касаются, - ответил мужчина.
- О, мне это отлично известно, - Скарлетт постучала пальцем по подлокотнику и призадумалась. – Но я не могу ничего вам рассказать.
Он посмотрел ей в глаза.
- Баронесса, если бы я не знал вас лучше, то подумал бы, что вы прямо сейчас пытаетесь что-то сказать.
- Не знаю, что вы имеете в виду. Разве я только что не сказала, что не могу раскрыть его тайны? Да и не хочется мне этого делать.
Белдон несколько секунд пристально её разглядывал.
-…Забавно. Я пришёл к выводу, что у вас есть информация, обнародования которой граф Соамес не желает, и которая мне неизвестна. Во мне аж соревновательный дух проснулся.
- Если вы желаете со мной соревноваться, можете заняться этим в своё личное время. Не ждите, что я преподнесу вам все ответы.
Мужчина залез в карман штанов, достал оттуда золотую монету и покрутил между пальцев.
- Думаю, это было бы слишком скучно. Пожалуй, в будущем я уделю графу больше внимания.
- Не советую.
Монета замерла между указательным и большим пальцами.
- И почему же?
Скралетт покосилась на тыльную сторону ладони. Печати на коже видно не было. Она плохо представляла, как функционирует этот аспект демонических пактов (то ли он отслеживает намерения, то ли ещё что-то), но эта беседа явно не нарушала условия «оставить Тициана Соамеса в покое».
Скарлетт знала, что её слова могут вызвать прямо противоположный эффект, но, технически, она пыталась отвадить Белдона от этой темы. Просто так уж вышло, что она достаточно хорошо узнала его характер, чтобы понять, как это сработает. Особенно когда ему показалось, что он нащупал горячий след.
- Я не могу остановить вас, если вы пожелаете так поступить, - она вновь посмотрела на мужчину, - но я не вижу, что вы можете с этого получить.
- Граф – влиятельная личность. С него всегда можно что-нибудь получить.
- Это так? – небрежно спросила Скарлетт.
Белдон так и не отвёл от неё пристального взгляда.
-…У таких влиятельных людей, как он, всегда есть враги. Уверен, некоторые будут просто в восторге, если всплывёт информация, которая нанесёт ему ущерб.
- Определённо, так и есть, - ответила Скарлетт, - но я в их число не вхожу. Не ожидайте одолжений с моей стороны, если решите действовать импульсивно.
- Я едва ли знаком с этим словом.
- Я почему-то в этом сомневаюсь.
Белдон с задумчивым выражением лица продолжил вертеть монету. Кажется, он пытался расшифровать намерения Скарлетт.
Скарлетт молча смотрела.
Возможно, она отговаривала его слишком настойчиво?
Наконец, мужчина подкинул монету и поймал её прямо в воздухе.
- Если подумать, мне всегда было любопытно, почему мои люди загадочно исчезают, как только подходят слишком близко к загадке связей некоего дворянина с определённой группой, которая работает в Шелкопрядном Покое Амберкреста.
Её глаза слегка расширились. У него уже появились улики, что граф в чём-то замешан, и ему просто не хватало конкретных деталей?
- Не известно ли вам что-нибудь об этом? – продолжил Белдон.
- Не вижу на то причин, - помотала она головой. – У меня в Амберкресте почти нет дел, и я крайне слабо вовлечена в местные проблемы.
Ей очень хотелось дать хотя бы тонкий намёк, но это было слишком рискованно. Остаётся лишь надеяться, что этому человеку хватит и лёгкого толчка, чтобы раскопать остальное самостоятельно.
Белдон смотрел на неё ещё какое-то время, а затем небольшая улыбка вновь нашла себе дорогу на его лицо.
- Ну, если вы так говорите, у меня нет причин в вас сомневаться. В конце концов, зачем бы вам мне лгать?
- Чувствую нехватку искренности в ваших словах.
- А вы-то полностью честны?
- Конечно. Я за этот разговор ни разу не солгала.
- Это определённо хорошо, - кивнул мужчина. – Извиняюсь, если оскорбил вас этим предположением.
- Меня не так-то легко оскорбить, - отмахнулась Скарлетт.
- Хорошо, хорошо. Было бы жаль вас отпугнуть, учитывая, что я хотел обсудить с вами и ещё кое-что.
Она замерла, разглядывая Белдона. Он наконец-то решил перейти к тему, из-за которой первоначально выразил желание встретиться?
- Вы хорошо информированы, баронесса, - продолжил Белдон. – Уверен, мне не нужно рассказывать вам о ценности точной информации, особенно в такие времена.
- И что же вы хотите этим сказать?
- Вы только что упоминали, что вас нелегко оскорбить. Надеюсь, вы не осерчаете, если я скажу, что с нашей первой встречи пристально за вами приглядываю.
- Меньшего я и не ожидала. И? Нашли что-нибудь интересное?
- Довольно много. Хотя я подозреваю, что лишь едва поскрёб поверхность. Особенно меня удивило, как вы смогли помочь Винтерсвортам там, где до вас терпели неудачу целые поколения жрецов и магов.
- Это было не так сложно, как может показаться, - ответила Скарлетт.
- Разумеется. И это разожгло моё любопытство ещё сильнее.
Белдон щёлкнул пальцами. Дверь немедленно открылась. Всё та же служанка подошла к мужчине и остановилась за диваном. Белдон подался вперёд, взял список, который изучал ранее, и протянул через плечо. Его внимание по-прежнему было сфокусировано на Скралетт.
- Мирея, прошу, отнеси это моему отцу.
- Да, молодой мастер, - молодая женщина взяла бумаги с нейтральным выражением лица.
- Документы, которые я просил подготовить, у тебя?
Она протянула над плечом молодого мастера другую пачку бумаг. Белдон взял их и, даже не взглянув, протянул через стол Скарлетт.
Скарлетт на мгновение задержала взгляд на предмете, прежде чем принять его. Как только она начала читать содержимое, служака почти беззвучно покинула комнату. За несколько минут Скарлетт добралась до последней страницы и положила бумаги на стол.
- Так что о чём вы первоначально хотели поговорить, - она с равнодушным выражением лица подняла взгляд на Белдона.
Это была пачка докладов о её передвижениях за последние несколько месяцев. Неполных, со значительными пробелами в моменты посещения подземелий и всего такого. Однако не это привлекло её внимание. Доклады фокусировались на записях касательно тех приготовлений и активности, которые, как надеялась Скарлетт, никогда не увидят свет.
Видимо, Белдон догадался о том, что она причастна к ограблению Святилища Иттара.
- Вы кажетесь невероятно спокойной, - заметил мужчина.
- Есть ли причина, по которой мне не следует таковой быть?
На самом деле, конечно, спокойной она не была. Но скрыть тревогу оказалось достаточно легко. Когда баронесса решила совершить это преступление, она уже смирилась с тем, что кто-то сможет её вычислить. И Белдон был первым в списке кандидатов на эту роль.
- Большинство людей сказали бы, что да. Это я в вас и ценю, баронесса. Так разговаривать намного легче, - Белдон откинулся на спинку дивана, а его взгляд стал изучающим. – Ну что, не будете отрицать, что вы связаны с произошедшим в Святилище?
- А смысл? Собранных улик куда меньше, чем нужно, чтобы начать действовать. А поделиться содержанием этого разговора вы ни с кем не сможете.
- Нет, - пожал плечами мужчина, - мне просто показалось, что получить прямолинейный ответ было бы новым, освежающим опытом.
- Так зачем вы мне это показали? – Скарлетт указала на стол. – Я ожидаю от вас большего, чем попытаться этим на меня надавить.
- Мне льстит, что вы обо мне столь высокого мнения. И вы, конечно, правы. Я бы хотел узнать от вас так много, но, боюсь, вы ничего не расскажете, даже если я пригрожу отдать свои находки Церкви. Нет, причина куда проще, - Белдон так и не отвёл глаз от Скарлетт. – Я впечатлён.
- Вы… впечатлены? – Она сложила руки на груди.
- Да. Я ещё раньше понял, что в вас скрыто больше, чем кажется на первый взгляд, но не знал, насколько. Но успешно проникнуть в Святилище Иттара и похитить несколько священных реликвий… - он улыбнулся. – Теперь стало ясно, насколько я недооценивал ваши способности.
- Рада слышать, что вы так думаете.
- Не будет ли слишком, если я поинтересуюсь, почему вы так поступили?
Скарлетт под его вопросительным взором даже не дёрнулась.
-…В их распоряжении был артефакт, который мне необходим.
- Для чего?
- Чтобы достичь своих целей. И выжить, - она вскинула руки в воздух. – Разве конкретная причина важна? Это не то, во что я вам позволю вмешаться, если вы на это надеетесь.
Белдон левой рукой почесал подбородок.
- Не сказал бы, что я обязательно захочу вмешаться. Но это, видите ли, возможность, которая выпадает раз в поколение. Я нахожу сложным быть так близко к тому, кто за это отвечает, и не попытаться выяснить подробности.
- Уверена, вы это переживёте.
- Почти наверняка. Но это не помешает мне попытаться. В любом случае… - его рука замерла, и он постучал по подбородку. – Позвольте перейти к делу. В прошлом у нас уже был взаимовыгодный обмен, и наши отношения достаточно дружелюбны, вы не находите? Но я верю, что мы можем предложить друг другу и больше.
- Предлагаете углубить наше сотрудничество? – взгляд Скарлетт стал изучающим.
- Да.
-Каким же образом?
Белдон снова сделал задумчивое лицо и начал крутить золотую монету между пальцев.
- Я не прошу вас раскрывать свои источники информации, если это вас тревожит. Однако мне на ум приходит несколько ситуаций – например, инцидент со Святилищем – когда вы можете оказаться ограничены в передвижениях и действиях. В этом случае я и мои знакомые могут помочь вам обойти эти ограничения. Чтоб вы знали, я уже сделал вам несколько одолжений в этом отношении. Вы, в свою, очередь продемонстрировали способность добывать ценную информацию, к которой нет доступа даже у Миража. Поэтому мы были бы рады поработать с вами более тесно.
Скарлетт нахмурила брови, обдумывая предложение.
- Конечно, если вы согласитесь, вам больше не придётся беспокоиться о комиссии, когда вам понадобится заказывать наши услуги, - добавил он.
- Это не то, что меня беспокоит, - ответила она.
И правда, её мысль ушла совсем в другую сторону. Если честно, сотрудничество с такой организацией, как Мираж, довольно полезно. При необходимости они могут обеспечить её самыми разными ресурсами. Проблема только в том, чем придётся расплачиваться. Ей ведь в ответ почти наверняка придётся стать более щедрой на информацию. И настоящая проблема состоит в том, чтобы определить, чем стоит делиться. Знания о подземельях ей нужно придержать при себе, чтобы собирать очки навыков за их зачистку. А большая часть другой информации, будучи раскрытой преждевременно, может вызвать непредсказуемый эффект.
Но предложение было очень соблазнительным. Главное – чтобы Белдон был доволен платой, которая ему поступает, а вот знать, как много Скарлетт скрывает, ему совсем не обязательно. Возможно, провести чёткую линию между открытой и закрытой информацией будет нелегко, однако, пожалуй, оно того стоит.
Однако одну потенциальную проблему нужно обговорить с самого начала.
- Что если я скажу вам, что готова согласиться, если вы перестанете взаимодействовать со Священным Заговором?
- Пардон? – уставился на неё мужчина.
- Вы меня слышали.
Когда Священный Заговор узнает о её связи с Миражом – лишь вопрос времени. Не то чтобы Мираж противодействовал Священному Заговору напрямую, но иногда их интересы сталкивались. В этом случае связь с Миражом может очень больно ударить по самой Скарлетт.
-…Могу я спросить, почему вы выставили такое условие? – взгляд Белдона стал острым.
- Расскажу, если согласитесь. Если это поможет вам определиться, конкретизирую: я в состоянии помочь вам оставаться впереди Священного Заговора и избегать его. Однако на протяжении нашего сотрудничества вы не сможете вмешиваться в их операции напрямую.
Мужчина долго смотрел на баронессу, крутя монету в пальцах. Наконец, он подался вперёд, положил монету на стол и сложил кисти.
- Предлагаю компромисс. У нас нет причин самим нападать на Заговор, но некоторые наши клиенты часто ищут информацию о нём. В прошлом мы пытались фокусироваться на том, чтобы избегать членов Заговора, вместо того чтобы соревноваться с ними. Но это обычно дорогого нам стоило. Если вы искренне сможете помочь нам на этом фронте, я могу согласиться занять более пассивную позицию, хоть и не перестану предлагать клиентам информацию, на которую мы – так уж вышло – случайно наткнулись.
-…Это приемлемо, - сказала баронесса, подумав несколько секунд.
- А теперь можете рассказать, почему вы об этом попросили? – серьёзно посмотрел на неё Белдон.
- Потому что я уже подписала с ними соглашение о невмешательстве. Наш конфликт достиг той точки, когда его продолжение нанесёт непоправимый ущерб обеим сторонам. Чтобы этого избежать, мы решили заключить перемирие.
Мужчина моргнул, и в его глазах веселье смешалось с восхищением.
- Я начинаю думать, что сделал очень мудрый выбор, пойдя вам навстречу, баронесса.
- Хорошо, что вы это осознали.
- Тогда… - Белдон дружелюбно развёл руками, - давайте обсудим детали?