Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 11 - Переговоры? Вымогательство? А что, есть разница?

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Гуйфорд Кнотли сидел за столом в своём кабинете и смотрел в окно. Из него открывался хороший вид на город. Изначально Фрейбрук был построен в гуще леса, неподалёку от гор Витдаун, но при этом на берегу глубокой бухты, так что ландшафт здесь был равнинным. По сути, несколько поколений назад поместья лордов-основателей были построены на единственной возвышенности. Граф всегда одобрял этот выбор – его успокаивал взгляд на его владения, дышащие жизнью.

А в успокоении он сейчас ещё как нуждался.

Он не мог не хмуриться и не сдвигать кустистые брови, думая о недавних событиях. Гуйфорд всегда был крупным мужчиной с выдающимся носом, а лысину с лихвой компенсировал густой бородой. Люди никогда не считали его красавчиком, но часто говорили про его внушительное присутствие.

К несчастью, оно не оказывало никакого эффекта на женщину, с которой он собирался увидеться.

Раздался стук в дверь.

- Войдите, - сказал он, развернувшись ко входу.

- Милорд, прибыла баронесса Хартфорд, - главный дворецкий Йохан, мужчина средних лет, поклонился, прежде чем заговорить.

- Веди её сюда, - сказал Гуйфорд и махнул Йохану рукой.

Тот немедленно вышел, снова оставив Гуйфорда в офисе одного. Граф посмотрел на доклады, лежащие на столе. На этот раз Скарлетт Хартфорд определённо устроила первосортный хаос.

Он помнил дни, когда она была ещё ребёнком. Такая решительная, уверенная в себе кроха. Её родители были его хорошими друзьями, так что она и её сестра регулярно навещали это поместье. А его сын даже надеялся однажды на ней жениться. К счастью, этого не случилось. А нынешнего жениха Скарлетт Гуйфорду было жаль.

Он не был уверен, когда она изменилась, но девочки, которую он знал, больше не было. Она определённо выросла в прекрасную девушку; разговоры о ней ходили даже в высшем обществе, несмотря на то, что она была лишь баронессой. Но также она выросла холодной. Безжалостной. И до него доходили слухи о её… активности. Он надеялся, что эти слухи лживы, но события последних дней разбили эту надежду вдребезги.

Он сидел и уже не в первый раз за день перечитывал бумаги, разбросанные по столу, пока в дверь не постучали вновь.

- Милорд. Баронесса Хартфорд здесь, чтобы увидеть вас, - раздался из-за двери голос Йохана.

- Впусти её, - прогремел Гуйфорд.

Дверь распахнулась, впуская Скарлетт Хартфорд. На ней было лёгкое белое платье с белым кружевным воротником, а волосы насыщенного красного цвета ниспадали с плеч. Она слегка поклонилась:

- Приветствую графа Кнотли.

Он поднял бровь. Обычно она приветствовала его иначе. Она пыталась его умиротворить? Он указал на стул с другой стороны стола:

- Присаживайтесь.

Баронесса подняла голову, подошла к стулу и мягко села. Гуйфорд кивнул Йохану. Понятливый дворецкий вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Тогда Гуйфорд вновь обратил внимание на Скарлетт:

- Полагаю, вы знаете, почему я вас позвал.

- Конечно, - она держала спину прямо, а руки положила на колени. – Я ожидала вызов к графу со вчерашнего дня.

Он посмотрел на неё, не зная, действительно ли она была так уверена в себе, или это поведение было лишь следствием высокомерия.

В настоящий момент в форте было больше дюжины людей, подозреваемых в нелегальной работорговле, вымогательстве, контрабанде и много в чём ещё. И всё это случилось из-за неё. Некоторые из этих людей были известными преступниками, иные лишь находились под подозрением. Но улик, найденных в их логове, предварительного доклада Гильдии щитовиков и, предположительно, более чем 30 детей-свидетелей было достаточно, чтобы без проблем отправить под суд всех задержанных.

На этом всё.

Одному Иттару ведомо, как долго во Фрейбруке, у графа под носом, шла контрабанда рабов. И всё, что у него было, чтобы продемонстрировать в качестве ответа – непосредственные исполнители. Ни заказчиков, ни соучастников, ни даже покровителей. Банда Серых Псов была известной криминальной структурой, но их поимка произошла без его вмешательства. И то, что графу было особо нечего показать, без сомнения, было крупной проблемой. А сами заключённые не то чтобы приносили пользу. Люди уже начали ходить за ним по пятам касательно этого вопроса.

А перед ним сидела женщина, ответственная за всё это безобразие, и она была так же спокойна, как и всегда. Гуйфорду стоило немалых усилий подавить усталый вздох.

- Вы можете объясниться? – в конце концов, спросил он.

- Объяснить что именно?

Он сложил руки и подался вперёд:

- Люди в моих камерах дают показания о том, что вы активно поддерживаете криминальную активность Фрейбрука. Перевозка детей, похищенных в Вонейе – лишь один пример.

На самом деле, только двое заключённых упомянули баронессу как одного из покровителей, но, учитывая обстоятельства, этого было достаточно, чтобы доставить ей неприятности.

- И их показания, и доклады Гильдии сходятся в том, что вы пытались устранить любые свидетельства вашего участия.

- Меня удивляет, что вы доверяете словам людей, чью незаконную деятельность я пресекла лично, - холодным голосом сказала Скарлетт. – Более ожидаемым было бы поставить искренность их обвинений под сомнение. Какое же заявление сделала Гильдия, что вы пришли к такому выводу?

Гуйфорд на секунду замолчал. Это определённо была именно та Скарлетт, которую он знал: кинулась в омут с головой, даже не пытаясь предварительно задобрить собеседника.

- Деталей их доклада вам знать не следует. Тем не менее, уточню: напрямую они вас ни в чём не обвиняют. Их мнение о вас на удивление положительное. Но они упомянули, что именно вы собирали улики с места преступления, и мы этих улик не видим, - он уставился прямо на неё. – Скралетт. Не знаю, почему вы сделали то, что сделали, но… Вы действительно думаете, что можете просто так их утаить? Я отправлю своих людей обыскать всё поместье Хартфордов, а если потребуется – то и все ваши земли.

Баронесса встретилась с ним взглядами, и её губы изогнулись в лёгкую улыбку:

- Видимо, вы в плену недопонимания, граф.

-…Что?

- Я никогда не намеревалась прятать от вас улики. На самом деле, я планировала передать вам свои находки прямо сейчас.

Она потянулась к чёрному мешочку, прикреплённому к белому поясу на талии. Гуйфорд нашёл странным, что она надела аксессуар, совершенно не сочетающийся с остальным нарядом, но сейчас ему было не до этого. Он смотрел, как горловина мешка волшебным образом раскрылась вдвое шире, чем должна была, и оттуда показалась большая книга. Девушка секунду подержала её в руках, а затем убрала обратно.

- В этих записях была нужная мне информация, вот почему я не обнародовала их сразу после рейда. Но можете не волноваться: правок в текст я не вносила. Полагаю, ваши люди способны подтвердить его достоверность.

Гуйфорд с сомнением посмотрел на баронессу.

- И вы ожидаете, что я просто вам поверю?

- Надеюсь, что так. В конце концов, в этой книги можно найти записи о моём сотрудничестве с бандой Серых Псов за последние 8 месяцев.

- Вы серьёзно? – его глаза широко распахнулись.

- Да, - кивнула Скарлетт. – Хотела бы я ускорить события, но мне потребовалось именно 8 месяцев, чтобы втереться в доверие и узнать, где находится их штаб-квартира.

Гуйфорд внимательно изучил её в поисках любых признаков лжи. Но она так и сидела с каменным лицом.

- Вы утверждаете, что связались с ними лишь для того, чтобы в конце концов их остановить?

- Разумеется.

- Почему?

- Вы ожидали, что аристократ будет игнорировать такую вопиющую опасность и издевательства над невинными людьми?

Он скрестил руки и нахмурился.

- Я ожидал, что вы доложите о преступниках, а не будете их финансировать.

Баронесса ненадолго притихла, изучающее глядя на собеседника.

- Возможно, я бы так и сделала, - наконец, заговорила она, - будь они лишь ещё одной жалкой шайкой бандитов.

-…Что вы имеете в виду?

Она снова затихла, как будто сомневалась, стоит ли продолжать рассказ.

- Вы слышали про… Священный Заговор?

Граф застыл.

За почти 50 лет службы в качестве части правящего класса империи он попадал во многие передряги как внутри страны, так и за границей. И больше всего проблем империи доставляли две группы: Совет нежити и Племя греха. Он лично участвовал в нескольких вооружённых конфликтах с ними. К несчастью, ему так толком и не удалось никого искоренить, но последние десятилетия выдались куда более спокойными.

Тем не менее, помимо этих двух групп, существовала ещё одна. Гуйфорд знал, что большинство о ней и слыхом не слыхивали. Он сам, помимо названия, знал лишь то, что они таятся где-то в тенях. Конечно, он никак не ожидал, что Скарлетт о них слышала, не говоря уж о том, чтобы упомянуть здесь и сейчас.

- Где вы услышали это название?

- Где я услышала название, несущественно, - невозмутимо сказала она. – Важно лишь то, что они были вовлечены, и я не смогла это проигнорировать. Поэтому мне пришлось действовать лично.

Гуйфорд снова на неё уставился, поднёс руку к подбородку и почесал бороду.

- Людям будет тяжело в это поверить. Как и мне.

- Полагаю, что так, - Скарлетт лёгким кивком выразила согласие с его словами. – Вот почему я хочу, чтобы вы составили письменный приказ, в котором вы отправляете меня предпринять необходимые меры для ареста одной из группировок фрейбрукских бандитов.

Его пальцы замерли.

-…Вы просите многого для человека, находящегося под угрозой казни за нарушение имперских законов.

Работорговля была тяжким преступлением, вне зависимости от того, кто ей занимался.

- Неужели? – Скарлетт выглядела искренне озадаченной его заявлением. – А я полагаю, что это вполне разумное требование, учитывая, что я таким образом делю с графом все свои заслуги. И не забывайте, что все улики находятся именно у меня.

Он сердито на неё посмотрел. Значит, вот как она решила сыграть: узнала, что ему нужно, и решила заключить сделку, которая не сильно-то отличалась от шантажа. Вся эта история вообще правдива? Или Скарлетт просто решила, что связываться с бандой Серых Псов слишком рискованно, и решила соскочить?

- Я могу просто изъять у вас улики, - громыхнул Гуйфорд.

Девушка вскинула бровь:

- Вы можете попытаться, да. Но не преуспеете.

Он посмотрел на мешок, который висел у неё сбоку. Она проследила за его взглядом.

- Ах, это просто книга, которую я нашла у себя в офисе – «Вонейанская лингвистка» за авторством Елены Витлейт. Кто бы мог подумать, что и она может принести мне пользу. Это всё, что у меня с собой, и в моём особняке вы найдёте не намного больше.

Граф зарычал на чёртову женщину. Было бы легче, если бы он кинул её за решётку здесь и сейчас. Это определённо доставит ему немало неприятностей, и он, возможно, не сможет добиться её казни или лишения титула, но таким образом он смог бы не ввязываться в тот план, который она замыслила. Несколько секунд он сверлил её взглядом, серьёзно раздумывая над этим вопросом, но лишь устало вздохнул.

Возможно, он слабеет. Вид лица, так сильно напоминающего барона и баронессу в их поздние годы, сделал его более сентиментальным, чем обычно. И, в конце-то концов, эта сделка была для него выгодна.

- Хорошо. Вот моё вам слово: я объявлю, что вы действовали по моему приказу. Тем не менее, я ожидаю, что вы с максимальной скоростью вы полните и свою часть договора.

Он помотал головой. Если бы только баронессой стала младшая сестра! Он знал, что Эвелин куда лучше подходит для этой роли (несмотря на все попытки Скарлетт убедить общественность в обратном) – и по управленческим навыкам, и по магическим.

- Удовлетворены? – он поднял взгляд на Скарлетт.

- Да. Хотя я бы предпочла сначала получить этот приказ в письменной форме, - сказала она.

У Гуйфорда дёрнулся глаз.

Загрузка...