Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 2 - Третья Повесть: Посягательство.

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

После инцидента с копией Тетé, доклады о мраках внезапно прекратились. Казалось, что это собиралось быть последним мраком в этом месяце, хотя время, похоже, пришло раньше обычного. Теперь, когда луна росла, вместе с силами девы Иредэ, ее влияние подавит частоту проявлений мраков. Как результат, истребители мраков будут или брать отдых, или работать как обычные члены ополчения на время.

Зиксу, который, конечно же, выбрал последний вариант, был на патрулировании города сразу после заката, когда решил временно вернуться к общежитие, чтобы принять вечерний обед. По пути туда, он был остановлен знакомым, зовущим его.

"Эй там! Как дела?"

Приветствие пришло от мужчины в кимоно, носящего дружелюбную улыбку - Нерея, одного из коллег истребителей мраков Зиксу. Зиксу ответил простым "Как обычно". Он обнаруживал Нерея сложным человеком для понимания.

Нерей посмотрел на темный путь, что вел в сторону общежития, затем на улицу позади них, переполняемую светом мириада фонарей. - "Вы уже направляетесь обратно?" - Спросил он. - "Город только-только к жизни приходит."

"Я намерен патрулировать еще некоторое время, когда поем." - Ответил Зиксу.

"О, это просто идеально! Почему бы вам не присоединиться ко мне на вечернем обеде?"

*Это звучит изнурительно; я бы лучше один поел* - подумал Зиксу, но он едва ли мог позволить себе быть таким откровенно грубым. И, в любом случае, если Нерей приглашал его к себе, казалось вероятным, что у нее есть что-то, что он желал обсудить.

"Ладно." - Сказал Зиксу. - "Если вы не против пообедать быстро."

"Не проблема! Хорошо, пойдемте!"

Нерей вышел в быстром темпе, счастливо напевая песенку, пока шел. Его хороше настроение могло соперничать с таковой у пьяниц, шатающихся по городу. Зиксу был неуверен, быть ли впечатленным или потрясенным, но и был несклонным делать какие-либо замечания. Вместо этого, он последовал за другим человеком, и пара пошла по улицам с куртизанскими домами и питейными заведениями.

Нерей ухмыльнулся, оглядывая здания, окрашенные алым светом фонаря. - "Это ослепительное зрелище, да? Хотя я и думаю, что это могло быть немного сдержаннее."

"Это город удовольствий." - Сказал Зиксу просто.

Хотя он и имел репутацию того, что был твердолобым, принять это не было за пределом его способности. История и культура различались от города к городу, а характер Иредэ имел особенно древние истоки. Это было не легко изменить, ни то, что это *следовало* бы менять. Только юная владелица владела таким правом. Тем не менее, по некоторой причине, которую Зиксу не мог себе представить, городской пейзаж этой ночью казался на оттенок темнее, чем обычно.

Нерей улыбнулся куртизанке, высовывающейся из окна второго этажа. - "Знаете," - Сказал он. - "как тот, кто пришел сюда занять пост истребителя мраков, я натолкнулся на удивительно мало мраков. И это не значит, что я всегда не начеку, учитывая то, у них есть физические формы и все такое."

"Они перестают проявляться, когда луна растет. Как только луна убудет до половины, отчеты опять начнут поступать."

"Тогда, полагаю, в это время наша большущая проблема - выяснить, что делать!"

Зиксу не ответил; это не было шуткой, на которую следовало бы отвечать.

Нерей, похоже, не был против его молчанию; он шел вперед без колебаний. В конце концов, он продвинулся дальше ярко освещенных улиц города и ступил на путь, освещенную каменными фонарями, установленных с рассеянным интервалом. Когда Зиксу справа заметил крупный перелесок деревьев, он осознал, куда намерен идти Нерей. Вскоре после этого, бумажный фонарь, несущий узор полумесяца, появился на виду, отбрасывая свет на путь впереди.

Оказалось, что их прибытие совпало с уходом других гостей; двое господ в возрасте выходили через парадные врата. Сари, которая их провожала, увидела Нерея, и ее выражение напряглось - но улыбка, быстро заменившая его, заставила это казаться, как будто этот момент был ничем, кроме как обманом тени.

"Что вас сегодня привело сюда?" - Спросила она.

"Как что, я пришел, чтобы съесть вечерний обед со своим старшим." - Сказал Нерей.

Он сделал шаг в сторону, и тогда, кажется, Сари впервые заметила Зиксу. Она казалась сначала удивленной, затем растерянной.

"Зиксу." - Она моргнула. - "Добро пожаловать."

"Извините, что перебиваю вашу работу."

Сари почти казалась радой услышать его обычный ответ - уголки ее глаз, казалось, немного расслабились от своего напряжения. Однако, Зиксу предположил, что это могло просто быть его воображением. Ее выражение, под светом фонаря, не показывало ни намека на мрачность.

Позвав служанку и предоставив ей несколько указаний, Сари улыбнулась паре истребителей мраков. - "Пожалуйста, следуйте за мной."

Когда она повернулась с отработанной грацией, чтобы направиться внутрь, Нерей подошел к ней, как будто это было самим собой разующимся, затем вытянул руку и начал тереть ее голову.

По ее улыбке, Сари казалась обеспокоенной, но не из чувства отвращения. Фактически, она казалась просто смущенной. Между ними витала атмосфера знакомства, и глаза Зиксу расширились, чтобы это увидеть. Когда они стали так близки? Он знал только одного человека, с кем Сари была так знакома, и это был ее кровный брат.

Нерей, стоящий в прихожей, заметил, что Зиксу не двигался и стрельнул в него озадаченным взглядом. - "Что-то случилось?"

"А..." - Зиксу сделал паузу на несколько моментов. - "Нет, ничего."

Для него не было причины быть удивленным. Если истребитель мраков попросил Сари чувствовать себя спокойной рядом с ним, она естественно бы ответила взаимностью. Сам Зиксу сделал схожую просьбу в прошлом, и смог освободиться от того, чтобы Сари относилась к нему как в гостю. Учитывая это, не было странным, что она открылась приветливому Нерею.

Зиксу начал чувствовать себя неловко; несомненно, он стал тщеславным, сам того не осознавая. - "Что со мной не так...?" - Пробормотал он себе под нос, затем последовал за парой вперед себя.

Сари приятно болтала с Нереем, пока они шли по коридору, лишь раз повернувшись назад, чтобы посмотреть на Зиксу. Хотя ее улыбка не померкла, он не мог не представить ее следом беспокойства, от чего он почувствовал небольшое отвращение к себе.

Сари привела их в комнату владелицы, и Нерей уселся за низким столом с легкостью, что могла прийти только из осведомленности. Их вечерний обед вскоре был им принесен, вместе с рисовым вином, и Нерей взял палочки для еды и принялся за нее с добрым юмором. Пока он пил вино, он говорил о все, что он пережил с момента прихода в Иредэ, переходя с темы на тему, но поскольку Зиксу ждал, чтобы он завел разговор о том, какое дело ему там нужно было обсудить, их разговор был, в лучшем случае, натянутым.

Фактически, ко времени, как они почти закончили свой обед, Зиксу пришел с запозданием к пониманию, что Нерей вообще не имел к нему никакого настоящего дела; было возможно, что другой мужчина просто пригласил его из желания немного поговорить.

Когда Сари подошла к их столу, чтобы принести немного чай, как только они закончили есть, Нерей широко улыбнулся. - "Сари!" - Позвал он, подманивая ее ближе. - "Зиксу и я только что провели самый прекрасный разговор."

"О? О чем вы говорили?"

"Мы говорили о городе - о хорошем и о плохом."

Сари поставила чай Зиксу перед ним, затем поднялась и села рядом с Нереем, наливая рисовое вино у его питьевую чашку, пока он говорил. Зиксу хорошо узнавал ее в том, как она смотрела на другого мужчину, в ее счастливом выражении в профиль, когда она слушала его слова с пристальным вниманием, и все же, неким образом, он также чувствовал, как будто видел куртизанку, которую он вовсе не знал.

Хорошее настроение Нерея не дрогнуло ни на мгновение. Он продолжали разговаривать, иногда касаясь волоса Сари, пока он так делал. - "Продолжая с места, где мы остановились, я говорил, что куртизанство изначально не плохая профессия. Просто мысль, что ему *следует* существовать, как будто это было самим собой разумеющееся, - немного... Ну, вы знаете. Я имею в виду, некоторые куртизанки выбрали бы другой путь в жизни, если им был бы дан выбор, верно?"

Зиксу был пойман врасплох внезапным изменением в теме. Направление, в каком он направлялся, предвещало беду, и он нахмурился назло себе, ожидая, что Сари - гордившаяся своей работой - обидится. Однако, когда он посмотрел на нее, он увидел, что она все еще внимательно слушала, ухмыляясь, как будто радовалась.

Когда Зиксу уставился в изумлении, Нерей продолжил, не теряя ни секунды. - "Промыслы ночи - сомнительны просто в силу того, чем они являются. Но атмосфера в этом городе...заставляяет вас думать, что они совершенно естественны. Так не должно быть, конечно - просто все с этим выросли и привыкли."

"Да." - Сказала Сари с восторгом. - "Вы полностью правы."

Зиксу, наконец неспособный выдержать это дольше, поставил чайную чашку, затем взял военный меч и поднялся на ноги. - "Мне жаль перебивать, но сейчас я извинюсь. Мне нужно закончить патруль."

"О, уже пора?" - Спросил Нерей.

Он не попытался встать, хотя сама Сари начала подниматься. Зиксу остановил ее просто взмахом руки, затем пунктуально попрощался и покинул комнату. Болезненное чувство, которое он не мог описать, поднялось ему до горла, и он захотел покинуть Бледную Луну как возможно скорее.

Когда Зиксу быстро пошел по коридору, проходящая служанка подпрыгнула, как если бы испугалась его выражения. Он не замтил, однако, так как его концентрация была посвящена в сторону развеивания некой эмоции, что прозябала внутри него.

Он не считал себя особенным для Сари. И все же, он знал, что был одним из единственных людей, с кем она поистине могла быть собой, в этом городе, так отличающимся по характеру от столицы. Он знал, что мог предоставить ей место, где она могла быть спокойна. Почему он теперь должен чувствовать себя дурно просто из-за незнакомца, вмешавшегося и предложившего ей ту же самую вещь?

Зиксу захотел щелкнуть языком; его собственный узкий кругозор обострялся.

"Нелепо..." - Пробормотал он. - "У нее есть право выбирать того, кто ей приятен."

Зиксу целенаправленно озвучил слова вслух, вынуждая себя донести их смысл самому себе. Неважно, к кому Сари стала близка, он знал, что не имел права возражать. И все же, по какой-то причине, настроение Зиксу только дальше ухудшилось.

К этому времени, он дошел до входа Бледной Луны. Служанка предложила ему обувь, и Зиксу надел ее. Но, как только он собрался уходить, голос женщины позвал его сзади, от чего он остановился.

"Один момент, пожалуйста."

Обернувшись, он увидел куртизанку, кою он узнал. Это была Иша, любовница Тома. Она преклонилась и формально представила прямоугольный, завернутый в ткань сверток Зиксу. Он изучил его внимательно, нахмурив бровь - он не был особо громоздким.

"Что это?" - Спросил он.

"Владелица недавно оставила это на мое попечение с указаниями, чтобы дать это вам, стоит вам зайти."

"Сариди так сделала?"

Что-то было не так. Почему Сари просто не дала ему это напрямую? Он был с ней не так давно. Она также могла доставить это в его общежитие. Зиксу редко приходил в Бледную Луну при полнолунии, поэтому шанс был мал, что он получил бы его в противном случае. И все же, она решила оставить это Ише.

Зиксу с сомнением принял сверток. Перевернув его, он увидел, что на месте соединения ткани с задней частью было написано кистью некое заклинание - оно было похоже на печать. Недоумение Зиксу углубилось.

"Я могу его раскрыть?" - Спросил он.

"Она поручила мне передать вам, чтобы вы подождали, пока не вернетесь в свое жилье." - Сказала Иша.

Зиксу обдумывал это несколько моментов. - "Ладно." - Сказал он в итоге.

Он не был уверен, что для чего это все было, но тканевый сверток был, видимо, не для посторонних глаз. Он положил его под руку.

Не было признаков, что Сари собиралась его проводить. Зиксу попытался не обращать на это никакого внимания, но эта мысль вцепилась в него тем не менее. В попытке ее смахнуть, он задал Ише вопрос - хотя это был не тот, который дал бы ему ответ, что он поистине желал знать.

"Новый истребитель мраков часто приходит в Бледную Луну?"

Иша улыбнулась и кивнула. - "Да. Он довольно приятен, не так ли? Тома часто так говорит."

Услышав это, Зиксу не смог сдержать глубокий вздох, что набрался внутри него.

С одной занятой рукой, Зиксу отказался от патруля и вернулся в свою комнату, чтобы открыть сверток, полученный им. Он положил его на стол, развернул его - ткань была сложена в несколько слоев - и рассмотрел содержимое.

"Это...записные книжки?"

Он пролистал три тома и увидел, что слова в них были рукописными - они, похоже, были заметками, что описывали различные техники дев. Для Зиксу, они напомнили о записных книжках, которые, как однажды упомянула Сари, она читала, которые они взяла из хранилища своей семьи.

"Но зачем ей было отдавать их мне?"

Зиксу опять рассмотрел записные книжки и ткань, ожидая найти письмо или заметку, содержающую объяснение, но таковых не оказалось. Он начал перезаворачивать тома, но остановился, когда почувствовал что-то твердое. Там был серебряный объект, торчащий с края самой нижней записной книжки.

Когда он его вытащил, он узнал его как браслет, который Сари всегда носила на левой руке. Он знал, что его целью было ограничение ее силы, но он не мог начать гадать, почему он был добавлен во сверток.

Зиксу держал браслет некоторое время, думая, но в итоге перезавернул его с записными книжками и оставил сверток на письменном столе у окна. Ему просто нужно пойти завтра в Бледную Луну и попросить у Сари объяснение.

И все же, несмотря на принятое решение, Зиксу не мог вытрясти сверток из ума. Все еще, он знал из опыта, что в такие времена лучше просто пойти спать.

Зиксу быстро завершил приготовления для следующего дня, затем забрался в кровать. Вскоре, сон взял над ним верх, хотя и отдохнул он только слегка. Его сны были мучимы переодическими кошмарами и были полны от россыпи странных шумов.

Так было, пока он не осознал, что звуки, которые он слышал, были реальными. Успокаивая дыхание, Зиксу потянулся рукой в бок за мечом - но вместо того, чтобы схватить заножненный меч, его пальцы коснулись чего-то мягкого и холодного на ощупь. У него едва ли был момент, чтобы обдумать то, чем могла быть эта вещь, прежде чем это проскользнуло в кровать рядом с ним.

"Угх... Я *н-наконец* выбралась.."

Владелец голоса сопел и звучал так, будто он был на грани слез. В мгновение, как Зиксу осознал, кто это был, свернувшийся и дрожащий рядом с ним, он подпрыгнул.

"Сариди?!"

Лунный свет, проникая в комнату, явил девушку, сидящую на белых простынях и обнимающую колени, обиженно глядя на него слезливыми глазами. Она была одета в *йукату* - она собиралась идти в постель, прежде чем оказаться здесь? - а ее длинный серебряный волос был распущен, ее лицо свободно от макияжа. "Зиксу..." - Мягко сказала Сари.

Зиксу был ошарашен мыслью, что кто-нибудь бы увидел ее в таком виде, в его комнате, это в самом деле привело бы к очень страшному неразумению. Не говоря уже о том, почему она, прежде всего, *оказалась здесь*? Ее божественное Я врывалось прежде неприглашенным, но что-то в этом казалось примечательно другим. Фактически, Сари казалась обычной собой. Она прикусывала губу, когда смотрела на него. Он все еще был застывшим от немого шока.

"Зиксу."

Он таращился на нее несколько моментов. - "Да?"

"Станьте моим гостем."

"Простите?"

Зиксу не был уверен, в чем ему сомневаться, в своих ушах или разуме, но он был избавлен от необходимости делать решение сразу в следующий момент, когда Сари обняла его и его мысли стали пусты. Она цеплялась за него, ее вес наполовину прижимал его к кровати, и в ее хвате была такая решительность, что он начал задаваться вопросом, сделал ли он что-то такое, что она затаила обиду. Это было, пока она не погрузила лицо в его грудь и не начала плакать.

"Если вы станете моим гостем, все как-нибудь образуется." - Сказала она слезливо. - "Все будет в порядке..."

"Что вы имеете в виду?" - Пробормотал Зиксу.

Его удивление, наконец, полностью вернуло его разум к жизни и вскоре он пришел в выводу, что удовлетворил его: это было нереально. Этого не могло быть; цепь событий просто была слишком нелогичной. Тем самым, имело смысл только то, что ему снилась Сари из-за того, что случилось в Бледной Луне.

"Даже так, это уже слишком..." - Пробормотал Зиксу.

Это, вероятно, было самым жалким, каким он только был. Даже если Сари обратила интерес куда-то еще, он, должно быть, поистине потерял рассудок, если его разум пытался умиротворить его таким сном. Он вздохнул тяжело и положил руку себе на голову.

Сари, не отпуская, подняла взгляд. - "Зиксу?"

"Думаю...мне следует просто поспать. Я забуду об этом завтра."

"Вы не можете!"

Свсе еще наполовину на нем, Сари схватила его плечи и начала трясти его туда-сюда. Голова Зиксу дергалась вяло; он не делал попыток ее остановить.

*Это оказывается довольно насыщенным сном,* - Подумал он. - *Хотя, наверное, это как раз меня разбудит...*

Как только он начинал по-настоящему чувствовать головокружение, Сари, наконец, остановилась. - "Вы не против, да?" - Спросила она. - "Вы согласитесь? Я приму ваше молчание за да, ладно?"

Зиксу взял несколько моментов, чтобы собраться. - "Если это мой сон, я бы предпочел, чтобы вы просто немного успокоились."

"Это не сон!"

Выражение Сари стало возмущенным. Она открыла рот, и Зиксу обнаружил, что думает о том, что блеск ее белых зубов был пленяющим на фоне тьмы комнаты. Они вскоре исчезли из его поля зрения, впрочем, когда она поднесла лицо в сторону его шеи.

Зиксу смирился, что его укусят, но затем по всему его телу пробежала дрожь, оставивив его без дара речи. Губы, что касались его кожи, оставляли тихий звук за собой, как будто они сами по себе были живым существом. Дыхание, почувствованное им на своей плоти, послало мурашки по его хребту.

Это было, за пределом тени сомнения, жестом куртизанки. Даже если его разум не осознавал, чем это было, инстинктивное чувство этого было достаточным доказательством.

Вспоминая о содержимом их разговора, Зиксу опустил взгляд. Лицо Сари было довольно близко.

"Это...не сон?" - Спросил он.

"Нет!"

"Думаю, что это было бы предпочтительнее..."

"Ох, встретьтесь уже с реальностью!" - Воскликнула она. - "Посмотрите, я прямо здесь! Я настоящая! Вы не можете просто меня избегать!"

Зиксу отложил вопрос о ее неоднократных заявлениях, что это было реальностью, в пользу рассмотрения ужасно компрометирующей ситуации, в какой они ныне находились. Она разбудила его сразу после того, как он ушел в постель, Зиксу, как и она, был в одежде для сна. Это было достаточно плохо само по себе, но его одежды также были в значительном беспорядке от объятия Сари - она еще и обернула вокруг него ноги - и ожесточенной тряски.

Зиксу начал пытаться ее от себя оторвать. - "Позвольте мне зажечь лампу. Тогда вы можете успокоиться и мы сможем поговорить."

"Нет! Я не отпущу!"

"Вы уверен, что это не сон? Ничто из этого не имеет смысла."

"Если бытие сном означает, что вы станете моим гостем, тогда все в порядке, это сон!"

"Я вообще не думаю, что все в порядке... Пожалуйста, отпустите."

К этому моменту, Зиксу осознал, что если Сари была права и это не было сном, присутствие ее мягкого тела, наполовину на нем и ее стройных конечностей, обернутых вокруг него, вскоре окажется большой проблемой. Пытаясь держать свои мысли занятыми чем угодно, но не ей, Зиксу схватил ее маленькие плечи и попытался освободиться. Сари отказалась уступать, однако, и сохраняла на нем свою хватку.

"Все будет хорошо!" - Сказала она. - "Это может быть немного больно, но все, вероятно, будет хорошо!"

"Обычно, вы были бы той, кому было бы больно..."

"Становление священным подношением без прохождения надлежащих этапов должно очень сильно встряхнуть сердце. Но с вами все должно быть нормально, верно, Зиксу?"

"Подождите, что? Я впервые слышу об этом."

Конечно, она часто применяла на него заклинания, но это определеннейше не было схожей ситуацией. Для начала, это не было то, что могло быть так легко решено. *Не было*, но если она продолжит на него так давить, он не знал, что в итоге случится. Его уверенность в себя рушилась на ускоряющемся темпе. Зиксу, осознавая, что он терял голову, сделал сознательное усилие вернуть самообладание. Нежно, он похлопал Сари по спине.

"Сариди." - Сказал он успокаивающе. - "Успокойтесь немного. Не могли бы вы мне объяснить, в чем дело?"

Сари дернулась от звука своего имени и подняла взгляд на него. Ее голубые глаза колебались беспокойством, и Зиксу встретил их, не отворачивая взгляда. Мельчайший намек облегчения показался внутри них, прежде чем она опять погрузила лицо в его грудь, как маленький ребенок. Пока она плакала в тихом сопении, Зиксу молча гладил ее длинный серебряный волос.

Через некоторое время, ее голова, казалось, охладилась. Она отделилась от Зиксу и приняла формальное коленнопреклонное положение, затем поклонилась головой и извинилась.

*Если *это* реальность,* - Решил Зиксу. - "Тогда нет сомнения, что новый истребитель мраков имеет к этому отношение."

В противном случае, зачем бы Сари, которая только недавно смотрела на Нерея с беспокойством, внезапно стала так близко к нему?

С места на кровати Зиксу, Сари медленно, но верно начала объяснять. - "Именно люди, окружавшие меня, начали вести себя странно.." - Сказала она ему. - "Нерей пришел в Бледную Луну со сладостями, чтобы поблагодарить нас за его первое посещение, и после того, как он попил чая в комнате цветов, все куртизанки, с которыми он говорил... Это казалось, будто они обожали его."

"Верно..."

Зиксу немного представлял, как это могло выглядить, с его встреч в Сари и Ишей ранее этим днем. Они вели себя, как будто были совершенно другими людьми. Что бы это не вызывало, оно, должно быть, загрязняло Бледную Луну мало-помалу.

Сари, которая теперь была завернута в его куртку, дрожала. Ее голубые глаза мелькали вокруг беспокойно, прежде чем вернуться на его письменный стол.

"Вскоре, это медленно начало и до меня добираться." - Сказала она. - "Сначала, я перестала желать выйти наружу."

"Из Бледной Луны?"

"Угу. Я не хотела покидать ее земель. Когда бы я не пыталась, мои мысли и тело становились тяжелыми и, понемногу, это чувствовалось, будто я становилась не собой. Будто кто-то еще меня контролировал."

"Так это *вас* я видел в Бледной Луне." - Пробормотал Зиксу.

Откровенно, он рассматривал возможность, что эта ее версия была самозванкой, учитывая резкое различие между тем, как Сари относилась к нему, тогда и сейчас. Но, видимо, это не было причиной.

Сари кивнула и указала на сверток на его письменном столе. - "Я думала, что что-то чувствовалось неправильно, поэтому я приготовила это. Поскольку я не могла выйти наружу, я подумала, что, может быть, это имело какое-то отношение к границе Бледной Луны, вот почему я попробовала использовать браслет в качестве медиума, что позволил бы мне выйти за пределы границы к тому месту, где он был."

"Верно. Потому что это то, что вы часто носите."

Поскольку она не могла знать, когда Зиксу бы показался в Бледной Луне, ее просьба к Ише, в сущности, была авантюрой. И все же, план Сари преуспел. Она смогла безопасно покинуть Бледную Луну и проложить путь к нему.

"Я включила записные книжки дев тоже, потому что не думала, будет ли безопасно их хранить." - Объяснила Сари. - "Я рада, что все сработало нормально."

"Ммм." - Согласился Зиксу. - "Мне следовало зайти в Бледную Луну раньше. Мне жаль."

"Все нормально. Спасибо."

Сари улыбнулась, дорожки от слез все еще виднелись на ее лице. Она выглядела так, будто была обычной собой, и от этого у Зиксу разрывалось сердце. Через что она прошла до этого момента, напуганная и одинокая, пока он был полностью невежественен? Это оставляло в его устах горкий привкус. Он *знал*, что она опасалась Нерея. Почему он не был более внимателен?

Зиксу сожалел, что вообще нашел этого мужчину в лесу.

"Я теперь понимаю обстоятельства." - Сказал он. - "Но какое имеет это отношение к тому, что вы заговорили о своем священном подношении?"

Хотя он и думал, что этой темы лучше всего было избегать, у него было чувство, что это приведет к этому, что оно будет отягощать его разум.

"Я подумала, что это, может быть, причина, по которой даже *я* оказалась подвержена этому, заключается в том, что мое психическое состояние прямо сейчас несбалансированно." - Ответила Сари просто.

"А... Думаю, что понимаю."

Вопреки факту, что божественное Я Сари было пробуждено, она не получила последнее из своих трех священных подношений. Как результат, она ныне владела двумя натурами, что не были должным образов объединены. Что бы не влияло на нее, оно могло воспользоваться преимуществом этого, поэтому она, должно быть, подумала, что был шанс, что получение своего подношения позволило бы ей сопротивляться посягательству.

Но, хотя Зиксу и понял это, это не было вопросом, на который он мог с легкостью согласиться.

"Я могу понять намерение за вашими действиями," - Сказал он. - "но просто успокойтесь немного и-"

"Нет."

"Сариди."

Он назвал ее имя в попытке успокоить ее, но он вздрогнул, когда увидел, что глаза Сари внезапно начали переполняться слезами. Она крепко схватила простыни всеми десятью пальцами.

"Я не могу вернуться в Бледную Луну такой, какая я сейчас." - Взмолилась Сари. - "Даже Тома и Иша ведут себя странно. *Я* веду себя странно. Я пустила *его* в комнату владелицы. Это *не* правильно."

"Я..."

"Мне становится все хуже и хуже, и я *ненавижу* это. Мое собственное тело не послушает меня. Такими темпами, я стану его марионеткой, делающей все, что он говорит. Я *не позволю* этому случиться."

Пальцы Сари сжались так сильно вокруг простыней, что они могли пролить кровь. Она уставилась на Зиксу, ее глаза затуманены страхом и гневом. Ее взгляд, переполняемый полнейшей, ужасной решимостью, был прекрасен. Когда он посмотрел в ее глаза, было ясно, что они принадлежали тому, кто не был человеком. И все же, они также были глазами девушки, которую он знал так хорошо, владевшей гордым духом, что стоял неустрашимо и отказывался сдаваться. Даже если бы беспокойство въелось в нее, она бы держала голову высоко и шла вперед, как будто это было ее естественным правом. И потому, что Зиксу знал, что она сделает так, даже если это значило бы ее собственную гибель...он знал также, что ему нужно было ей помочь.

Зиксу, замечая, что она дрожала, кивнул.

"Ладно" - Сказал он. - "Не волнуйтесь. Вы теперь в порядке. Я что-нибудь сделаю."

"Зиксу..."

"На время, не возвращайтесь в Бледную Луну. Я проверю Нерея."

Зиксу нужно было обнаружить мотивации Нерея и что он делал, прежде чем у него будут средства, чтобы действовать. Все обстояло так, как будто мужчина удерживал большинство его друзей и знакомых в заложниках.

Объявление Зиксу не успокоила Сари, однако, - когда она услышала его, ее бровь нахмурилась от волнения. - "Но что, если он доберется и до вас, Зиксу?"

"Я буду в порядке." - Заверил он ее. - "Я буду вести расследование тихо, чтобы этого не случилось."

В это время, было бы лучше всего позаимствовать некоторую помощь из королевской столицы. Ведь было доказано, что, вопреки тому, какой нестабильной ныне была Сари, Нерей оказался способен заставить даже ее танцевать под свою мелодию. Зиксу решил утром первым делом отослать ряд писем.

"А пока, просто поспите." - Сказал он. - "Усталость приводит и к психической слабости."

"Что насчет вас, Зиксу? Вы здесь останетес?"

"Да. Не волнуйтесь, я никуда не уйду."

"Вы пойдете спать со мной?"

"Я бы предпочел обойтись без каких-либо встряхиваний, так что нет."

Зиксу уговорил Сари на кровать и сел у ее подушки, держа ее бледную руку. Ее суровое испытание против влияния на разум, должно быть, поистине ее изнурило, потому что после некоторого краткого ворчания, она пробормотала "Мне жаль" и почти сразу отчалила ко сну, ее дыхание поднималось и опускалось в слабом, ровном ритме. Зиксу наблюдал за ней короткое время, и как только он убедился, что она не проснется, отпустил ее руку.

"Что происходит...?" - Пробормотал он себе под нос.

Объяснение, как все это происходило, ускользало от него. Но, хотя события до сих пор и были тошнотворные, они, по крайней мере, сейчас приняли поворот к лучшему, раз рядом с ним была Сари и у него была ясная цель для расследования.

Зиксу рассмотрел бледный, спящий лик девушки в его постели, выбравшей его как человека, на которого она будет полагаться. Он вытянул руку и нежно смахнул дорожки от слез, что задерживались на ее лице. Затем, он пошел к письменному столу, сел и тихо начал составлять первое из трех писем, которые он запланировал написать.

"Вы закончили?"

"Почти. Не открывайте пока."

Звук шелеста ткани был слышим из-за другой стороны раздвижной ширмы. Зиксу, стоявший снаружи, услышал шум, который он не очень распознал - хотя он отчасти напоминал распутывание кушака кимоно. Прежде чем он смог слишком долго об этом подумать, раздвижная ширпа позади него открылась, и Сари высунула голову.

"Зиксу, у вас есть булавки, или нитка с иголкой?" - Спросила она застенчиво. - "Края слишком длинные; я не могу так ходить."

Сари стала носить набор личных одежд Зиксу. Однако, рукав и края брюк оказались слишком длинными, и они давали ей вид ребенка в разгаре озорства. Зиксу взглянул на нее, непреднамеренно получая прямой вид через зазор в вороте рубашки Сари - где он заметил белый переплет на груди, что разрешил тайну странного шума, который он слышал ранее. Как только понимание дошло до него, Сари, видимо замечая, куда он смотрел, натянула рубашку.

"Зиксу..."

"Я... Извините."

Зиксу признавал, что попытка сделать любые извинения, скорее всего, затянула бы его в собственную могилу. Устремляя взгляд от Сари, которая краснела и сверлила его взглядом, он вошел в комнату с матами татами и второпях достал ящик, где он хранил свои разные инструменты.

После событий предыдущей ночи, Зиксу решил, что их первым приоритетом было обеспечение Сари маскировкой, что позволила бы ей рискнуть выйти наружу. Прошло достаточно времени с того момента, так как солнечный свет теперь сиял через окно - хотя он все еще был слабым проблеском раннего утра.

Следуя небольшому периоду проб и ошибок, Сари, с иголкой и нитью в руке, смогла сложить рукава и края брюк и зафиксировать их на месте. Затем, она связала длинный серебряный волос и накинула кепку, которую она низко надвинула на глаза.

Проверив свою внешность в маленьком, окантованном зеркале в комнате, Сари повернулась к Зиксу.

"Вы думаете, что этого будет достаточно, чтобы люди меня не узнали?" - Спросила она, наклоняя голову в сторону.

"Издалека." - Ответил Зиксу. - "Это не выдержит тщательного осмотра."

Губы Сари были красными даже без любой косметики и неважно, как сильно она связывала грудь, Зиксу был уверен, что не потребуется особой наблюдательности, чтобы узнать ее как девушку в мужской одежде.

Зиксу передал ей матерчатый ранец, содержимое коготорого было очень важным, и сказал. - "Ладно. Пойдемте."

"Угу."

Они покинули его комнату в общежитие и начали идти по пустому коридору, надеясь выбраться наружу, не натолкнувшись на кого-нибудь. К несчастью, завернув за угол, они внезапно натолкнулись на знакомого. Железный Клинок, который, похоже, только что вернулся с патруля, остановился, когда увидел Зиксу и девушку, скрывающуюся позади него. Зиксу держался за возможность, что крупный мужчина еще не заметил Сари, но как только он собирался дать Железному Клинку безобидное приветствие, другой мужчина глубоко ему кивнул.

"Хорошо видеть, что вы близки, но я бы порекомендовал оставаться в Бледной Луне, чем приводить ее сюда." - Сказал он. - "Истребителям мраков не запрещено проводить ночь вне своего жилья, в конце концов."

Зиксу потребовалось несколько моментов, чтобы обработать слова мужчины. - "Чего? Нет, я..."

"Мы в периоде полнолуния. Постарайтесь, что сопроводите ее до врат Бледной Луны."

Железный Клинок слегка кивнул Сари, затем прошел мимо пары, направляясь в свою комнату. Зиксу, оставшись без дара речи, почти проводил его, не сказав ни слова, но вернулся в чувство Сари, тыкающей его в спину.

В низком голосе, он сказал Железному Клинку. - "Я бы попросил вас держать этот вопрос при себе, пожалуйста."

"Очень хорошо. Даю слово."

Похоже, что Железный Клинок очень плохо не понимал обстоятельства, но, по крайней мере, это значило, что обеспечение его секретности было простой задачей. Зиксу, очень сильно неуверенный, что чувствовать в этой ситуации, возобновил ходьбу, тащя Сари за собой за руку.

"Нам позже нужно будет развеить его недопонимание."

"Если мы вообще можем." - Сказала Сари. - "У меня чувство, что это уже укоренилось довольно глубоко."

"Почему?"

"В самом деле, почему...? Я бы тоже хотела знать."

В любом случае, имело значение, что их столкновение с Железным Клинком было разрешено без инцидента. Опасаясь, что его обнаружат еще раз, Зиксу повел Сари наружу через черный ход общежития, и пара направилась в сторону западных врат Иредэ.

Западные врата были точкой убытия и прибытия; множество повозок и экипажей проходило через них ежедневно, путешествуя к и из королевской столицы. По прибытию туда, Зиксу помог Сари попасть внутрь крупного конного экипажа, принадлежащего одной из столичной служб перевозки. Внутри пассажирской кабины было две параллельной простых лавки, установленных вдоль, и Сари решила сесть на край у входа, поблизости от нескольких деревянных контейнеров. Она беспокойно сверлила взглядом Зиксу, на ее коленях был матерчатый ранец, который содержал письма, написанные им ранее, и записные книжки дев, которые она забрала из хранилища Веррилосия.

"Будьте сдержанной." - Указал ей Зиксу. - "Сначала идите в дом моей матери, затем ждите ответа от замка и Веррилосцев. Будьте особо осторожны и проверьте, были ли последние затронуты, учитывая обстоятельства с Томом."

"Ладно."

"Как только здесь все разрешится, я приду за вами. Не доверяйте никому, даже если они используют мое имя. Я приду лично."

"Зиксу..." - Глаза Сари замерцали от волнения. - "Будьте осторожны, ладно?"

*Нет сомнения, что она напугана, что я тоже подвергнусь таинственной трансформации*, подумал Зиксу, когда Сари потянулась и дотронулась до его щеки своими бледными пальцами. Он взял ее руку в свою, замечая, что кончики ее пальцев чувствовались холодными на ощупь, как будто их температура отражала таковую зимних облаков в ее сердце.

"Я буду в порядке." - Заверил он ее. - "Как только я выясню, что происходит, я выйду на связь и расскажу вам все, что узнал."

"Ладно." - Сказала Сари. - "Но не делайте ничего безрассудного, ладно?"

"Не волнуйтесь. Я вобью рассудок Тома обратно в него, если потребуется." - Сказал Зиксу, только частично шутя. - "Так уж получилось, что я давно искал возможности так сделать"

Сари захихикала, нотка ее обычного Я возвращалась вместе с ноткой цвета на ее щеках. Зиксу находил ее очаровательной, хотя его настроение и было потускневшим от неприятности реальности. То, что достойная и прекрасная Сари, чье законное место было в Бледной Луне, была теперь вынуждена приняться за маскировку и бежать из собственного города, глубоко его беспокоило.

*Я не могу тратить время. Мне нужно определить, почему Нерей искажает ее дом как возможно скорее.*

Сари вытащила серебряный браслет из нагрудного кармана и передала его Зиксу.

"Держите." - Сказала она. - "Просто на всякий случай."

"Разве вы не будете в беде без него?" - Спросил он.

"Все нормально. У меня два."

Сари вытянула другой браслет из свободного края рукава и показала его Зиксу. Зиксу кивнул и засунул тот, который она ему дала, в свою униформу.

"Если вы натолкнетесь на что-то, что вы не сможете справиться в одиночку," - Сказала Сари, понижая голос до шепота. - "вам следует проконсультироваться с режиссером."

"Режиссером Мидиридос?" - Спросил Зиксу.

"Угу. Она почти никогда не делает публичные появления, поэтому *он*, вероятно, еще до нее не добрался. И она, кажется, в самом начале заметила, что в нем что-то было странное."

"Ясно." - Сказал Зиксу. Он чувствовал признательность за потенциального союзника, но зная, что режиссер Мидиридос сразу же поняла, он почувствовал себя немного стыдно за собственный недостаток восприятия.

"Если для вас все окажется слишком трудным, чтобы справиться в одиночку, я помогу вам." - Сказала она. - "Просто придите и заберите меня, ладно?"

"Я сделаю это." - Ответил Зиксу. - "Хотя, полагаю, это значит, что мне придется подготовиться к некоторой боли в сердце."

Он имел в виду это как шутку, чтобы поднять ей настроение, но Сари сразу стала красной в лице. Она согнулась в три погибели, скрывая выражение, когда начала взволнованно ерзать. Она выглядела как ребенок, у которого раскрыли постыдный секрет. Зиксу чувствовал себя слегка неловко, наблюдая за ней, но вскоре она успокоилась - вероятно потому, что устала. Затем, все еще согнутая в пояснице, Сари подняла голову и посмотрела на него. Она улыбнулась, хотя ее лицо все еще было насыщенно багрянцевым.

"Ладно." - Сказала она. - "Я буду вас ждать."

Неуверенный, был или нет ее ответ серьезным, Зиксу просто уставился на нее, неспособный ничего сказать.

Как только экипаж Сари исчез в дороге, Зиксу отправился обратно в Иредэ, его мысли занялись планированием следующего шага.

Нерей был в центре аномалии, очевидно, но из-за его способности влиять на других - даже на Сари, на саму Сари - было бы рискованно приближаться к нему напрямую. Было бы лучше сначала расследовать его передвижения. К счастью, не было недостатка в слухах о новом истребителе мраков, начавшем разгуливать по городу сразу, как только прибыл. Даже Зиксу слышал справедливую долю этого.

С этим на уме, Зиксу решил начать расследование с посещения куртизанских и игорных домов, в которые, как он слышал, ходил Нерей, начиная с ближайших. Они все были закрыты, конечно, так как все еще было ранее утро, но он мог, по крайней мере, подтвердить, где они были расположены. После этого, ему пришлось бы подождать вечера и посетить их один за другим.

И так, Зиксу отправился на выполнение своей задачи. Он высматривал любого члена Труппы Мидиридос, пока шел - но после одного круга по Иредэ, он пришел к пониманию, что шокировало его. Выяснилось, что, по неестественному стечению обстоятельств, каждое предприятие, которое посетил Нерей - от куртизанских домов до даже малых питейных заведений - в какой-то момент было закрыто навсегда.

"Что здесь происходит?" - Пробормотал Зиксу себе под нос.

Неважно, как на это смотреть, почти десяток предприятий, закрывающих свои двери на почти две недели, было крайне невероятным, мягко говоря. Тем не менее, их ставни несли уведомления, гласящие, что владельцы намеревались прекратить свои промыслы. Более того, после дополнительного круга рассмотрения, Зиксу осознал, что не просто предприятия, который он посетил, закрылись - еще и несколько куртизанских домов тоже.

Вспоминая о предыдущем вечере, Зиксу вспомнил, что он думал, что городской пейзаж казался темнее обычного, но его отсутствие интереса в домах удовольствий Иредэ, должно быть, не дало ему увидеть причину.

В недоумении от ситуации, в которой он себя обнаружил, Зиксу начал чувствовать себя потерянным. Он не мог понять, что происходило с Иредэ.

"Люди, которые держали эти предприятия, заметили что-то странное в Нерее?" - Пробормотал Зиксу себе под нос. - "Или..."

*Или они уже пали его жертвой неким образом?*

Тогда, в Бледной Луне, Зиксу вспомнил, что Нерей открыто критиковал куртизанские дома. Насколько униженно должна была чувствовать себя Сари, вынужденная согласиться его психическим влиянием? Простая мысль об этом разъяряла Зиксу, но знание могло, вероятно, быть ключом - мнения о Нерее могли иметь какое-то отношение к изменениям, происходящим в Иредэ.

Во благо предосторожности, Зиксу решил, что дальше направится на северную оконечность города, чтобы посетить Бледную Луну. Была середина дня, поэтому он никого не встретил по маленькому пути и, вскоре, он увидел врата за перелеском окружающих деревьев. Маленькая часть его была напугана, что он увидит заметку, прикрепленную там, объявляющую о прекращении деятельности Бледной Луны, но старые деревянные врата не отличалась от обычного. Облегченный, он повернулся на каблуке - и сразу напрягся.

Тома, носящий меч, опирался на бамбуковую изгород поблизости. Зиксу не мог сказать, как долго он там наблюдал за ним.

"Эй." - Сказал Тома, давая Зиксу дружелюбную улыбку и обычный взмах рукой. - "Вышел патрулировать пораньше? Это для тебя редкость, заходить так далеко."

Через несколько моментов, Зиксу ответил. - "Если я патрулирую не везде, тогда в нем смысла нет."

"Достаточно верно. Мы благословлены, что у нас есть такой усердный истребитель мраков, как ты."

"Вероятно, тебе следует проявить самому немного усердия."

Содержимое их разговора не отличалось от обычного, но Зиксу не мог не заметить, что обычная расслабленность Тома отсутствовала, и что-то, что заменило ее, казалось несовместимым с повседневной безмятежностью города. Чувствовалось, будто он мог обнажить клинок в любой момент.

Зиксу, осознанный о собственном военном мече на боку, стал идти мимо Тома. Когда он прошел мимо него, другой мужчина заговорил.

"Ты видел Сари?" - Спросил Тома. В его голосе был холод.

Зиксу остановился и посмотрел на него. Он прекрасно осознавал, что кто-то из них обнажил бы оружие, то он бы оказался в шаге от досягаемости клинка другого. И Тома был *умелым*. По крайней мере, наравных с самим Зиксу, если не лучше. Скрести они мечи, было бы трудно представить, что кто-то них них сможет выйти невредимым. Но каким не был бы результат, он бы разбил сердце Сари.

Зиксу подавил свои бушующие эмоции и постарался вести себя как обычно.

"Что-то с ней случилось?" - Спросил он.

"Она пропала." - Сказал Тома. - "Я уж было подумал, что она вломилась в твое жилье."

"Нет, я не видел ее. Есть ли еще какое место, в которое она могла уйти?"

"Насколько я знаю, нет."

Зиксу ненадолго подумать, чтобы попробовать вытянуть какую-нибудь информацию о Нерее из Тома, но другой мужчина был проницательным даже в обычных обстоятельствах. Вместо того, чтобы навязывать разговор, он решил, что лучше будет прервать его и спросить кого-нибудь еще.

Зиксу посмотрел налево и направо - никогда не было в поле зрения.

"Ладно." - Сказал он. - "Я поищу ее, пока буду на патруле."

"Я рассчитываю на тебя." - Сказал Тома. - "Скажи ей, чтобы она вернулась до сумерок. И не переборщи с ее эгоистическими выходками."

Мужчина оттолкнулся от бамбуковой изгороди и направился через врата Бледной Луны. На взгляд, его уходящяя фигура не казалась отличающейся от обычной, но Зиксу нахмурился, когда проводил его. Стал бы обычный Тома когда-нибудь обвинять Сари в "эгоистических выходках"? Тома, брат, который так очевидно обожает свою младшую сестру?

Чувствуя небольшое, крадущуеся беспокойство, Зиксу покинул перелесок деревьев. Когда он направился обратно на улицы Иредэ, он держал взгляд вперед - чувствовалось, что было лучше привориться незамечающим неприятное ощущение, что цеплялось за его спину. Почти, как будто за ним наблюдали.

Как только Зиксу набрал достаточно дистанции между собой и Бледной Луной, он направился в сторону следующего пункта назначения: маленькой чайной. Она была расположена в закоулке на юго-западной части города и была единственным заведением в Иредэ, где он был постоянным клиентом. Уютный интерьер содержал только два деревянных стола и шесть стульев, но там всегда было одно свободное место, когда бы он не заходил. Фактически, для него было необычно, сталкиваться с другими клиентами во время его посещений.

Когда Зиксу зашел в чайную, он увидел, что она сегодня также была пустой. Он занял свое обычное место дальше от входа, и, секундами позже, появился владелец. Он положил меню дня перед Зиксу, затем повернулся, чтобы уйти.

"Рухас, чай, пожалуйста." - Обратился Зиксу к необщительному мужчине. - "И это, что-нибудь странное вам не попадалось в последнее время?"

Зиксу знал, что эта маленькая, непритязательная закоулочная чайная, как эта, не смогла бы предоставить ему никакой информации, но эти черты также давали ему свободу действий. С измениями, происходящми по всему Иредэ, были все шансы, что небрежность в его расследовании позволила бы потенциальному врагу узнать о нем.

Владелец чайной, остановившийся у его спины, неторопливо повернулся. - "Ммм, насколько помню, нет."

"Ясно." - Сказал Зиксу. - "Я только что заметил, что ряд куртизанских домов закрыли двери, поэтому я стал задаваться вопросом, было ли что-то не так."

"Трудно сказать. Я спрошу жену."

Владелец ушел и пошел в заднюю часть чайной.

Если память Зиксу не изменяла, жене владельца было около пятидесяти, что делало ее примерно на десятилетие младше ее мужа. Она была бывшей куртизанкой Иредэ, а владелец был купцом, родом из королевской столицы. Как гласила история - по словам другого посетителя чайной, куртизанки - жена владельца ушла в отставку со своего старого поста после того, как она и ее муж влюбились, и они вместе открыли эту маленькую чайную. Учитывая историю жены владельца, было вероятно, что она была лучше знакома с происходящим в городе, чем ее муж - вот почему он, возможно, пошел спросить ее мнения.

Через некоторое время, свисающая штора, что служила для отгораживания задней части чайной, раздвинулась, чтобы явить жену владельца. Она несла поднос с чайной пиалой на нем, который она поставила перед Зиксу.

"Добро пожаловать, Господин Истребитель Мраков." - Поприветствовала она, одаряя его дружелюбной улыбкой.

Зиксу хмыкнул свою признательность.

"Итак." - Сказала она. - "Мой муж говорит мне, что вы спрашиваете, происходило ли что-то странное в Иредэ?"

Зиксу кивнул, беря чайную пиалу. Освежающее благоухание повеяло от прозрачной поверхности бледно-зеленого чай.

"Хмм, позвольте мне подумать..." - Сказала жена владельца, прижимая к себе чайный поднос. Через несколько моментов, она продолжила. - "Ты правы, что предприятия в последнее время стремительно закрываются. Я и сама была знакома с некоторыми из них."

"Вы знаете, почему они закрылись?" - Спросил Зиксу.

"В том-то и дело. Видимо, они вообще не были в бедственном положении. Каждый, с кем я говорила, был очень странно жизнерадостными."

"'Странно жизнерадостными'?"

"Угу. Они все горели желанием отправиться в другие города и открыть там другие предприятия. Я была так удивлена."

"Но это...?" - Зиксу замолчал, его бровь хмурилась назло прибытию его долгожданного чая.

*Что это значит?*

Жена владельца улыбнулась с сожалением.

"Странно, да?" - Сказала она. - "Вероятно, вот что имею в виду, когда говорят, что люди меняются. Куртизанки, который ушли, сказали, что они 'больше не хотят заниматься такой работой'. Я подумала, что они выжили из ума."

Страстность в ее последних словал ошеломила Зиксу, и он посмотрел на нее. Он никогда не думал о жене владельца, кроме как о добродушной женщине.

Замечая удивление в его взгляде, она игриво пожала плечами. - "Вы пришли из столицы, как мой муж, да? Тогда может быть сложно приспособиться к этому понятию, но куртизанки Иредэ гордятся своей работой. У нас нет законной связей с мифом, как у святых куртизанок Бледной Луны, конечно, но мы все люди Иредэ. Одна из первых вещей, которую нам сказали, - если мы будем продавать наши ночи неохотно, нам следует взять наш промысел в другой город. Ибо именно актом сохранения Иредэ *Иредэ*, мы поддерживаем наш дар признательности богу, которая была причиной появления этого города."

Жена владельца одарила Зиксу смущенной улыбкой после того, как она закончила. Ее лик был тщательно украшен макияжем, а годы не забрали ничего из нее бывшей красоты и уверенности. В ней, Зиксу видел жизненную силу людей Иредэ.

За тысячу лет, народ Иредэ не забыл своей признательности, и бог города принимала священные подношения, посвященные ей, и поддерживала мир, все для подавления эссенции змея, который покоится глубоко, глубоко внизу. Такова была правда о городе, что нес имя Иредэ, и это правда оставалась очевидной - город, что унаследовал древний миф, все еще не потерял свое сердце. И все же, девушка, которая была их богом, была вытеснена со своего законного места, а жители города начали его бросать. Эта реальность только подтвердила для Зиксу, что с турбулентностью, которую испытывал Иредэ, было невозможно справиться обычными средствами.

После некоторой мысли, Зиксу задал последний вопрос. - "Вы встречали нового истребителя мраков? Который пришел после меня?"

"Я так не думаю." - Ответила жена владельца. - "Хотя я и слышала о нем."

"Я видел его."

Ответ пришел от владельца, вернувшегося из задней части чайной.

Зиксу посмотрел на мужчину, который был даже более необщительным, чем он сам. - "Что вы о нем думаете?"

"Вы собираете общественное мнение о новоприбывшем?"

"Более-менее." - Ответил Зиксу. Затем, вопреки его недостатку умения с ними, он постарался вмешать шутку. - "Довольно сложно сделать так, чтобы он не выяснил."

Владелец шевелил ртом, как будто колебался сказать то, что он думал. Зиксу мгновенно задумывался, не потому ли, что он находил идею быть анонимным осведомителем неприятной, но эта идея оказалась неверной, когда он слегка кивнул и посмотрел прямо на Зиксу.

"Я не намерен говорить плохо о добром сире, но он не к месту в Иредэ." - Сказал владелец. - "Я не уверен, как описать чувство, которое я получаю от него... Просто он такой странно жизнерадостный... Это...жутко."

"'Жутко'?" - Повторил Зиксу.

Он не смог не дать слову выскользнуть; он чувствовал, как будто описание владельца попало в яблочко. "Жутко" было именно то, что сам Зиксу думал о мужчине в центре этого дела.

Заканчивая разговор с владельцем и его женой, Зиксу заплатил за чай и вышел из чайной. Он решил пока попридержать расследование и вернуться на обычное патрулирование; Зиксу знал, что он не мог быть описан как знакомый с Иредэ даже в виде лести, и любое дальнейшее наведение справок попадет, скорее всего, в уши Нерея. В любом случае, он чувствовал, что ему, наверное, лучше поискать изменения, происходящие с городом, собственными глазами.

И так, Зиксу начал совершать обходы. Он внимательно следил за окружением, пока он шел, но вопреки закрытию такого множества предприятий, толпы людей, гуляющих по дневным улицам, были такими же значительными, как и всегда.

*Вероятно, изменения в Иредэ большей частью повлияли на тех, кто принадлежит ночи.*

"Если бы я просто мог найти члена Труппы Мидиридос..." - Пробормотал Зиксу себе под нос.

Он хотел последовать совету Сари, но, по воле судьбы, только сегодня, музыкантов и исполнителей, бывших постоянным лицом на углах улиц Иредэ, нигде не было видно. Осознание наполнило его жутким чувством. Как будто спектер изменения приближался неуклонно, неминуемо ближе. Иредэ, теперь пустой от музыки, начал напоминать тонущий корабль в его глазах - чья кончина была так очевидна, что даже крысы сбежали. Даже так, Зиксу знал, не то чтобы Мидиридос действительно бросили город; как представители одного из трех священных подношений Иредэ, они слишком гордились музыкой, которую они посвящали богу.

"Что я делаю?" - Пробормотал Зиксу, начиная сожалеть, что никогда не спрашивал, где пребывали музыканты, когда они не исполняли на улицах. - "Мое собственное невежество мучает меня. Мне позже нужно будеть спросить Сари о многом."

До этого момента, Зиксу ходил к Сари и Тому, когда бы у него не появлялись вопросы, на которуе ему нужны были ответы. Теперь, когда он не мог полагаться на них, Зиксу остро чувствовал огромную глубину собственного невежества, когда это касалось вопросов Иредэ. Если он ничего бы с этим не сделал, он бы опять обнаружил, что потерялся, когда бы ни случился следующий инцидент. В следующий раз, когда он увидет Сари, ему нужно будет обязательно спросить у нее всевозможные вопросы. Хотя, конечно, это зависит от того, сможет ли он обеспечить ей безопасное возвращение в Иредэ.

Зиксу взглянул на эфес своего военного меча. Когда он увидел только один декоративный шнур, привязанный к нему, заканчивающийся кусочком черного кварца, его чувства стали моментально неоднозначными. Его мысли угрожали уйти в направлении, совершенно не относящемся к текущим делам - но это был самы тот момент, в котором он увидел самого проблемного истребителя мраков, дальше по улице. Одетый в кимоно, Нерей медленно приближался в сторону Зиксу с дружелюбной улыбкой на лице, когда он разговаривал с прохожими.

Зиксу поколебался, не избежать ли их случайной встречи просто пройдя мимо, но они уже были на дистанции, где такое казалось бы неестественным. Решая в этот момент предложить приветствие, когда их пути пересекутся, он остался так близко к краю улицы, как мог. Когда Нерей заметил его, Зиксу вежливо кивнул. Но его надежды, что их взаимодействие на том закончилось, были разрушены, когда другой мужчина замется оживился и направился в его сторону.

"Эй там!" - Сказал Нерей. - "Спасибо, что вчера меня сопроводили."

После несколько моментов, Зиксу ответил. - "Не за что."

"Куда вы сегодня направляетесь?"

У Зиксу было внезапно чувство, что неверный ответ ничем хорошим для него не закончится. Он подумывал сказать Нерею, что он был на патруле или, вероятно, собирался принять полуденный обед, но в итоге не выбрал ни один из этих вариантов.

"Я только что добрался до точки остановки в своем патруле, поэтому я возвращаюсь в свою комнату." - Сказал Зиксу. Он попытался отойти от другого мужчины, но вздрогнул, когда Нерей беспечно подошел к нему и начал идти вместе с ним.

"Разве Иредэ не прекрасен во время дня?" - Спросил Нерей. - "Действительно поднимает дух."

"Да, я могу это видеть." - Ответил Зиксу нейтрально.

"И это не значит, что он плох ночью, но атмосфера Иредэ немного грязная, разве вы не скажете? Лучше всего, если она будет немного прибрана."

Хотя слова Нерея прозвучали не столько как откровенная насмешка над Иредэ для Зиксу, сколько бесчувственным замечением, он находил их странно раздражающими, учитывая обстоятельства. Он решил выведать у Нерея информацию, при этом стараясь не покидать пределов маленького разговора.

"Вы говорили что-то такое вчера. Вам не нравятся куртизанские дома?"

"Нет, ничего такого." - Ответил Нерей. - "Впрочем, я не могу сказать, что мне они нравятся в этом городе."

"Тогда зачем было приходить в Иредэ? Вы могли отказаться."

Тогда как Зиксу, в сущности, не имел права голоса, это не было не так для других истребителей мраков. *Они* не были сюда посланы по приказам от короля. Тогда зачем Нерей пришел в знаменитый город удовольствий, если он ему так не нравился?

Нерей улыбнулся на грубый вопрос. - "Правда в том, что...я ищу кое-кого."

"Да?" - Зиксу поднял бровь. Он не ожидал этого ответа.

Нерей кивнул. - "Это смущающая история, но я надеюсь найти свою младшую сестру, которая давно ушла из дома и не вернулась. Похоже, она где-то здесь, в Иредэ."

"И вы уверены, что она стала куртизанкой?"

"Да." - Ответил Нерей, застенчиво почесывая голову.

Зиксу внимательно посмотрел на другого мужчину, пытаясь получить намек на эмоции, что лежали под его улыбающимся выражением, но в итоге остался ни с чем. Казась незамечающим, Нерей прищурился на закрытые окна куртизанских домов, вдоль улицы.

"Не то чтобы моя сестра ребенок, поэтому вы подумали, что было бы нормально ее оставить в покое. Но они никогда даже не заходила в гости. В конечном счете, с меня было довольно."

"Так вы пришли ее вернуть?" - Спросил Зиксу.

"Что-то вроде того."

*Могла ли сестра Нерея иметь какое-то отношение к этому делу?* - Задался вопросом Зиксу.

Он упорядочил историю Нерея в своей голове. Он не ожидал чего-то подобного от другого истребителя мраков - фактически, он был под впечатлением, что у Нерея вообще *не было* никаких родных. Это было невозможно, конечно, но по какой-то причине недавняя серия изменения дала Зиксу смутное впечатление, что Нерей не был обычным человеком.

В конце концов, он сказал другому мужчине. - "Если вы дадите мне описание ее внешности, я буду ее высматривать."

"Ох, нет, все нормально." - Заверил Нерей его. - "Я не спешу или что-то такое. Я не мог бы сказать вам, как она выглядит, в эти дни. Она, наверное, даже имя поменяла."

"Это так?"

"Так. Я надеюсь, что она не была обманута каким-нибудь мерзавцем."

На некотором моменте их разговора, пара покинула главные улицы Иредэ и пошла по узкому переулку, ведущему к общежитию Зиксу. Пока он обдумывал, что он будет делать, если Нерей действительно пойдет за ним до его комнаты, мужчина слегка похлопал его по плечу. Зиксу перестал идти, ожидая, и другой истребитель мраков подошел вплотную, его лисоподобные глаза сщурились.

"Кстати, и я прошу прощения..." - Сказал Нерей. - "но что вы с ней сделали?"

Вопрос был нежным, но колким, как клинок. Дыхание Зиксу моментально остановилось. Удивление, однако, не чувствовалось, что оно дошло до его лица - Зиксу предположил, что ему следует благодарить за этот факт его естественно безразличное выражение.

По правде, все это время он думал, было ли правильным решением просить Сари покинуть Иредэ. Пока он думал, что для ее лучше всего будет укрыться в другом месте, у него также были опасения, будет ли возможным разрешение продолжающейся тайны без нее. Однако, в этот момент, Зиксу был рад от всего сердца, что он отослал Сари. Если он бы оставил ее в комнате общежития, она могла быть забрана, пока его не было. В столице, у нее была бы защита короля и семьи Веррилосия. Скрытая угроза не смогла бы добраться так далеко, и так скоро. Или, по крайней мере, вот на что надеялся Зиксу.

Успокаивая свои внутренние мысли, Зиксу ответил взглядом загадочному истребителю мраков. - "'Ней'? Вы имеете в виду деву?"

"Да." - Сказал Нерей. - "По-видимому, она пропала сегодня утром. Я подумал, что вы, вероятно, могли куда-то ее забрать, видите ли."

"Тома спрашивал меня о чем-то подобном, но, боюсь, я не могу догадаться, где она может быть." - Ответил Зиксу. Его голос едва ли отступил от своей обычной грубости; в такие времена, его репутация нелюдимого была уместна.

Нерей одарил его терпеливой улыбкой, хотя и казалось, будто позади нее сдерживалась более гадкая эмоция. - "Правда? Но я могу ощутить на вас ее присутствие. Оно довольно сильное."

*Вы можете это ощутить?*, хотел спросить Зиксу, но это только бы раскрыло его руку. Вместо этого, он придержал язык, размышляя над осознанием, что только что пришло к нему - вероятно, Нерей мог быть чем-то большим, чем просто истребителем мраков, могшим видеть нечеловеческое. Было возможно, полагал Зиксу, что другой мужчина владел дополнительной способностью, схожей с тем, как девы имели свой разнообразный массив сверхъестественных сил. Хотя это было только предположение, конечно же.

Зиксу намеренно хмуро скривил губы. - "'Ее присутствие'? Что вы имеет в виду под этим?"

"Так вы не в курсе этого?" - Спросил Нерей. - "Ее присутствие витает вокруг вас, словно стойкий аромат, будто она укоренилась в вашу кожу. Где вы ее спрятали?"

Слова Нерея заставили Зиксу вспомнить о браслете, засунутым в его нагрудной карман. Это должно было быть причиной того, про что говорил мужчина, но Зиксу едва ли мог вытащить его и показать ему. Термин "присутствие" напомнил ему о другом разговоре, впрочем, и он опирался на него, когда готовил свой ответ.

"Вероятно, это из-за того, что Сари на днях использовала меня в качестве подопытного для одной из своих техник? Она использовала меня как медиума для создания границы. По ее словам, ее присутствие впиталось в меня из-за того, что мы довольно часто работаем вместе."

Нерей рассматривал ее несколько моментов, прежде чем наконец сказать. - "Ясно. Такое не каждый день услышишь."

Хотя Зиксу не мог сказать, действительно ли Нерей принял оправдание или нет, казалось, что он не планировал продолжать свой допрос на данный момент. Пара молча повернула за угол, и трехэтажное деревянное здание, что служило общежитием ополчения, пришло в поле зрения. Нерей поднял взгляд, изучая его стены.

"А я-то думал, что вы знали, где она была." - Сказал он. - "Ах, какой позор."

"Что насчет вас? У меня впечатление, что вы были довольно дружелюбны вчерашним...днем..."

В момент, как встречное замечание покинуло его рот, Зиксу был ошеломлен легкой степенью самоненависти. Его слова, должно быть, прозвучали не более как ехидством из ревности - и все же, поправление себя только добавило бы груду позора поверх позора. У него был порыв несколько раз резко пнуть ближайшую стену, но он выдержал это и продолжил молчать.

Нерей ухмыльнулся приветливо. - "Конечно, мы близки, но в момент, как я отвел от нее глаза, она выбила почву из-под меня. Это очень неприятно, но вот тебе и куртизанки. Вам тоже следует быть осторожным."

"'Осторожным'?" - Повторил Зиксу.

"Да." - Голос Нерей стал глубже. - "Если только вы не обдумываете становление ее гостем."

Зиксу был неспособен сказать с уверенностью, были ли слова Нерея демонстрацией запугивания иил простым небольшим разговором. Он в действительности получал однажды схожее замечание, когда был в королевской столице. Сын дворянина дал ему сделал ему такое замечание во время их первой встречи. Зиксу вскользь признал слова мужчины, не думая много о них, но, по некой причине, это подняло шумиху, что закончилась дуэлью. Что еще хуже, даже если он победил, женщина, с которой он был едва знаком, впоследствии следовала за ним везде в течении приличного времени. Король был в истерике. Еще с тех пор, Зиксу хранил это необъяснимое событие в своих воспоминаниях, закрепив как важный урок: если человек тебя провоцирует на пустом месте, плоха идея отвечать, без понимания причины.

Используя опыт собственных прошлых ошибок, Зиксу решил спросить напрямую, в чем было намерение Нерея. - "Это какая-то проблема, что случится со мной, стань я ее гостем?"

"Ну, 'проблема' это слишком громко сказано." - Сказал Нерей. - "Но это бы привело к ряду неприятных переживаний, нет? У каждого есть собственная часть для игры. Неумение распозновать это и перешагивание чьих-либо границ только переместит бремя на окружающих."

"Словом, вы хотите сказать, что истребитель мраков не подходит к тому, чтобы стать ее гостем?"

Предупреждение Нерея было бесспорно грубым, но Зиксу ответил схожим образом без оговорок, напоминая другому истребителю мраков об их общем статусе. Как только он это сделал, улыбка Нерея стала притворной.

"Думаю, вы, наверное, меня не так поняли." - Сказал Нерей. - "Позвольте мне выразиться так: если было бы нужно провести отличительную черту, вас бы описали как человека столицы, не Иредэ, верно? Поэтому, это не принесло бы пользу вам или Сари, вовлекись вы в Иредэ больше необходимого. В конце концов, когда те, кто проживает жизнь по другим стандартам, пытаются поддерживать отношения за пределом простого дела, они обречены встретить существенные сложности."

"Это так?" - Спросил Зиксу уклончиво.

Какова была цель этого мужчины? Он желал сделать Сари своей? Изменить Иредэ? Или он действительно только искал свою младшую сестру?

Выяснение, что хотел Нерей, могло привести к открытую возможных мер, чтобы с ним разобраться, но Зиксу чувствовал, что ответ все еще был вне его досягаемости. Он сдержанно рассмотрел выражение мужчины, пытаясь почерпнуть некое озарение его мотивов, но ничего не обнаружил. Заметил ли Нерей его намерение или нет, лицо другого мужчины оставалось поддельным.

*Вероятно, мне следует еще надавить на него.*

Принося извинение Сари в своих мыслях, Зиксу решил спровоцировать Нерея. - "Она заявила о намерении выбрать меня, однако."

*Если Сари постине является целью Нерея, он не сможет молчать, услышав это.*

Однако, как только Зиксу это подумал, чистый рефлекс почти заставил его обнажить меч. Тогда, с задержкой, нутряная дрожь пробежала по его хребту. Без дара речи, он опустил взгляд на собственное тело. Он мог покляться, что почувствовал, как клинок прозил его желудок. Но нет - галлюцинация была результатом безмолвного, заточенного убийственного намерения, что вырвалось из Нерея.

Не сводя глаз с мужчины, Зиксу сконцентрировал внимание на собственной руке, висящей рядом с эфесом его меча. Хотя внезапно изменение в Нерее и застало его врасплох, если другой истребитель мраков бы обнажил свой клинок, весь вопрос мог быть улажен быстро - намного лучшая альтернатива блужданию в потемках, отыскивая истинные намерения друг друга.

Зиксу напряг пальцы ног. Грубый песок под ногами заскрежетал звуком, колющим уши. Он выровнял дыхание, ожидая, когда наступит момент...и все же, Нерей не делал попыток обнажить меч. Он просто уставился на Зиксу, его небольшие глаза морщились, когда он улыбнулся.

"Теперь это в самом деле завидно." - Сказал он. - "Я бы не стал распространяться об этом, однако, будь я вами. Кто знает, что могла зависть сподвигнуть некоторых людей сделать?"

"Если кто-то не согласен со мной, я намерен принять его вызов." - Ответил Зиксу.

Подтекст был ясен: *Если вы собираетесь идти за мной, делайте это сейчас.*

Нерей, однако, просто рассмеялся и сказал "Как доблестно!". Его убийственное намерение уже исчезло, как будто оно никогда не существовало, и все, что оставалось в воздухе узкого переулка, было мягкой теплотой послеполудня.

Зиксу почувствовал струйку разочарования от того, что его вызов не был принят, которое достаточно его унизило, чтобы он незамедлительно почувствовал порыв въехать ногой в ближайшую стену. Теперь, когда Нерей проигнорировал наживку, слова Зиксу прозвучали как чистое высокомерное бахвальство - словно он был одним из тех бахвалов, кто важничал, бросаясь заявлениями, которые давали понять, что они были слишком чувствительны ко мнениям других. Почему все, что он сделал, имело такие ненамеренные, катастрофические результаты? Образ государя Зиксу вошел ему в ум; король был согнут вперед, страдая от огромных припадков смеха. Зиксу проклял его всеми фибрами своего существа.

Пара истребителей мраков дошла до парадных врат общежития, и Зиксу внезапно осознал, что не знал, где проживал Нерей. Как только он стал рассматривать неожиданную вероятность, что они разделяли одно и тоже жилье, мужчина улыбнулся и помахал.

"Увидимся, значит." - Сказал Нерей.

"В-Верно..."

Нерей повернулся и ушел так беспечно, что это заставило Зиксу задаться вопросом, значил ли что-нибудь вообще для него весь их разговор. Зиксу наблюдал за его уходом, ожидая, когда мужчина исчезнет, прежде чем повернуться и сильно ударить ногой по боку врат общежития.

"*Черт побери*! Что *это* было?!"

Чувствовалось, как будто все, что он смог собрать, было облаком мутных, дурных эмоций. Не было сомнения, что Нерей был исключительно близок к вине, но пока он бродил среди оттенков серого, Зиксу не мог вмешаться. С надеждой, что Нерей скоро покажет себя в истинном цвете, потому что Зиксу был бы рад зарубить его - не то чтобы это оказалось бы простой задачей, учитывая, что его оппонент был другим истребителем мраков. Он сожалел, что не присутствовал на оценивании Нерея; он упустил шанс увидеть уровень умения другого мужчины.

"Пока что, мне нужно найти члена Мидиридос." - Пробормотал Зиксу себе под нос. - "И...поискать его младшую сестру."

*Если я не могу ничего добиться через разговор с самим Нереем, мне просто нужно будет искать другие зацепки*, решил Зиксу. Любой ответ из столицы не прибудет до послезавтра, самое раннее, поэтому, в это время, ему нужно было хотя бы не усугублять ситуацию.

Зиксу вернулся в свою комнату и увидел *йукату* Сари, сложенную и положенную в лоток для одежды в углу. Он не знал, как отнестись к этому зрелищу. События прошлой ночи - которые все еще не совсем чувствовались реальными - опять всплыли в его мыслях.

"Я, ее священное подношение..." - Пробормотал Зиксу.

Вероятно, если он бы исполнил желания Сари прошлой ночью, этот вопрос мог быть разрешен с легкостью. В конце концов, Иредэ был ее городом. С самого начала, она смогла предоставлять ответ любой проблеме, что возникала. Даже в таком случае, Зиксу подумал, что для Сари все еще было слишком рано выбирать своего гостя. Она сама говорила, что она еще неспособна сделать решение, ведь ей все еще так многому предстояло научиться.

Зиксу не думал, что было приемлимо вынуждать Сари принять решение просто потому, что они встретили кризис. Как тот, кто видел больше лет в этом мире, чем она, он хотел найти другой путь - тот, что не побудил бы ее двигаться вперед до того, как она была бы готова. Однако, если этот путь не мог быть найден, тогда ему нужно было бы приготовиться, чтобы обратиться за ее помощью.

Зиксу нахмурился, неспособный распознать то, что он чувствовал к этому вопросу. У него было чувство, что посвящение этому больше мысли было бы жалким с его стороны, но, в тоже самое время, он знал, что если он попытался бы выразить словами свои сентименты, они сказались бы неверно. В любом случае, то, что он *мог* с легкостью воспринять, было визажем его государя, скрюченного от истерического смеха, когда тот смеялся над участью Зиксу. Это, конечно же, раздражало его без конца.

"Встряска сердца, хм...?" - Пробормотал Зиксу.

Заклинание, что связывало мрака к истребителю мраков, было напряженным по своему праву; простая мысль о том, как сильно было бы больно, когда бог объединилась бы со своим священным подношением, была устрашающей. И все же, Зиксу знал, что, если это было бы всем, что нужно, он мог согласиться. То, что имело значение, не было болью, но чем-то еще. Чем-то намного более важным.

Зиксу приблизился к лотку для одежды, достал изнутри *йукату*, и положил ее в шкаф. Слабый, сладкий запах, что веял от одежды, напомнил ему о кое-какой девушке, на чью улыбку он не мог долго смотреть, ибо боялся быть ею унесенным.

Загрузка...