Для экипажей, отправлявшихся в королевскую столицу, было общепринято проводить ночь на дороге, чаще всего разбивая лагерь на просеке вдолье дороги. Однако, служба, выбранная Зиксу для Сари, имела договор на проживание с маленьким домиком, поэтому ее путешествие было бы завершено без необходимости ей спать под открытым воздухом - опыт, что иначе был бы первым в ее жизни.
Одна внутри своей тесной комнаты, Сари выглядывала через окно на луну. Она уже была полной, а безоблачное ночное небо позволяло ей отбрасывать на мир свое резкое, бледное свечение. Она все еще была одета в мужскую одежду - Сари поняла, что даже если одежды затрудняли выяснение ее пола только от беглого взгляда, это оказалось бы определенно труднее, преследователям отследить ее в них, чем если бы она была одета как куртизанка, в свое кимоно.
Сари вытянула браслет из свободного рукава.
"Интересно, в порядке ли Зиксу..." - Пробормотала она себе под нос.
Из двух браслетов Сари, один был ее матери, оставленный позади, когда она бросила семью, а другой был собственным Сари, который она носила с тех пор, как была ребенком. Это был последний, который она отдала Зиксу, и который был ключем для ее побега из Бледной Луны. Пока Зиксу держал его при себе, это должно смочь рассказать ей, наступило ли у него время нужды. Увы, это было пределом восприятия Сари; она не могла иначе выяснить, был ли молодой истребитель мраков в целости и сохранности.
Обеспокоенность кружилась в желудке Сари, отказываясь утихать. - "Вот бы я знала, что это все значило."
Она была напугана. Она оставила Зиксу позади, одного средь жуткого стечения обстоятельств без явно различимой причины. Но, пока, Сари могла только верить в него. Если она бы осталась в Иредэ и пала полностью под влияние Нерея, она стала бы самым грозным противником Зиксу в возвращении города к норме. Не говоря уже о том, что если она бы потеряла рассудок, не только Иредэ был бы под риском уничтожения, но вся страна.
Когда бы ни была Сари рядом с Нереем, она находила, что слушала все, что он говорил, против собственной воли. Каждый раз, это чувствовалось, будто ей *нужно было* искать одобрения Нерея, как будто она была ребенком, которого он держал под контролем нежным заверением и похлопыванием по голове.
Даже после испытывания этого напрямую, Сари не имела догадки, какого рода была сила, что позволяла Нерею делать такую вещь. Однако, поскольку даже Тома был затронут, она пришла к заключению, что, вероятно, психическая стойкость не была существенным факторов в противостоянии этому. В действительности, теперь, когда она подумала об этом, даже если все служанки Бледной Луны пали под влияние Нерея, были некоторые гости, кто нет. Откуда происходит это различие?
Сари вернулась в скромную постель в своей комнате, легла и обняла колени.
"Интересно, почему Зиксу был в порядке." - Пробормотала она.
Сначала, Сари подумала, что сила Нерея работала посредство близости и она не повлияла на Зиксу потому, что он едва касался мужчины. Теперь, однако, она осознала, что это не могло быть правдой - в Бледной Луне был гость, раболепствовавший перед новым истребителем мраков во время их самой первой встречи. В контраст, был турист, посещавший Бледную Луну почти каждый день в последнее время, и он не показывал ни признака затронутости, даже вопреки множеству разговоров с Нереем.
Поразмыслив некоторое время над тем, чем могло быть различие, Сари подытожила: "Могло ли быть такое...что на людей Иредэ проще влиять?".
Она была девой Иредэ. Тома был следующим наследником Дома Ради, разделявшим родословную девы. Наконец, были куртизанки и давние меценаты Бледной Луны, древнего дома мифа. Каждый рядом с ней, кто был затронут влиянием Нерея, был человеком, близким к самой сути Иредэ. Все из тех людей понимали этос города и были гордым им, и проживали жизни по его принципам. Но если именно поэтому на них было проще влиять...
"Тогда идти в Мидиридос за помощью может быть..." - Сари побледнела и вскочила.
У нее была мысль, что режиссер будет в безопасности от влияния Нерея, потому что она почти никогда не делает публичные появления, но если вывод, который она только что сделала, был верен, тогда женщина была одной из первых по списку на падение под его силу. Невольно, она могла послать Зиксу в опасность.
Больше неспособная выносить идею побега в столицу в одиночку, Сари спрыгнула с кровати и побежала в сторону двери из комнаты. Но, сразу перед тем, как она успела добраться до нее, она открылась с другой стороны и явила молодого мужчину с убогой внешностью, держащего грубый кинжал в руке.
Мужчина рассмотрел Сари - у которой были распущены волосы - и ухмыльнулся.
"Значит, ты все ж женщина." - Сказал он. - "Знал, мне это не показалось."
Сари настороженно посмотрела на него. - "У вас ко мне дело?"
Вопреки ее вопросу, она уже имела довольно хорошую идею, за чем он здесь: за ней или ее имуществом. Было также ясно, что это не было первым разом, как молодой мужчина совершал это конкретное преступление, судя по ловкости, с которой он открыл дверь, которую, как она была уверена, она заперла.
Сари потянулась в свои одежды и вытащила маленький нож, который она хранила подвернутым в переплете на своей груди. С луной, такой полной, какой она была, ей было бы лучше прогнать мужчину обычными методами, вместо своей силы - если она будет неосторожной с последним, то было очень вероятно, что она ударит мужчину насмерть. Конечно, она не поколебалась бы так сделать в качестве последнего прибежища.
Держа нож перед собой обеими руками, Сари сказала твердо. - "Пожалуйста, уходите. У меня нет ничего, достойного кражи, как и нет у меня времени, чтобы тратить его здесь на разногласия."
"Нет нужды быть такой холодной." - Сказал молодой мужчина, его голос густ от притворной приветливости. - "Почему бы вам не положить оружие? Вы поранитесь."
"Если кто-то поранится, то это будете *вы*. Знайте свое место."
Дыхание Сари успокаивалось, ее голубые глаза загорались светом, что напоминал таковой луны. Среди только что наступившей тишины, нечеловеческое присутствие медленно вышло на первый план. Ее насыщенно красные губы натянулись в слабую улыбку.
Даже невежественный мужчина не мог не заметить изменение в ней. Улыбка преступника окоченела.
"Что ты такое?" - Потребовал он. - "Какой-то монстр?!"
Внезапно, голос перебил из-за дверного проема. - "Ничтожество, такое как вы, *смеет* клеймить нашу принцессу монстром?"
Потенциальный грабитель даже не успел развернуться, прежде чем он стал падать на пол, без сознания. Молодой мужчина, пнувший его, повернул свой льдистый взгляд в сторону Сари.
"Почему ты одета...в *это*?" - Спросил он.
"Вас?" - Ответила Сари, ошеломленная. Она опустила нож. - "Почему ты здесь?"
Ее кузен посмотрел сердито. - "Поместью Веррилосия сегодня внезапно доставили ряд указаний от девы короля, которые рекомендовали, чтобы кто-то пришел сюда и встретил тебя. Как бы раздражающе это ни было, достоверность ее предвидения - вне сомнения, поэтому я сразу отправился."
"Извини за неудобства..."
"Хотя я и не в курсе того, что случилось, я был бы признателен, если ты воздержалась бы от необдуманного поведения, что побуждает короля навязываться нам."
Сари притворно слегка свесила голову и подглядела выражение Васа. В маловероятном случае, что он тоже был затронут Нереем, она не знала, что будет делать. Поведение Васа к ней казалось неотличающимся от его обычной резкости - но тогда и Тома с Ишей тоже вели себя совершенно нормально, в то время как их мысли продолжали смещаться, мало-помалу. От этого даже Сари, которая засвидетельствовала изменения воочию, не могла распознать по одной лишь внешности, был ли ее кузен поистине самим собой или нет.
Пока тишина затягивалась, Вас ее осматривал с сомнением. Тонкая рапира свисала с его бедра.
"Что-то не так?" - Спросил он. - "Или ты придумываешь для меня извинение? Я скорее бы предпочел, чтобы ты объяснила обстоятельства правдиво, если ты не против."
"Перед этим," - Сказала Сари. - "Могу ли я задать тебе вопрос?"
Ей нужно было подтвердить, был ли он на их стороне, прежде всего остального. Как будто он ощутил настороженность Сари, морщина на брови Васа углубилась. Он вытолкнул бессознательного мужчину из комнаты ногой, закрыл дверь и повернулся обратно к ней.
"Что ты желаешь спросить?"
"Что ты думаешь о куртизанках и куртизанских домах Иредэ?"
Из того, что Сари заметила, это было темой, где находящиеся под влиянием Нерея показывали огромнейшее различие со своими прошлыми Я. Она могла только предполагать, что критический взгляд, который они повернули в сторону куртизанских домов Иредэ, был отражением мнения человека, которого они стали обожать. Вспоминая, как она сама себя вела всего-лишь днем раньше, Сари сжала зубы, сдерживая порыв ими заскрежетать.
Вас одарил ее беспокойным взглядом.
"Тогда как я не могу постичь цель позади твоего вопроса." - Ответил он. - "Я бы сказал, что они только одна из идиосинкразий Иредэ. Происходят какие-то неприятности в настоящее время?"
"Это не столько 'неприятности', сколько..." - Сари замолчала. - "Думаешь ли ты, что куртизанские дома плохи сами по себе? Или что им следовало бы прекратить деятельность?"
"Прошу прощения? Конечно же нет. Иредэ тогда бы потерял свое значение."
Со счастливым криком, Сари прыгнула вперед и обняла кузена. - "Вас!"
Вас застыл на месте, его тело напряглось. Через несколько прошедших секунд, он сказал неверящим голосом. - "Что, ради всего святого, ты делаешь? Ты сошла с ума?"
"Я просто рада, что ты вменяем." - Объяснила Сари.
"Я бы посоветовал тебе рассмотреть собственную вменяемость, прежде чем сомневаться в таковой у других." - Пробормотал Вас, отдирая ее от себя.
Впервые, Сари находила себя благодарной, что была на принимающей стороне резких замечаний Васа. С эмпатическим кивком, оан сказала счастливо. - "Значит, в столице безопасно."
"*Объяснение*, пожалуйста."
Сари почти могла видеть гнев, просачивающийся из Васа темными облаками. Вскоре бы последовала молния и она бы оказалась на принимающей стороне другого его суровой брани. В спешке, она начала объяснять об изменениях, что происходили с Иредэ еще с момент прибытия новейшего истребителя мраков.
"...И это все." - Закончила она.
"Этот мужчина, о котором ты говоришь." - Сказал Вас. - "Кто он такой, что способен на такую вещь? Он вообще человек?"
"Я... Я не знаю."
*Было* ясно, по крайней мере, что если все происходящее постине было делом Нерея, тогда он не мог быть обычным человеком.
Сари повернулась назад к маленькому, накрытому тканью столу рядом с кроватью. На нем лежали три записных книжки и три запечатанных письма. Вас, казалось, принял к сведению ее взгляд, и прошел к столу. Он взял письмо, бывшее адресованным семье Веррилосия - отправителем был Зиксу.
"Можно я его открою?" - Спросил Вас. Его тон ясно давал понять, что он не искал ее разрешения; лишь спрашивал подтверждения.
Сари кивнула, и он быстро сломал печать письма. Внутри был один лист бумаги, содержимое которого не казалось особо длинным. Вас прочитал его один раз, затем вернул в конверт.
"Он сказал во многом то, что ты сказала мне." - Сказал Сари Вас. - "Он попросил, чтобы Веррилосцы охраняли тебя во время этого кризиса, и предупредил, чтобы мы были настороже в отношении любого из Иредэ."
"Верно..."
"В любом случае, я предлагаю, чтобы ты вернулась в поместье. Я не могу вынести идею, что позволю тебе провести время в месте, таком как это."
"А, эм, об этом. Я на самом деле планировала вернуться в Ире-" - Сари издала задушенный шум, съеживаясь, когда холодный взгляд Васа стал пронзающим.
Засвидетельствовав ее реакцию, ее кузен издал тяжелый вздох - достаточно глубокий, чтобы казаться вынужденным.
"И что ты там будешь делать?" - Спросил он. - "Из того, что ты мне сказала, прозвучало так, как будто твое возвращение только ухудшило бы ситуацию."
"Н-Но," - Заикнулась Сари. - "если людей Иредэ действительно проще затронуть, тогда Мидиридос могут..."
"На что ты решила также броситься в перепалку? Я советую тебе собраться и рассмотреть вопрос немного побольше."
Сари обнаружила, что не могла ответить - Вас был прав, но это не значило, что она могла просто стоять и ничего не делать. Озноб начал покрывать ее мысли. Как только она была готова открыть рот в попытке настоять на этом, Вас вытянул письмо в ее сторону.
"Я пойду в Иредэ." - Сказал он. - "Тебе следует продолжать идти в столицу."
Сари потребовалось несколько моментов, чтобы обработать его слова. - "Чего? *Ты*?"
"Какая-то проблема?"
"Эм, нет..." - Пробормотала Сари с широкими глазами.
Просто она не думала, что Вас пойдет так далеко ради ее блага. Как основное правило, семья Веррилосия не вмешивалась в дела Иредэ. Эта черта была проведены для защиты их владений и ееных, и она предполагала, что Вас будет опираться на данный факт, чтобы удержаться от участия в текущей ситуации.
Неприятное выражение прошло по чертам Васа.
"Твое удивление - отчасти беспокоит меня." - Сказал он. - "Случись ли что-нибудь с Бледной Луной или Иредэ, работа семьи в столице станет бессмысленной. Не говоря уже о том, какое было бы огромное неудобство, умри в Иредэ член королевской семьи."
"Н-Но разве ты не станешь затронутым?"
"Кто может сказать? Однако, нет существенного различия между мной и принцем, ведь мы оба люди столицы, уважающие Иредэ. Или я ошибаюсь?"
По правде говоря, Сари подумала, что Вас прав. Учитывая, что он почти никогда не посещал Иредэ, он в действительности был *более* удаленным от города, чем Зиксу.
После момента нерешительности, Сари взяла протянутое письмо. - "Могу ли я тогда на тебя рассчитывать?"
"Если глава семьи так мне приказывает." - Ответил Вас.
"Приказываю."
Вас кивнул один раз и ничего больше не сказал.
Кузен Сари, по-видимому, пришел забрать ее в карету семьи Веррилосия, которая была тянута парой лошадей. Как наблюдала Сари, он отцепил одну из них для собственного использования с помощью кучера, затем оснастил ее седлом и стременами.
Сари едва ли сама знала что-либо о всадничестве, но казалось, что Вас был знаком с лошадьми семьи на индивидуальной основе. Показывая на пятнисто-серого скакуна, которого он выбрал для себя, он сказал. - "Этот должен довести меня до Иредэ к рассвету, самое позднее."
Сари кивнула, затем пронаблюдала, как Вас заполнил пустое место кареты другой лошадью, которая оказалась привязанной к ближайшему дереву. Она обнаружила, что весьма впечатлилась ловкими движениями кузена.
"Чья это лошадь?" - Спросила она.
"Твоего потенциального грабителя, полагаю." - Сказал Вас, когда проверил его личное снаряжение. Беспечность в его голосе была, несомненно, свидетельством его превосходного морального характера. - "Взятие этого должно послужить адекватным возмещением."
Сари изучила спину кузена, ее взгляд открыто встревожен. - "Что ты будешь делать, как только доберешься до Иредэ?"
"Первое, я расследую Бледную Луну. В конце концов, помимо тебя, это первый приоритет семьи."
"Но, прямо сейчас, Бледная Луна-"
"Не беспокойся. Я намерен проявить должную осторожность. В любом случае, есть несколько среди твоих гостей, кто не был затронут, верно?"
"Да, но..."
Так как ни одна из куртизанок Бледной Луны не узнала бы Васа, были все шансы, что он натолкнется на Тома. Это тоже не было бы единственным препятствием Васа - если ни одна из женщин Бледной Луны не выберет его, то он не сможет слоняться по помещениям как гость. Обычно, Сари бы замолвила за него слово, но в нынешних обстоятельствах это было невозможно.
"Ну, ты же привлекателен." - Сказала медленно Сари, безоговорочно пялясь на лицо кузена. - "Кто-то должен, наверное, тебя выбрать."
Вас взглянул на нее. - "Какую грубость ты теперь разглагольствуешь?"
"Я, эм, я просто..." - Отчаянно пытаясь сменить тему, Сари схватилась за первое оправдение, что пришло ей на ум, хотя это и было нерешительно. - "Я просто думала, что если ты был бы девушкой, ты мог бы попасть внутрь как служанка!"
Выражение Васа незамедлительно стало ледниковым. Сари практически могла видеть раздражение, мерцающее в его глазах. Она съежилась рефлекторно, ожидая другой брани, но вид ее, отшатывающейся от него, казалось, вернул Васа в чувства.
Тяжело вздыхая, он сказал. - "Ты говорила мне что-то такое в прошлом."
"Хм? Говорила?" - Сари, ничего не понимая, указала на собственное лицо.
Вас сщурил на нее левый глаз. - "Ты не помнишь? Это было тогда, когда мы были детьми."
"'Когда мы были детьми'? Нет, не помню." - Сари было теперь любопытно, поэтому она поднажала. - "Ты можешь быть более конкретным?"
Выражение на лице Васа ясно давало понять, что он считал объяснение этого излишними хлопотами, но когда он проверил стремена, он сказал. - "Это не было ничем существенным. Во время периода, когда ты была заперта в своей комнате в поместье, я проходил через двор и ты назвала мое имя. Тогда...ты сказала мне 'Ты должен был быть девочкой'."
"Хм? Подожди... О!"
Внезапно, Сари вспомнила. Продолжение сна, который был у нее не так давно, было вытянуто из глубин ее памяти. Тогда, когда она увидела кузена во дворе, Сари была вне себя от желания поговорить с ним о чем-нибудь - *чем угодно*. В ее мрачной, неизменной жизни, пересечение путей с ним было уникальной возможностью для нее.
Она отчаянно пыталась искать тему, чтобы затронуть ее с ним...только чтобы осознать, что не было ни одной общей вещи между ней, девочкой, растущей для становления девой Иредэ и владелицей Бледной Луны, и им, мальчиком, образованным в формальных делах семьи Веррилосия. Встреченная растущей ожесточенностью Васа на ее бесцельное барахтанье, Сари выпалила "Ты должен был быть девочкой".
Последствия были катастрофическими. Вас сразу потерял терпением и отругал ее невежество, заканчивая свой критику прощальный замечанием: "Ты даже ничего не можешь сделать самостоятельно!". Факт, что Сари ясно помнила его последние слова вопреки тому, что забыла о катализаторе позади них, было подтверждением, какой удобной могла быть память ребенка.
Сари вспыхнула красным от стыда за прошлую себя и поклонилась. - "Мне ужасно жаль. Приношу свои глубочайшие извинения за мои необдуманные замечания."
"Это было детской бессмыслицей." - Сказал Вас пренебрежительно. - "Едва ли то, что требует извинения."
И все же, это не меняло правды, что слова потенциальной главы семьи ранили гордость его юного Я. Обдумывая, Сари явно могла выявить тот момент как катализатор для поведения Васа, становящегося даже более холодным и отдаленным по отношению к ней. Размышление об бесчественности своего прошлого Я заставило Сари хотеть заползти в дыру, особенно теперь, когда она была главой семьи. Хотя и было слишком поздно для извинения, она знала, что ей нужно было выразить таковое независимо от того.
"Мне жаль." - Сказала она, опять клянясь глубоко. - "Правда. Я так отчаянно хотела поговорить с тобой. Хотя я и была только ребенком, говорить такое, тем не менее, было необдуманным с моей стороны."
Когда Сари подняла голову, она увидела, что Вас таращился на нее, как будто он смотрел на редкую диковинку. Пока шли секунды, Сари начала чувствовать себя неловко, но прежде, чем она сумела отбросить глаза вниз, Вас внезапно улыбнулся.
Это было нежной улыбкой, в которой отсутствовали шипа. Сари застыла в шоке - она никогда прежде не видела такой вид на лице Васа.
Прежде чем она смогла восстановиться, ее кузен ловко забрался на седло.
"Это не тебя не похоже." - Сказал он с намеком на смех в своем тоне. - "Я не уверен, что чувствовать, когда ты не огрызаешься на меня."
Через момент, Сари ответила. - "Признать, когда я неправа, не запредельно для меня."
"Тогда, пожалуйста, убедись укрыться в поместье. Отныне я буду решать вопросы."
Вас схватил поводья с отработанной легкостью и повернул скакуна в сторону дороги. Он выглядел так, как будто отправился бы в любой момент.
"Вас!" - Крикнула Сари поспешно.
"Да? Ты вспомнила информацию, что могла быть полезна?"
Она не вспомнила, на самом деле, и ничего непосредственного не приходило на ум. Просто от вида ее кузена, находящегося на грани растворения во тьме, Сари внезапно обеспокоилась. По какой-то причине, она чувствовала, как будто она не могла позволить ему уйти. И все же, предвидение не было одним из ее даров. Позволение себе заколебаться таким смутным предчувствием было доказательством, что она становилась сердобольной.
Даже так, она все еще чувствовала нужду, чтобы что-нибудь сказать. Нащупывая верные слова, Сари, наконец, обратилась к кузену. - "Эм, будь осторожен с Томом, если его встретишь, ладно?"
"И упустить возможность, чтобы его хорошо избить?" - Спросил Вас. - "Я всегда ищу оправдание так сделать, ты же знаешь."
Единственным ответом Сари была тишина. Она вспоминала, что Зиксу говорил что-то схожее, от чего она задавалась вопросом, что делал ее добросердечный брат с окружающими на повседневной основе, раз это было их реакцией.
Сари вдохнула, чтобы собраться и оживить свой слабеющий дух - а затем была отвлечена вспышкой лунного света, отражающегося от стремен Васа. Память всколыхнулась внутри нее, она посмотрела на кузена.
"Если подумать." - Начала Сари. - "Нерей сказал мне что-то странное, однажды."
"Странное? Это как?"
"Если я помню правильно...он сказал, что увидел 'великолепное, большое золотое животное' в лесу у края озера."
Нерей сказал Сари об этом во время их первой встречи. Хотя это для него и казалось смутным воспоминанием, вспоминание его слов теперь не давало Сари покоя по причине, которую она не могла постичь. Она чувствовала, как будто она могла видеть что-то схожее, и не так давно, при этом. Когда же это было? Ее взгляд блуждал бесцельно, пока она думала. Затем, он схватился за ее кузена в центре ее поля зрения и части встали на место.
"Вот оно!" - Воскликнула Сари. - "Я теперь помню!"
"Пожалуйста, не будь такой громкой."
Сари воспользовалась моментом, чтобы взять себя в руки. - "Ты помнишь? Во время инцидента на званном вечере в столице. Это было в одной из клеток под землей, верно? Огромный золотой волк."
Сари была уверена, что видела его. Когда ее чувства расширились в результате ее божественности, она узнала содержимое всех клеток вокруг себя, и одна из них содержала гигантского волка, что таращился прямо на нее.
Затем, когда Сари прошлась по воспоминанию, она заметила несоответствие. - "Хмм? Но...когда он туда попал?"
Она могла покляться, что золотого волка не было там, когда она впервые осматривала клетки. Если она бы *видела* такое подозрительное животное, это бы оставило более сильное впечатление на ее воспоминания. То, что она вспомнила его только смутно, было из-за того, что она не "видела" его, но "осознавала", что он был позади нее.
Сари положила руку себе на лоб, сбитая с толку.
"Ты же его видел?" - Спросила она кузена, ее надежда к его подтверждению проскальзывала в ее тон. - "Ты был в то время вменяем, да?"
Зиксу и Фира тоже присутствовали, но они были одурманены запахом кое-какого цветка, и поэтому у них отсутствовали любые воспоминания об инциденте. Однако, Сари вспомнила, что Вас прибыл позже и у него сохранялся рассудок.
"Я был вменяем, да." - Согласился Вас. - "Но..." - он покачал головой - "там не было такого животного. Или ты ошибочно что-то за него приняла, или ты сама не была в здравом уме."
Сари испустила тихий стон на то, что в ее рассудке сомневаются. Она была уверена, что цветок не добрался до нее, но настаивание на этом не дало бы ничего, чтобы примерить разные сведения ее и Васа. Вероятно, было бы благоразумным спросить Эйда или Решенте, которые также присутствовали в то время, но их местонахождения были для Сари неизвестны. Неспособная продвинуться глубже в тайну, она впала в тишину.
Вас улыбнулся; это было горестной эмоцией, на градус теплее его обычной холодности. - "Ну, если ты говоришь, что это было причиной, тогда поверю тебе на слово. Я буду держать это в уме."
Несколько моментов прошло, прежде чем Сари сказала. - "Будь осторожен."
Она чувствовала, как будто ничего вообще не было решено - но, опять же, все только начиналось разворачиваться. Она увидела, как Вас убыл, когда взял поводья и исчез во тьме, затем вернулась в карету Веррилосия
Беспокойство Сари не утихло. Оно простиралось перед ней, яма, такая глубокая, что она не могла видеть дно. Она чувствовала, как будто была на грани падения в нее. Она не была уверена, решит ли присутствие Васа какую-нибудь из проблем Иредэ, хотя бы не тогда, когда они оставались в неведении об источнике изменений, происходящих внутри города. Но, тем не мене, Сари попыталась говорить себе, что они в самом деле двигались вперед. Даже если это было только одним медленным шагом за раз.
※
"Здесь нет мраков." - Пробормотал Зиксу, глубоко в мыслях.
Это было утром после того, как он отослал Сари, и он был на патруле. Он совершил обходы и прошлым вечером, но не смог найти никаких зацепок. Что странно, он не нашел и никаких мраков.
По натуре, мраки росли в силе и числе, когда луна росла. В Иредэ, однако, этот естественный порядок был обратен, так как сила девы повышалась в темпе, что затмевал ихний и держал их в узде. Но с отсутствием Сари, как она проинформировала Зиксу, было возможно, что мраки начнут проявляться вне своей обычной временной рамки.
Так сказала дева, но вопреки их ожиданиям, Зиксу еще не увидел ни одного мрака. Было также очевидно, что он не просто пропускал их на патрулях; количество свидетельств о мраках, докладывавшихся горожанами Иредэ, было меньшим. Это было нормальной процедурой, чтобы кто-то, кто засвидетельствовал выдающиеся красные глаза мрака, докладывать о его внешности и местоположении члену ополчения города. Этот член ополчения затем бы передал информацию любому истребителю мраков, которые ныне были доступны. Зиксу рассматривал возможность, что были доклады о свидетельствах, но они просто были назначены другим истребителям мраков - он даже остановился у штаб-квартиры ополчения, чтобы проверить и увидеть. В конечном счете, он обнаружил, что никаких докладов не поступало.
"Трудно назвать это просто полосой удачи." - Пробормотал Зиксу.
Он полагал, что ему повезло в том, что он мог теперь полностью заняться вопросом Нерея, и, все же, что-то во внезапном прекращении проявлений мраков чувствовалось для него не так, особенно, когда причина была неясна. Зиксу вспомнил последнего мрака, которого он видел: копию Тетé.
"'Рожден слабым', да...?"
Это конкретное описание, казалось, довольно сильно беспокоило Сари. Зиксу размышлял о вопросе, пытаясь следовать ее ходу мысли. Отсутствие мраков в Иредэ. Куртизанские дома, закрывающие свои двери. Подозрительный истребитель мраков...
Когда Зиксу перечислил все ненормальности, с которыми он встретился, он обнаружил, что неосознанно размышлял над словами владельца чайной: *"Он такой странно жизнерадостный... Это...жутко"*. И все же, все, что Нерей раскрыл в настоящее время о своем характере, было то, что он был праздным человеком. Остальное в нем было охвачено в тайну. Не имея ничего убедительного на мужчину, Зиксу не имел почвы, чтобы его осудить.
*Учитывая это, вероятно, единственная оставшаяся у меня зацепка для расследования - Мидиридос...*
Поднимая взгляд, Зиксу увидел, что на раннем утреннем небе Иредэ были рассеянные облака. В атмосфере было странное уныние, от чего Зиксу нахмурился; хотя предприятия города и были закрыты в этот час и пешеходный поток был редким, причина странной атмосферы чувствовалась, как будто она пришла откуда-то еще. Дурное предчувствие опустилось на хребет Зиксу, заставляя его представить будущее, где народ Иредэ медленно исчезал с улиц города.
Зиксу отмахнулся от видения. - "Это ни к чему меня не приведет."
Молодой истребитель мраков знал, что не было времени волочить ноги, и поэтому он убыстрил ход, намереваясь найти кого-нибудь, кто сумеет сказать ему местонахождение Труппы Мидиридос. Но затем он вперели увидел знакомую фигуру на дороге впереди.
Фигура - которая принадлежала истребителю мраков, чье крупное телосложение было уникальным в Иредэ - казалось, тоже заметила Зиксу, потому что он поманил его. Зиксу направился по направлению к другому истребителю мраков, гримасничая, когда он вспомнил события позавчера. Вскоре, он добрался до другого мужчины, и они отправились на прогулку по пустому пути по направлению на окраины Иредэ.
Вскоре, они добрались до схожим образом пустого складского района, и Железный Клинок наконец-то заговорил.
"Дева пропала со вчерашнего дня." - Сказал крупный истребитель мраков в могильном тоне.
Зиксу продолжил молчать. Он ожидал этого, но это не облегчило напряжение, которое он ныне чувствовал. Только Железный Клинок знал, что он был с Сари перед ее исчезновением. Зиксу был неуверен, следует ли ему попытаться как-нибудь обмануть мужчину, или сказать ему правду. Прежде всего, однако, ему нужно было определить, пал ли Железный Клинок под влияние Нерея или нет.
Когда Зиксу не ответил, Железный Клинок продолжил. - "Ну, я дал вам свое слово, поэтому я молчал об этом вопросе. Но могу ли я спросить, что случилось?"
"Она..." - Зиксу замолчал, неуверенный, откуда начать. В конечном счете, он решил начать с озвучивания мыслей Железного Клинка по человеку в центре этой тайны. После извинения за смену темы, он спросил. - "Что вы думаете о новом истребителе мраков?"
"Нерее?" - Спросил Железный Клинок. - "Трудно сказать. Он среден, как истребитель мраков, в плане умения."
"А в плане его личности? Или, вероятно, мне следует сказать натуры."
"Он странный. Вообще не вписывается сюда." - Железный Клинок сделал паузу, намек того, что казалось сентиментальностью, окрашивал его слова. - "Впрочем, его предшественник, Эйд, вписывался сюда *слишком хорошо*. Может быть, вот почему они позвали кого-то, кто полностью противоположен."
Побужденный словами Железного Клинка, Зиксу впервые сличил то, что он знал об Эйде и Нерее. Владелец чайной сказал, что Нерей казался не к месту в Иредэ, но Зиксу не слышал ни от кого, что Эйд казался слишком идеально подходящим к городу. И все же, теперь, когда на это указал Железный Клинок, Зиксу подумал, что описание было точным. Когда он подумал о том, как Эйд пытался навредить Иредэ, как он ненавидел город и проклинал его существование, Зиксу не мог не подумать о мужчине, как об воплощении города как такового. Натура Эйда казалась глубоко запятнанной тьмой ночи Иредэ и настоянной томлением его атмосферы.
Если Сари была луной, тогда Эйд был тенью, отброшенной ею. Для наблюдателя, пара казалась бы хорошо соответствующей. Мысль не была приятной для Зиксу.
"Какое это имеет отношение к деве?" - Спросил Железный Клинок, его голос вернул мысли Зиксу к рассматриваемому вопросу.
"Ну..."
Судя по нынешней ситуации, казалось безопасным предположить, что Железный Клинок еще не пал под влияние Нерея. В этом случае, Зиксу мог, вероятно, спросить его о местонахождении Мидиридос.
Молодой истребитель мраков просканировал область, прежде чем спросить, поглядывая на свободный склад слева и на канал справа. - "Правда в том, что дева испытывание некоторые проблемы от рук нового истребителя мраков, поэтому я временно ее эвакуировал из Бледной Луны."
"Он причиняет ей проблемы? Впервые об этому слышу."
"Я уверен, что термин для этого...'психическое внушение' или что-то сродни того." - Объяснил Зиксу, выбирая слова осторожно. - "По словам Сари, она подверглась этому, когда они были вместе в Бледной Луне, и она постепенно стала подобострастной ему. Она смогла сбежать, но пока мы не найдем средств для разрешения этой ситуации, она не может вернуться. Я пытался обнаружить, был ли Нерей явно позади феноменона или он просто другой человек, которого втянули в дело, как и выискивал то, как это делалось. К несчастью, эти вопросы остаются без ответа."
"Подумать только, что это все случилось, а я понятия не имел..." - Железный Клинок глубоко вздохнул; невзирая на недосказанность Зиксу, он, казалось, понял все критические подробности. - "Что насчет Тома? Я не могу представить, что он просто стоял рядом, пока все это происходило."
"Тома тоже пал перед внушением." - Объяснил Зиксу. - "Так пали и все из Бледной Луны, если на то пошло."
"Это тревожно. Где дева прямо сейчас? Каково ее мнение об этом вопросе?"
"Я послал ее в столицу. У нее тоже нет решения. Мы могли бы просто ликвидировать Нерея, но..."
"Столица, мм?" - Раздался новый голос из теней склада. - "Я так и думал."
Зиксу обнажил меч и повернулся прежде, чем он даже узнал, кто говорил. Железный Клинок посмотел на него, увидение заметно на нем.
Тома вышел на свет, изучая пару истребителей мраков с расслабленной улыбкой. Он держал собственный меч в руке, незаножненный.
"Это нехорошо, Зиксу." - Сказал он. - "Ты не можешь просто отослать деву Иредэ, не спрашивая сначала."
"Нам всем было бы хуже, не сделай я так." - Ответил Зиксу.
"Думаешь? Но на всех влияет их окружение. Так уж устроены люди. Ты вообще думал, что Сари могла тебе солгать? Что, если та, с кем ты разговаривал, не была настоящей?"
"Она была настоящей, и Сари никогда бы мне соврала о таком. Мне нужно было только ее увидеть, чтобы понять."
"Ну, чертовски жаль." - Сказал Тома спокойно. Он открыто приготовил клинок, направяя его наточенное острие прямо на Зиксу. Его стойка, хотя и была расслабленной, все еще излучала его намерение сражаться.
Зиксу рефлекторно напрягся. Он знал, что это, скорее всего, было бы невозможно завершить и чтобы ни один из них не пострадал, но не мог просто оставить Тома в покое. Не было бы ничего хлопотнее, чем позволить ему свободно действовать на стороне врага, и он теперь знал, куда ушла скрываться Сари. Это было виной Зиксу, конечно - его собственная нехватка осторожности была виновником - но это только укрепило его решимость задержать Тома, здесь и сейчас. К счастью, с присутствием Железного Клинка, их было бы двое против одного. Каким бы грозным не был Тома, с сотрудничеством его товарища истребителя мраков, Зиксу был уверен что они с ним справяться.
Зиксу посмотрел на крупного мужчину рядом с собой, готовый обсудить их план действий - и был лишен дара речи. Железный Клинок, который не показывал ни признака того, что был не в порядке, во время разговора, который только что у них был, теперь смотрел на него мрачными глазами. Вздох вырвался из старшего истребителя мраков.
"Это прискорбно, что у нас опять так скоро будет свободна вакансия истребителя мраков." - Сказал Железный Клинок.
"Вы-!" - Зиксу рефлекторно отпрыгнул назад, набирая дистанцию между собой и крупным мужчиной.
Железный Клинок обнажил клинок - толстую катану - и переместился, чтобы встать рядом с Томом. Внешне, пара не выглядела иначе обычного, но глаза, которые они зафиксировали на Зиксу, несли внутри смутное, незнакомое искажение.
"Я не хочу, чтобы Сари плакала." - Сказал Тома, слегка пожимая плечами. - "Поэтому я погребу твое тело там, где никто его не найдет."
Часть Зиксу захотела спросить, шутил ли мужчина, но остальное в нем знало, что Тома - по крайней мере, *нынешний* Тома - был мертвецки серьезен.
Зиксу быстро взглянул на канал прямо позади себя. Ему нужно было найти путь к оступлению; не вышло бы ничего хорошего из ввязывания в прямой бой против Железного Клинка и Тома вместе. Смерть была бы не просто возможной - она была бы *вероятной*. И все же, Зиксу не мог быть уверен, получит ли он вообще возможность сбежать.
Обеспокоенное выражение Сари промелькнуло через разум Зиксу. Если он здесь умрет, ей будет больно. Если он пожелал избежать этого исхода, то ему нужно будет готовым заплатить цену. Даже если цена была бы потерей руки или хуже. Лучшим сценарием было бы то, что решит эту ситуацию и того не случится, конечно же, но Зиксу не был достаточно оптимистичным человеком, чтобы это ослепило его к реальностям боевой ситуации.
Подавляя свое внутреннее волнение, Зиксу скорректировал стойку, держа военный меч в готовности.
Первым двинулся Железный Клинок. Старший истребитель мраков бросился вперед стремительно и без звука.
Зиксу поднял меч, отводя силу тяжелого взмаха сверху Железного Клинка вместе с клинком его оружия и отходя в сторону. Он шагнул вперед, чтобы вогнать локоть в открытый фланг здорового истребителя мраков, но внезапная вспышка ясности заставила его пригнуться.
Толстый клинок прорезал воздух над головой Зиксу. Порыв воздуха, что последова за ним, причесал его волос, но Зиксу не обратил на это внимания. Без промедления, он использовал заднюю часть клинка, чтобы отбить острие второго меча, устремлявшегося в него.
Когда Тома увидел, что Зиксу смог защититься тогда, когда это должно было быть возможностью, он улыбнулся - хотя это не добиралось до его глаз. - "Будет только больнее, если будешь сопротивляешься."
"Извини, но у меня нет склонности, чтобы вежливо позволить убить себя."
"Сари колеблется, когда вы рядом, вы это знаете?"
Зиксу не ответил; меч Железного Клинка уже был взмахнут в его направлении. Противодействие его напрямую собиралось быть невозможным - оружие прорезалось через воздух с намного большей силой. Зиксу прыгнул направо, чтобы избежать его.
Тома, однако, читал движения Зиксу. Он вмешался с идеальной своевременностью и взмахнул клинком снизу по правой ноге Зиксу. Молодой истребитель мраков поймал оружие собственным, и звук сталкивающейся стали прозвенел по утреннему воздуху.
Зиксу пробовал оттянуть военный меч обратно, но Тома не позволил ему отцепиться. Мужчина сцепил их клинки месте и давил с растущей силой, от чего эфес меча Зиксу резко заскрипел.
Зиксу знал, что не мог позволить себе прекратить двигаться - он сражался против двух противников, и оставание неподвижно только привело бы к его смерти. Это не меняло факта, что если он будет небрежен в оттягивании своего меча, то Тома его зарежет.
Зиксу сметил свой вес, готовясь отпнуть ногу Тома в сторону, но затем увидел периферийным зрением Железного Клинка, поднимающего меч над головой. Тревога прострелила тело Зиксу. Через несколько биений сердца, он умрет.
Но удар не пришел. Железный Клинок стремительно развернулся, используя толстый клинок для блокирования выпада, что был нацелен на его спину. Звук сталкивающейся стали прозвенел еще раз на протяжении окружающей области, но высота его была новой.
Было небольшое затишье, а затем усталый голос молодого мужчины добрался до ушей Зиксу. - "Боже мой, какой беспорядок. И сразу после вчерашнего. Я был бы признателен, если вы бы могли быть более благоразумными в своих движениях."
Тома засмеялся и отвел свой меч. - " Что, вы тоже здесь?"
Знакомый молодой мужчина, стоящий напротив Тома, держа тонкую рапиру, был кузеном Сари из королевской столицы. Одежда для верховой езды, которую он носил, явно позволяла легко передвигаться - одного взгляда было достаточно, чтобы отметить ее носителя как члена высшего класса. Его красивые, андрогинные черты напоминали Сари намного больше, чем Тома.
Зиксу, восстанавливая стойку, не был уверен, считать ли это внезапное прибытие другом или врагом. Вас, видимо, быстро заметил его нерешительность и стрельнул в него циничным взглядом.
"Вы можете быть уверены." - Сказал кузен Сари сухо. - "Я пришел сюда по ее просьбе."
Тома хмыкнул от удивления. - "Вы уверены. что не хотите просто позволить Зиксу умереть? Вы ненавидели, что он сближается с Сари, ведь так? Это могло бы быть вашим шансом, чтобы избавиться от него."
Тон Васа сразу стал едким.
"И именно *поэтому* я вас так сильно ненавижу." - Кузен Сари сщурил левый глаз на Зиксу и дернул подбородком в направлении Тома, даже когда принял стойку с рапирой и направлял ее на Железного Клинка. - "Я оставлю этого дурака вам. Раньте его, если хотите; я не против. Это должно охладить его голову, если что. Если в итоге вы его убьете, я улажу вопросы с Домом Ради."
"Вы много говоришь для маленького сопляка." - Сказал Тома, звуча забавно.
"Я не буду слушать это от кого-то, кто позволил себя использовать в качестве марионетки другого." - Ответил Вас.
Казалось, что словесная перепалка между кузенами только стала бы более напряженной, если ее оставили бы в покое. Однако, это позволило Зиксу достаточно времени, чтобы вернуть толику спокойствия и оглянуть их окружение. После подтверждения, что канал был непосредственно слева, он посмотрел прямо на мужчину впереди себя.
"Тома. Пора мне прекратить это поведение. Ты огорчишь Сариди."
Тома улыбнулся и поднял бровь. Из всех присутствующих, он казался самым спокойным и не было ни мельчайшего намека на агрессию в его нежном выражении. - "Во что то бы ни стало. Можешь попробовать."
Хотя Тома и был следующим главой семьи ремесленников, он однажды намеревался стать истребителем мраков во благо своей сестры. Зиксу видел его мечничество в нескольких случаях и он знал, что оно превосходило таковое среднего истребителя мраков.
Все еще бдительный насчет движений Тома, Зиксу взглянул на собственный военный меч, проверяя его на повреждения. Он слышал, что он ранее резко заскрипел, но выглядел ничем не хуже. Вид его заточенного лезвия заставило его внезапно вспомнить время, когда он был ему дарован.
*"Я слышал хорошие вещи о тебе."*
Когда король впервые призвал Зиксу и даровал ему права, присущие таковым королевской родословной, он предложил ему экстравагантный декоративный клинок, украшенный драгоценными самоцветами. Однако, Зиксу твердо отказался от него - он сказал королю, что независимо от обстоятельств его рождения, он был верным слугом короля и он не намерен жить мирной жизнью при королевском дворе. Услышав это, король небрежно предложил Зиксу военный меч, который он носит и по сей день, говоря. - *"Тогда выбери собственный путь. Тот, что ты можешь принять."*
Зиксу вздохнул от старого воспоминания. - "Проще сказать, чем сделать..."
Выбор приемлимого пути был не таким же простым, как погоня за победой и избежание поражения. Это было проверкой способности смотреть вперед и выбирать лучшее или второе лучшее решение на каждом повороте - задача, намного более сложная, чем прямолинейная победа или поражение. И все же, вероятно, обладание данной способностью и требовалось, чтобы поистине быть слугой, разделявшим кровь с королем.
Пока Зиксу держал военный меч в готовности, Тома улыбнулся. - "Что-то не так? Боишься опозорить королевское имя, проиграв в таком месте?"
"Нет." - Ответил Зиксу. - "Эта мысль даже не пересекала мой ум."
С учетом всего, не было абсолютно критическим, чтобы Зиксу победил здесь Тому. Но это не значило, что он намеревался проиграть.
Зиксу держал Тома, от острия меча до плечей, в своем поле зрения, стараясь чрезмерно не фокусироваться на какой-либо одной точке. Терпеливо, он ждал, когда мужчина двинется.
Тома молчал, все еще улыбаясь. Он взглянул на небо на один короткий момент, затем ринулся вперед.
Раздался грубый звук ног, скребящихся о крупнозеристый песок. и Тома взмахнул мечом, клинок стремится прямо в сторону плеча Зиксу в свирепом ударе.
Обычный человек был бы зарезан, неспособный среагировать. Зиксу, однако, был другим. Стоя одной ногой слегка впереди, а другой, вытянутой назад, он отвел удар Тома в сторону собственным клинком. Он не смог полностью перенаправить моментум в сторону, однако, и от удара у него онемели руки.
Не обратив внмания на дискомфорт, Зиксу устремил острие клинка в плечо Тома. Но все, что оно встретило, было воздухом - мужчина сделал полшага вправо.
Тома сдвинулся, налегая на горизонтальный удар, направленный в торс Зиксу. Позади удара было больше силы, чем скорости, и Зиксу, не хотя его блокировать, отпрыгнул назад и оказался у края канала. Позади него большее не было места, куда он мог отступить.
Тома громко рассмеялся. - "Собираешься опять нырять в канал? Милости прошу."
"Я предпочту обойтись." - Ответил Зиксу. - "С меня этого довольно."
Зиксу не был уверен, мог ли он победить Тома в серьезной битве. Это само по себе было достаточно проблемой, но Зиксу также нужно было убедиться, что он сдерживался так, чтобы не убить другого мужчину. Это было ограничением, которое Тома не разделял.
Зиксу оценил глазами дистанцию между собой и его противником. Позади плеча Тома, он мог видеть Васа, уклоняющегося от меча Железного Клинка.
Приходя к решению, Зиксу поднял военный меч так, чтобы клинок был параллелен правой стороне его лица. Он не улыбнулся.
"Вперед."
Тома одарил его двусмысленной улыбкой. Мужчина взглянул вниз - а затем их клинки уже стали сталкиваться, отчетливый звук металла о металл звенел по воздуху. Выпад, нацеленный Зиксу на плечо Тома, был сдвинут в сторону, могя только порезать одежды другого мужчины. Клинок Тома делал тоже самое с униформой Зиксу, прорезая острием его грудную часть.
Зиксу, однако, не остановился после этого обмена ударами. Он опустил левую руку на ножны и поднял их в горизонтальном взмахе по торсу Тома, оттягивая военный меч правой рукой в тоже самое время.
Его план был в использовании выпада меча в качестве наживки и сбить Тома в канал ножнами, но Тома, должно быть, это предвидел, ибо другой мужчина стремительно оттянул свой меч.
Тома стрельнул Зиксу взглядом и одарил его непостижимой улыбкой. И затем, внезапно, выражение Тома застыло.
"Тома?"
Даже когда Зиксу высказался, он двигался; он не мог не воспользоваться такой идеальной возможностью. Он ударил ножнами левый фланг Тома, почти сбивая его равновесие, затем столкнул его в канал несдержанным ударом ноги.
Раздался сильный всплеск, когда Тома столкнулся в поверхностью воды. Прежде чем он погрузился под поверхность, Зиксу мельком увидел его лицо - Тома уставился на него недоверчиво. Выражение напомнило Зиксу о старом Томе.
Зиксу с опасной оглядел воду. Хотя это и было бы приятным развитием событий, если Тома вернулся бы в чувства, но он мог позволить себе ослаблять бдительность так легко.
Зиксу вернул ножны на бедро и восстановил дыхание. - "Охлади там свою голову на некоторое время."
Зиксу стал поворачиваться в направлении Васа, затем остановился, опуская взгляд на порез на груди своей униформы. Серебряный бралет, который он засунул туда, выглядывал.
"Он, должно быть, увидел его..." - Пробормотал Зиксу себе под нос.
Вид браслета его сестры, должно быть, возымел эффект на Тома, хотя и ненадолго. Чувствуя себя противоречиво, Зиксу бросил еще один взгляд на все еще колыхающиеся воды канала, прежде чем повернуться в сторону пары, которая все еще сражалась.
Вас ловко использовал рапиру для парирования натиска ударом Железного Клинка. Хотя позади движений рапиры и не было веса, техника молодого мужчины была нерискованной.
Наблюдая за ним, Зиксу вспомнил, что кузен Сари был на три года младше него. Он был такого же возраста, какого был Зиксу, когда выпустился из военной академии, и все же, мечничество Васа было на уровне, где оно оказалось бы равным таковому у Зиксу в то время. Зиксу был довольно впечатлен - это было большим достижением, тем более, когда молодой мужчина был гражданским.
Однако, не было времени быть зрителем. Ему нужно было прикрыть Васа, чтобы они могли отступить прежде, чем Тома выберется из канала.
Но, в итоге, Зиксу не получил шанса. Зиксу и Вас наблюдали, вздрогнув, когда крупное телосложение Железного Клинка жестоко задрожало и накренилось вперед, опускаясь на колени, когда его ноги рухнули под ним.
"Оба вас, сюда, пожалуйста." - Отозвался резкий, почти знакомый женственный голос. - "Быстро."
Зиксу повернулся и увидел режиссера Мидиридос, ее рот сокрыт позади черной вуали, выглядывающую из теней склада. Высокий мужчина стоял рядом с ней со флейтой в руке.
Зиксу заколебался, вспоминая все, через что он прошел в прошлые два-три дня. Были ли они союзниками?
Вас, однако, сказал "Пойдемте" и побежал к ним незамедлительно. Зиксу присоединился к нему после краткого момента, решая, что он не мог позволить кузену Сари уйти с ними в одиночку. Группа из четырех бросилась бежать с режиссером Мидиридос, берущей на себя инициативу.
Хотя Зиксу и думал, что у него было грубое понимание улиц Иредэ, приобретенное из его частых патрулей, он вскоре потерял представление, где они были, когда режиссер повела их через серию узких, извилистых переулков и дорожек. Если это было обманом, он вполне мог бы оказаться фатальным.
Как только Зиксу начинал сомневаться, два члена Мидиридос остановились у маленького дома, потертого от возраста. Он был окружен низкой оштукатуренной стеной, не нес таблички с именем, и он был совершенно непримечательным. Пыль скучковалась на брусчатке, ведущей ко входу, а умирающее дерево было видно в крошечном саду.
Мужчина, бывший с режиссером, открыл решетчатую раздвижную дверь и показал им, что внутри.
Комната с татами была видна из прихожей. Интерьер здания был затхлым, мрачноватым и почти лишенным имущества - по всей видимости, это был пустой дом.
Зиксу начал снимать обувь в прихожей, но режиссер лишь сказала "Не снимайте" и показала ему, чтобы он проследовал. В замешательстве, он пошел дальше внутрь.
Режиссер отвела его и Васа в комнату с татами, затем сказала. - "Мы сейчас возьмем вас под землю. Пожалуйста, будьте осторожны; воздух ныне слегка неприятен."
Высокий мужчина преклонился и поработал рукой под уголком одного из матов-татами, поднимая его, чтобы явить набор ступенек, ведущих под землю. Вид свечей, что мерцали в редком интервале вдоль голой земли, напомнил Зиксу об инциденте, затрагивающем шамана, ставшего прокси змея.
"Пожалуйста, следите за своим шагом." - Предупредила режиссер, беря инициативу и начиная спускаться по ступенькам.
Вас, его левый глаз сщурился, наблюдал за ней, пока она шла. Когда он заметил, что Зиксу смотрит на него, он задал безмолвный вопрос взглядом: *Что мы будем делать?* Зиксу, вспоминая свой разговор с Железным Клинком, не мог не рассмотреть возможность, что они шли в другую ловушку. Пара мужчин стояла там, наблюдая друг за другом в неподвижной тишине.
Мужчина, удерживающий мат-татами дал им небольшой, уважительный поклон головы. - "Я понимаю вашу настороженность. Мы сами укрываемся от изменений, происходящих в Иредэ, скрываясь под землей. Однако, мы бы хотели, чтобы вы рассмотрели наше приглашение присоединиться к нам, само по себе, как доказательство нашей вменяемости."
Тон мужчины не выдавал фальши, и сам Зиксу замечал, что Мидиридос отсутствовала в городе в последнее время. Но ничего из этого не гарантировало, что они говорили правду, а обмануть было легко.
Зиксу опустил взгляд на порез, который Тома проделал в его униформе. Его нерешительность продлилась только несколько секунд.
"Ладно." - Сказал он Васу. - "Пойдемте."
Даже если это было другой ловушкой, ему просто придется сокрушить каждого, как только они придут. В противном случае, он никогда бы не обнаружил средств для разрешения ситуации, разворачивающейся в Иредэ. Решимый, Зиксу опустился по тускло освещенной лестнице с Васом, следующим за ним.
Мужчина Мидиридос занял арьергард. Он вернул мат-татами на место, когда спустился, оставляя скудный свет свечей их единственным источником освещения. С тусклостью пришло чувство клаустрофобии, которое накрыло Зиксу. Он сделал сознательное усилие, чтобы перефокусировать мысли, раздраженный на себя за то, что позволил небольшой тьме заставить его упасть духом. Однако, он вскоре осознал, что чувство подавленности шло не от недостатка освещения.
Режиссер ждала у конца лестницы, ведшей в вымощенный камнем проход. Зиксу сделал шаг в ее сторону, намереваясь стоять сбоку от нее - но инстинктивно застыл на месте. Он ощутил, как Вас почти столкнулся с его спиной.
"Что? Что-то не так?" - Спросил Вас, звуча недоуменно.
"Нет, просто..." - Зиксу замолчал.
Казалось, что невзирая на бытие родственником Сари, молодой мужчина не мог видеть обычных мраков. Здесь и там, по всему мрачному проходу впереди, Зиксу мог видеть скопления из черной тени - несформированных мраков.
Те тени, сбивавшие человеческие умы с пути, должны были быть источником угнетающего ощущения, которое чувствовал Зиксу. Однако, они не показывали ни признака движения - вообще, они казались смутными и хлипкими, как будто сильного ветра было бы достаточно, чтобы рассеять их в ничто. Зиксу почувствовал себя растерянным. Почему они здесь были? Это имело отношение к тому, что в недавнее время не появлялось ни одного мрака?
Режиссер Мидиридос, должно быть, прочитала растерянность на его лице.
"Они начали скапливаться под землей, когда изменения начали происходить в Иредэ." - Сказала она, жестикулируя в сторону черных теней. - "Я полагаю, что сила, распространяющаяся на поверхности, подавляет их. Однако, справедливо сказать, что это также является тем, что позволяет нам оставаться в безопасности от силы, поднимающейся снизу."
"'Сила, распространяющаяся на поверхности'?" - Повторил Зиксу.
"Да. Вы ведь к этому моменту ее тоже заметили?"
Режиссер, музыкант Иредэ и слуга Бога, вздохнула. В этом жесте, Зиксу увидел глубокую усталость и неудержимое возмущение. Женщина начала идти мимо трусящихся теней, направившись к двери в конце прохода.
"Что бы ни меняло Иредэ, оно удаляет натуру ночи города." - Объяснила режиссер. - "Вот почему это также подавляет силу змея, как мраков, и не дает последним формироваться. Однако, для нас обычной практикой является проведение дней под землей, чтобы отточить наши искусства, которые мы предлагаем богу. Это затрудняет посягательству затронуть нас."
"Значит, оставаясь под землей..." - Пробормотал Зиксу, замолкая. - "Я понятия не имел, что существовала такая контрмера."
"Для ясности, просто находиться здесь - недостаточно. Неотъемлемая важность нашей музыка - что она смягчает злобу змея. Даже по сравнению со священным подношением вина, мы наиболее тесно связаны с землей."
Режиссер дошла и остановилась перед парой каменных двойных дверей. Она обернулась и горестно улыбнулась; выражение выдало намек на дискомфорт.
"За этой точкой - территория Мидиридос. Я должна просить у вас прощения за наших новичков. Вы можете находить их практику раздражающей."
Режиссер распахнула обе двери, раскрывая продолжение каменного прохода, где они ныне стояли. Длина перед ними, однако, отличалась от той, по которой они только что шли. Деревянные двери были вдоль обеих стен, и из-за каждой просачивались звуки флейт и струнных инструментов.
Звуки смешивались в проходе и отражались от камня, создавая гармонию, бывшую, одним словом, ошеломляющей. Хотя пространство и было лишено людей, волны музыки наполняли воздух, вызывая атмосферу, достойную описания как иностранной земли.
Стоя впервые среди подземного священного подношения Иредэ, Зиксу был лишен дара речи. Он услышал длинный выход позади себя; казалось, что молодой представитель Веррилосия чувствовал себя таким же образом.
Режиссер Мидиридос повернулась и улыбнулась паре. - "Пожалуйста, сюда."
Женщина указала дальше по каменному проходу. Зиксу нахмурился, когда увидел, что не-мраки были рассеяны и по всей этой области.
"У них нет эффекта на людей?"
"Есть, отчасти, на неопытных." - Ответила режиссер. - "Но, для начала, в нас вбита отдача нашего безраздельного внимания к нашему искусству, невзирая на обстоятельства. Так что это действительно хорошая тренировка."
"Это..." - Зиксу замолчал.
Вероятно, "смело" было единственным для описания этого. Зиксу, знакомый до этого момента только с подношением теплоты - ролью, что почти была ему навязанной - и подношением прекрасной выпивки - сваренной праздным, радостным Томом - находил себя удивленным. Похоже, что музыканты, предоставлявшие подношение музыки, навязали на себя стандарты, бывшие намного строже, чем он представлял.
Группа начала еще раз идти вперед, члены Мидиридос занимали перед и тыл их процессии.
Режиссер не отводила глаз, пока говорила. - "Обычай диктует, что имена излишни для тех из Мидиридос, но обстоятельства, какие они есть, похоже требуют их. Я названа Тенсé, а мужчина позади нас..."
"Я назван Тозу."
"Он мой наследник. Пожалуйста, относитесь к нему по-доброму."
Итак, похоже, Тозу будет следующим режиссером. Зиксу и Вас повернулись к высокому мужчине и он слегка им кивнул с невыразительным лицом. В нем была странная, отвлекающая атмосфера, почти как будто он был в собственном мире.
Взгляд Зиксу опустился на тонкую флейту в руке Тозу. - "Это вы ее использовали, чтобы ранее положить Железного Клинка в сон?"
"Да. У вас хороший глаз."
Зиксу осознал, что флейта на самом деле не была флейтой - это была духовая трубка. Он не ожидал, что Мидиридос владели такими умениями. Впечатленный, он повернулся еще раз, чтобы посмотреть вперед. Впереди них, Тенсé открыла деревянную дверь.
"Мы используем эту комнату." - Сказала она.
За дверью была маленькая прихожая, за которой была комната с татами в восемь матов по размеру. Она, скорее всего, служила комнатой практики; помимо стопки напольных подушек в углу, она была пуста. Когда Зиксу и Вас сняли обувь и ступили на слегка подтяный пол, режиссер расположила подушки. Пара членов Мидиридос села напротив пары молодых мужчин.
Тенсé, режиссер, заговорила первой. - "Удачно, что вы оба сохраняете рассудок. Мы подтвердили, что трое истребителей мраков уже были затронуты. К нашему величайшему сожалению, нас одних недостаточно, чтобы справиться с этой задачей."
"Трое?" - Спросил Зиксу. - "Значит, каждый, кроме меня?"
"Нет, трое, включая Нерея. Местонахождение последнего истребителя мраков неизвестно, но он не из тех, кто долго задерживается на одном месте. Я бы предположила, что он где-то зарылся."
"Ясно..."
Внезапное, смутное изображение мыши проплыло через ум Зиксу. Он отбросил его прочь - это не было временем для развлечения такими фривольными мыслями.
"Можем ли мы считать, что все из Мидиридос вменяемы?" - Спросил Вас.
"Все те, кто передвигается свободно, наши обычные Я, да." - Сказала Тенсé. - "К нашему стыду, несколько наших членов были затронуты до того, как мы заметили, что происходит, поэтому мы их заперли здесь. Это не должно побеспокоить никого из вас."
Зиксу нашел себя впечатленным от Тенсé. Она вообще не колебалась, чтобы проинформировать их о своих действиях. По сравнению с ним самим, который барахтался, потерянный и постоянно в одном шаге от ситуации, она была примечательно более решительной. Вероятно, ему следовало вступить в контакт с Мидиридос раньше. Он наклонился вперед, ощущая, вероятно, первый шаг к решению.
"Могут ли заключенные лица быть возвращены к своим прежним Я?" - Спросил он. - "Я бы хотел их увидеть, если возможно."
"Приглашаем вас с ними встретиться, но, в настоящий момент, у нас нет средств для их излечения." - Ответила Тенсé.
"Эвери гипотезировала, что люди Иредэ проще к влиянию." - Отметил Вас.
Зиксу был почти удивлен, что Вас упомянул имя Сари, но вспомнил, что он пришел сюда по ее просьбе. Имело смысл, что они обсудили тайну друг с другом.
Тенсé кивнула. - "Полагаю, что это верно. Видимо, большинство людей, составляющих публичное лицо Иредэ, перешли под его контроль."
"Это однозначно, что новый истребитель мраков является причиной?" - Спросил Вас.
Зиксу и два члена Мидиридос обменялись взглядами. После нескольких секунд нерешительной тишины, Тенсé слегка покачала головой.
"Мы не можем быть уверены." - Сказала она. - "Однако, все это точно началось с него."
Изменения в Иредэ начали происходить, когда Нерей прибыл и стал одним из истребителей мраков города. Знание заставило Зиксу раздосадоваться на себя; он был тем, кто подобрал Нерея в лесу. Даже если он не мог знать, что надвигалось, он все еще чувствовал вес ответственности тяжело на своих плечах.
У Васа, сидевшего рядом с Зиксу, была рука на подбородке, как будто он о чем-то размышлял. Зиксу не обратил на него внимания - он спросил двух членов Мидиридос. - "Если Нерея убить, разрешится ли ситуция?"
"Я не могу сказать." - Ответила Тенсé. - "Он может быть только инструментом."
Это было опасанием, которое питал и сам Зиксу. Было трудно сказать, действительно ли Нерей был источником всего. И если да, тогда почему ему нужно было пропадать вокруг озера несколько дней кряду?
"Следует ли мне посетить озеро?" - Пробормотал Зиксу тихо себе под нос.
Если что-то там было причиной изменений, происходящих вокруг Нерея, тогда, вероятно, было бы лучше разведать то место хотя бы раз. Пока Зиксу рассматривал эту идею, Вас неуверенно уставился на него.
Тенсé заметила странное выражение молодого мужчина до Зиксу.
"Вы что-то осознали?" - Спросила она его.
"Нет..." - Начал Вас. - "Эвери. Она проинформировала меня, что Нерей говорил ей, что он видел крупное золотое животное на краю озера."
"Крупное золотое животное?" - Повторил Зиксу.
*Какого вида?* - Задался он вопросом.
Зиксу почти представил гигантского золотого угря, плавающего в озере, и он находил себя удрученным за собственный недостаток воображения. Прежде всего, озеро и лес вокруг его края были местами совершенно разного типа, невзирая на их близкое расположение друг к другу. Угорь не блуждал бы среди деревьев. Голова Зиксу свесилась, и он прижал руку к кумполу.
Вас одарил его сомнительным взглядом, хотя в его взгляде было и что-то прощупывающее. - "Вы знаете каких-нибудь животных в Иредэ под таким описанием?"
"Нет." - Сказал Зиксу.
"Боюсь, нет." - Добавила Тенсé.
Тозу покачал головой.
Морщина на брови Васа углубилась, когда он принял их отрицания. Он больше ничего не сказал.
Тозу нарушил краткое затишье, что накрыло обсуждение, поворачиваясь к Тенсé.
"Режиссер." - Побудил он.
Тенсé кивнула и повернулась к двоим молодым мужчинам.
"Теперь, в отношении того, как мы вернем Иредэ к норме, мы владеем определенной контрмерой..."
"Владеете?!" - Воскликнул Зиксу.
"Говоря более точно, это скорее ритуал. История о нем передавалась среди Мидиридос через поколения, хотя он первоначально и предназначался для других обстоятельств, чем для исцеления Иредэ от того, что он ныне постигает."
"Значит, у вас есть знание о нем?"
"Да. Этот ритуал, который девы и Мидиридос использовали, чтобы не давать эссенции змея выедать человеческие сердца, когда бы от девы не требовалось покинуть Иредэ на продолжительные периоды времени."
Зиксу прежде не слышал о это так называемом ритуале. Это звучало, как многообещающее решение, даже если скопление не-мраков под землей было, скорее всего, достаточным доказательством, что змей не был источником изменений, ныне происходящих в Иредэ.
Вероятно, читая надежду в его выражение, Тенсé улыбнулась. - "Метод для осуществления этого ритуала был также передан, конечно же. Но поскольку он состоял из музыки и танца, было бы более точно сказать, что мы унаследовали музыку."
"Значит, человек, исполняющий танец, был бы...?"
"Так как я уверена, что вы уже догадались, это была бы дева."
Зиксу вспомнил разговор, который у него был с Сари о танцах. Казалось, прошел целый век с тех пор, как он сидел в Бледной Луне за вечерним обедом, и она говорила ему, чт оона знала несколько разных танцев. Он не знал, был ли среди них тот, что требовался для ритуала, но это было более, чем достаточной причиной, чтобы надеяться на это.
Зиксу посмотрел в сторону, только чтобы увидеть, что Вас хмурился.
"Ясно." - Сказал молодой дворянин, слегка выдыхая. - "Если это так, тогда даже если Эвери не знает о танце, он должен был быть где-то записан. Или в Бледной Луне, или в поместье семьи."
"Я не думаю, что это было бы в Бледной Луне." - Сказал Зиксу. - "Сариди забрала свои важные записные книжки с собой, когда совершала побег."
"Тогда этот метод был бы в одной из этих записных книжек, или в хранилище." - Согласился Вас.
Если это оказалось бы правдой, тогда оставалось только проинформировать саму Сари. Но, в контраст к Зиксу, начавшему оценивать число дней, которые заняла бы задача, напряжение не ушло с выражений двух членов Мидиридос. Сначала, он подумал, что это было из-за того, что они не были в курсе местоположения Сари, но тогда Тенсé посмотрела в него и Васа в ответ.
"Предположим, ритуал удается." - Сказала она. - "Нам нужно будет разобраться с другой проблемой. Когда мы развеим давление, что скапливается наверху, эссенция мраков, ныне подавляемая внизу, стремительно выплеснется. Даже если мы находимся в периоде полнолуния, вероятно, что ответная реакция приведет к проявлению множества мраков. Если у нас не будет достаточно истребителей мраков под рукой, это могло бы привести к ужасной трагедии."
Зиксу обдумал слова Тенсé. - "Значит, если мы справимся с этим плохо, это могло бы привести к концу города."
Иредэ уже начал угасать, когда число его жителей начало уменьшаться. Буйство мраков могло, очень вероятно, оказаться добивающим ударом. И, хотя и было возможно, что другие истребители мраков в этому моменту вернулись бы в чувства, не было гарантии, что так и будет.
Зиксу начал серьезно просчитывать, сможет ли он в одиночку справиться с задачей, предполагая, что Сари и Вас ему помогут. И все же, даже с их помощью, он понятия не имел, какой эффект имел бы на Нерее танец девы.
Пока Зиксу молча размышлял над проблемой, Тенсé серьезно сказала. - "Если мы обнаружим, что наш недостаток в числе окажется поистине ужасен, у меня есть власть, чтобы снять с Эйда изгнание. Из-за его отсутствия почитания к Иредэ, на него сложно будет повлиять, и он довольно способ-"
"Этого будет недостаточно." - Сказал Зиксу категорически.
"Я посодействую там, где могу." - Выпалил Вас, почти в тоже самое время. - "Нет нужны заимствовать помощь того мужчины."
Глаза Тенсé расширились от их реакции. Видимо, это выражение было редким для режиссера Мидиридос, потому что Тозу, до этого момента напоминавший каменную статую, расхохотался. Однако, когда Тенсé зыркнула на него, он зажал себе рот.
Зиксу, чувствуя себя слегка неловко, встал. - "Тем не менее, первым делом нам следует связаться с Сариди. Мы должны устроить ей встречу вне Иредэ и вернуть ее только в самый последний возможный момент, так как она может стать одной из марионеток Нерея, если мы будем неосторожны с ее возвращением."
"Надеюсь, мы сможем продержаться так долго." - Сказал Вас зловеще.
Внезапно, всю комнату с татами жестоко тряхнуло.
"Че-?!" - Воскликнул Зиксу, его слова умерли у него в горле, когда толчки продолжилась.
Вас наполовину поднялся на ноги, но не двинулся дальше. Примерное через тридцать секунд, толчки прекратилась полностью.
Зиксу приготовился выбежать из комнаты, чтобы расследовать, что случилось, но Тенсé остановила его.
"Пожалуйста, подождите." - Сказала она. - "Мы уже знаем причину."
"'Причину'?" - Спросил Зиксу. - "Это не какая-то атака?"
"Нет." - Сказала Тенсé, улыбаясь извинительно. - "Это эссенция змея. Со вчерашнего дня стало заметно хуже."
Осознавая, почему это было причиной, Зиксу вздохнул. Сари, обычно державшая эссенцию змея под контролем, вчера покинула Иредэ. Эссенция, должно быть, в результате начала волноваться. А это означало, что даже если она была ныне подавляема под землей таинственной силой, им нужно было быть быстрыми или ситуация ухудшится еще больше.
Зиксу бодро зашагал в сторону входа.
"Я пойду забрать Сариди." - Сказал он. - "Мы вернемся через два дня, поэтому, пожалуйста, приготовьте все к тому моменту."
Путешествие заняло бы существенно больше времени, если он бы решил отправиться экипажом, но Зиксу знал, что если он пошел бы один и поспешил, он смог бы добраться до столицы за половину этого времени. Помогало, что он стал знаком теперь с дорогой.
Вас, однако, казалось, имел другую проблему на уме.
"Вы собираетесь в одиночку?" - Спросил он, сщуривая левый глаз на Зиксу.
"Я сказал ей, чтобы она не верила никому еще, кто придет за ней." - Сказал Зиксу.
"Какая у вас уверенность." - Сказал Вас. Хотя его слова были резкими, его тон был идеально спокойным. - "Вы так уверены, что на вас нельзя повлиять?"
Зиксу, неспособный сказать, критиковал ли его кузен Сари или спрашивал настоящий вопрос, реши ответить серьезно. - "Честно, нет. Говорить ей это было риском, конечно, но, к счастью, я ныне в порядке. Мне следует забрать ее, пока я все еще в здравом уме."
Вас изучал его несколько моментов. - "Очень хорошо. Тогда использую время, чтобы расследовать причину дальше. А, и вам следует остерегаться Фиры. Я представляю, что вы претерпели бы весьма ужасный опыт, зацепись она за вас."
"Я все еще не понимаю, что это значит..." - Пробормотал Зиксу, его разум бросился ко времени, когда Сари давала ему такое же предупреждение.
*Почему все родные Сари такие непостижимые личности?*, задался он вопросом. Он чувствовал порыв поднять вопрос, чтобы он мог получить объяснения, касающиеся Фиры, но сдержался. У него было чувство, что он будет счастливее, если не будет знать.
В конце, Зиксу просто сказал "Я буду держать это в уме" и начал надевать обувь.
"Если случится худшее и Иредэ падет в руины," - Сказала Тенсé позади него. - "пожалуйста, возьмите деву с собой и сбегите куда-нибудь."
Зиксу повернулся, удивленный, и увидел по выражениям на лицах двух членом Мидиридос, что они были полностью серьезны.
Вас торжественно кивнул. - "Она права. Принцессе Веррилосия не может быть позволено рухнуть вместе с городом."
По словам Васа было ясно, что он ценил главу семьи Веррилосия больше, чем само Иредэ. Будучи неосведомленным о истинной натуре Сари как бога, молодой дворянин не имел причины, чтобы чувствовать себя иначе.
Просьба к нему от двух членов Мидиридос о даче предпочтения Сари, однако, несла совершенно другое значение. Они - представлявшие одно из священных подношений бога - просто подразумевали, что они ценили личную безопасность Сари превыше города как такового. Это значило, что они были готовы отбросить Иредэ, город, что сам по себе был подношением бога, ради девы, даже если результатом было бы позволить эссенции выйти на свободу.
Для Зиксу, это решение казалось противоположным первоначальной причине, по которой изначально была призвана бог. И все же, он согласен, что они не могли передать Сари врагу.
Принимая решения Васа и Мидиридос, Зиксу ответил. - "Понял. Я буду держать Сариди превыше всего остального."
Этот курс действия также был в одном ряду с его приказом от государя охранять ее. Он бы не подвел ее - даже если цена защиты ее была бы возложена на него самого.
С широкими набросками собственного будущего, теперь ясного для него, Зиксу проверил военный меч и покинул подземную комнату.
※
Со своего места на белом плетенном кресле из ротанга, глубоко внутри консерватории со стеклянными стенами, Сари испустила вздох. Время, казалось, шло медленно в пространстве вокруг нее, которое было наполнено до края зеленью - крупные листья поникли на окружающей растительности, а сладкое благоухание цветов смешалось с почти спертым воздухом. Звук струящейся воды был слышим из маленького фонтана.
Первоначальный планом для Сари было укрыться в доме матери Зиксу, поскольку никто из них не знал, безопасно ли будет оставаться с Веррилосцами, когда Сари покинула Иредэ. Вот почему Зиксу предоставил ей три письма, одно было адресованно его матери, тогда как другие два были адресованны королю и Веррилосцам. В конце, однако, Сари вернулась прямо в поместье Веррилосия. Это было вполне логично, так как Вас встретил ее по пути с каретой семьи. Но все же...
"Мне следовало идти к матери Зиксу..." - Пробормотала Сари себе под нос.
"Ты что-то сказала, Эвери?"
"Нет, ничего."
Причина, по которой Сари ныне сидела в плетенном кресле в ничем, кроме нижнего белья, была ныне на коленях у ее ног, подпиливая ее ногти на ногах. Сари, конечно же, хотела спросить, почему ее кузина Фира попросила, чтобы она позволила ей сделать такую вещь, но она придержала язык. Она знала, что такое только бы затянуло процесс. Было бы быстрее просто подыграть, по крайней мере на оставшееся время.
Концентрируясь на своей задаче, Фира выглядела, как будто она наслаждалась от всего сердца.
"Итак, на чем мы остановились?" - Спросила она.
"Я рассказала тебе все об этом, более-менее." - Ответила Сари.
"И какая же это была таинственная история."
Фира звучала так, как будто она обсуждала дела незнакомца. Но это было понятно, так как она обозревала обстоятельства с перспективы члена Веррилосия. Хотя усилия семьи в королевской столицы были для блага Бледной Луны и главы семьи, они не были вовлечены в дела самой Бледной Луны. Для Сари, простого факта, что Фира все еще была самой собой, было более, чем достаточно.
Одетая в чисто-белый корсет, в который Фира ее запихала, Сари опиралась на широкую спину кресла. Ей было делать нечего, кроме как ожидать ответа на письмо, которое она послала королю.
"Все происходящее просто такое странное." - Сказала она. - "Я имею в виду- О! Точно!"
"Не двигайся." - Укорила Фира.
"Фира, я могу встретиться с Решенте?"
"Я бы хотела знать, почему, сначала."
"Тогда, во время званного вечера, я увидела странное животное в том подземном помещении. Я думаю, что оно могло иметь отношение к тому, что сейчас происходит, но когда я спросила Васа о нем, он сказал, что не видел его."
"Боже, Какой у меня некомпетентный братец." - Сказала Фира, ни на момент не отрывая внимания от ногтей Сари. Ее ответ не мог звучать более небрежно. - "Если ты утверждала, что видела его, Эвери, тогда ему следовало просто сказать тоже самое."
Сари пришлсоь задаться вопросом, в чем был бы смысл рассказывать такую ложь, но она знала, что то, что она считала здравым смыслом, не имело власти над ее кузиной, для коей отчужденность была образом жизни.
Сдавая надежду поддержания достойного разговора, Сари надавила. - "Так что, я могу встретиться с Решенте?"
"Я вряд ли могу взять тебя с собой в бордель." - Сказала Фира.
"Я владелица куртизанского дома."
"Да. Но в *этом* городе, ты дочь дворянства."
Как будто в усиление предупреждение, Фира дразняще провела пальцами по подушечкам пальцев ног Сари. Сари схватила подлокотники кресла и задержала дыхание, пытаясь выдержать ощущение, не издав и звука.
Фира подняла взгляд не нее и улыбнулась многозначительно. - "К слову, Эвери, есть кое-что еще, что мне нужно тебе сказать."
Сари взяла момент, чтобы перевести дыхание. - "И что же?"
"Похоже, что несколько предприятий, что закрылись в Иредэ, переоткрылись в столице соседней страны."
"Хм?" - Сари пусто уставилась на кузину. Для нее это было новостью. Фактически. она даже не знала, что предприятия вообще закрывались в Иредэ.
"Это просто небольшое кое-что, которое я поймала в свою информационную сеть." - Объяснила Фира. - " По-видимому, предприятия в Иредэ закрывали свои двери с недавних пор. Были ли они старыми или новыми, кажется, не имеет значения. Как будто их владельцы внезапно очнулись от транса и решили уйти. Или, вероятно, противоположное; возможно, что они были внезапно одержимы. Тем не менее, несколько из тех предприятий ныне готовятся открыться по соседству."
"Это связано с нынешним инцидентом?" - Сари начала бледнеть. Было ли таинственное промывание мозгов Нерея поистине способным на такое?
Фира тряхнула пилочкой на нее. - "Трудно сказать. В конце концов, слух в том, что Тезед Зарас был вовлечен в приглашение предприятий."
Сари наклонила голову в сторону. - "Кто?"
Она почувствовала, как будто она прежде слышала это имя, но воспоминание просто не приходило к ней. Как будто в наказание ее, Фира погладила ее икру снизу вверх. Сари взвизгнула рефлекторно от внезапного прикосновения, затем была сразу разочарована собой за то, что среагировала на внезапную атаку.
*Я так хорошо держалась...* - Молча погоревала Сари, задаваясь вопросом, сколько еще баловство Фиры будет продолжаться. - *Я уже хочу что-нибудь надеть.*
Фира, выглядя так, будто она наслаждалась, продолжила подпиливать ногти Сари.
"Тезед Зарас - пожилой господин, бывший вовлеченным в случай со званным вечером." - Сказала она. - "Владелец чайной, отведший вниз Его Высочество, помнишь?"
"О... О!"
"Тезед была также тем, кто направил своего тестя, владельца цветочного рынка, распространить те белые цветы по всему городу. Мне было сказано, что мужчина, подходящий под описание Тезеда, был замечен в соседней стране, возглявляя работу по приглашению бывших предприятий в Иредэ."
"Но это..." - Это значило, что Тезед был вдохновителем позади Нерея? Сари погребла голову в своих голых руках, совершенно потерянная. - "Это имеет даже меньше смысла... Что вообще происходит?"
"Тебе нужно только ликвидировать проблемы, лежащие перед тобой, нет? Прежде всего, я бы хотела встретиться с этим новым истребителем мраков, о котором я так много слышала."
"Хм? Зачем?"
"Мне любопытно, как он смог заставить мою принцессу ловить каждое из его слов. Думаешь, было бы более эффективно, если я бы попросила его в более *физической* манере?"
"Эм... Я не думаю, что это было бы хорошей идеей."
Хотя это и не было новым развитием для Фиры, чтобы быть такой импульсивной, Сари не могла прочитать по выражению кузины то, была ли она неподдельно заинтересована в Нерее или же сердитой на него. Сари вздрогнула, чувствуя внезапный озноб, что не был целиком виной ее состояния раздетости.
"Боже, Эвери. Тебе холодно?"
"Можно мне немного одеться...?"
"Но ты такая прекрасная, когда поддаешься такому баловству... Какой позор."
"Я не могу простудиться в такое время."
Если она бы слегла в кровать, когда Зиксу пришел бы ее забрать, она никогда бы это не пережила. Сари встала с кресла и накинула черную робу, что была положена рядом. Роба была такой же гладкой, как и бархат, и достаточно длинной, что она тащилась позади нее. На данный момент, она бы послужила сокрытию ее полуобнаженности.
Пока Сари заскакивала в пару черных туфель на высоком каблуке, Фира оставалась на коленях. Она смотрела на Сари благоговейно - почти в оцепенении - как будто она была верной гончаей, ожидающей приказов хозяйки.
"Итак, что мы будем делать, Эвери?"
"Я собираюсь проверить, происходили ли в прошлом схожие инциденты. Тебе следует продолжать собирать информацию. И, пожалуйста, свяжи меня с Решенте."
"Я отведу тебя к ней сегодня ночью."
Улыбаясь счастливо, Фира взяла хвост робы Сари, не давая ей касаться земли.
Три записных книжки, которые Сари взяла с собой из Бледной Луны, большей частью детализировали искусства девы и техники, однако, хранилище Веррилосия, расположенное в саду поместья, содержало записи, касающиеся многих других вопросов.
Сари, переодевшаяся в черное платье, была одна в хранилище, пока обыскивала его плетенные корзины. Хотя все еще была вторая половина дня, интерьер был темным. Она листала страницы потрепенных временем записных книжек, полагаясь на свет маленькой лампы, чтобы направляться.
Хотя открытие хранилища - и, тем самым, очищение - имело место только недавно, характерный запах в воздухе его интерьера уже парализовал обоняние Сари. Она работала целенаправленно последние два часа, отрешиваясь от обеда. Определенная страница поймала ее глаз, и ее рука остановилась на ней.
"Интересно...могу ли я это использовать?" - Пробормотала Сари себе под нос.
На странице была запись о типе танца девы. Она никогда прежде его не видела, но несколько движений были фундаментальными, а два в особенности были идентичны движениям, которые она использовала в танце кагура. Остальное близко напоминало жестами рук, требовавшихся для сложных техник дев. Хотя, учитывая, что запись отмечала, что этот танец девы однажды был использован, чтобы не дать распространяющейся эссенции змея разъесть умы людей, наверное, было бы более точным назвать это чаровым танцем.
Сари прочитала запись трижды, затем положила записную книжку обратно в плетенную корзину со все еще открытыми страницами. Она сделала шаг назад и начала проходить по движениям танца, чтобы почувствовать его.
Затем, она услышала стучащий звук по другую сторону двери хранилища.
"Хм?"
Звук казался довольно тяжелым, и слишком глухим, чтобы быть простым стуком в дверь. Сари взяла лампу. Она была насторожена, но хотела выяснить причину звука.
"Не говорите мне, что я была заперта внутри снаружи..."
Это было бы простым старым неудобством. Сари приблизилась в двери и положила на нее правую руку. Стараясь не издавать ни звука, она слегка сдвинула ее в сторону, образуя щель. Свежий воздух просачился в интерьер хранилища вместе с солнечным светом, подцвеченный красным сумерок. Перед тем, как она дальше открыла дверь, Сари выглянула наружу. Зрелище, лежащее перед ней, лишило ее дара речи.
Несколько биений сердца прошло, прежде чем она вновь нашла голос. - "Почему...?"
Вход хранилища выходил на задний сад, где белый камень прокладывал путь к усадьбе. На этой же белой брусчатке лежала Фира, лицом вниз и недвижимо.
Сари понятия не имела, что стучилось, но она вернулась в чувства и сразу помчалась к кузине. Однако, она только смогла сделать один шаг от хранилища, когда что-то сбоку схватило ее лодыжку. Вздрогнув, она опустила взгляд и осознала, что еще один человек был на земле; он упал у двери, в том месте, бывшее ее слепым местом.
"Чего?" - Сари уставилась на него. - "Эйд...?"
Это был тот, кто схватил ее лодыжку, но поскольку его голова свисала безжизненно, он не могла сказать, был он ныне в сознании или нет. Она начала наклоняться в попытке взглянуть в его лицо. Но затем, рука нежно похлопала по ее плечу сзади.
"Эй там. Я пришел вас забрать." - Сказал знакомый голос.
Не было шанса закричать. Чистая паника захватила ее, затягивая ее мысли в свои муки.
Все стало черным.