Давным-давно, во владении древней державы, титанический синий змей пробудился из своей спячки под землей. Такой была длина его тела, что он мог обернуться вокруг земли как таковой, а когда он выполз на поверхность, он устремился пожрать само солнце, ярко сверкающее в небесах.
Люди были в ужасе. Хотя они и пытались остановить змея, они не были ему соперником. Поэтому, в итоге, король древней державы взмолился богам о их помощи.
Было сказано, что единственный бог, кто ответил на мольбу, потребовала справедливой компенсации за разрезание змея на куски. Желаний бога было три: прекрасная выпивка, чтобы усладить ее язык; музыка, чтобы возбудить ее сердце; и человеческое прикосновение, чтобы согреть ее существо. Тем самым, король построил город и посвятил ей и, вскоре, владение человека снова знало мир.
Так был рожден Иредэ, город удовольствий мифа, и так он расцветал за ту прошлую тысячу лет. Даже теперь, этот город, посвященный богу, стоит неизменным, его прекрасная выпивка, мастерски исполняемые искусства и святые куртизанки так же знамениты, как и были они в в день его основания.
И все же, среди народа этого прославленного города спрятано еще одно чудо. С эры мифа и отсель, бог проживает там, ее существо воплощенно в родословной прекрасных женщин. В соответствие со старым контрактом, каждая из тех проявлений одним днем приветствует гостя в своей постели, и дает рождение ребенку, станущего следующим наследником бога. Эта линия преемственности между матерью и дочерью не разбавляет присутствие бога, ибо она есть бог луны, сама по себе одна из констант творения.
Таков путь, избираемый женщинами на протяжении эпох, и так они проживают жизни подле человечества.
Что эта линия непрерывных выборов может одним днем пригласить, пока еще, все еще неизвестно. Сегодня, поскольку девушка, кто есть бог, вновь ожидает гостя, которого она изберет, она вновь дремлет в мечтаниях.
※
В ночь новой луны, воздух, покинувший открытое хранилище, казался таким густым и затхлым, как время как таковое, бесконечным прошествием месяцев и лет, сжатых вместе. Интерьер, освещенный только встроенным световым люком, был достаточно темным, чтобы даже глаза, привыкшие к ночи, не могли быстро выяснить, что лежало внутри.
Удерживая бумажный фонарик, девушка - владелица хранилища - заглянула внутрь, тщательно изучая интерьер. Ее серебряный волос, напоминающий лунный свет, был скрыт под черной вуалью, которая также сокрывала ее голубые глаза и ровные, элегантные черты. Она была главой поместья на тех землях, где покоилось хранилище, и она скрыла свое лицо из-за двух личностей, которыми она владела: владелицы куртизанского дома, передававшегося по мифической родословной, и главы дворянской семьи в королевской столице.
В своей роли как девы, девушка была известна как Сариди - Сари, для тех, кто близок к ней - и она недавно вернулась к поместье Веррилосия, дом своей семьи, чтобы присутствовать на традиционном ежегодном открытии хранилища.
Во все предыдущие года, она просто наблюдала, как содержимое хранилища было реорганизовано, но, в этот раз, Сари кое-что искала. Поскольку открытая дверь была закреплена на месте, она пересекла порог и ступила в интерьер.
Плетенные корзины для хранения были свалены высоко слева и справа от нее, полные разных объектов, о которых она уже наполовину забыла за прошлый год. Семья Веррилосия, наследники крови древнего короля и семьи с самой длинной историей на континенте, схожим образом владели великим множеством различных диковин. Каталог существовал, в некотором смысле, но хранилище содержало много предметов, что не были в него включены.
Сари искала то, что было одной такой невключенной записью. Она обследовала интерьер хранилища, голова поворачивалась туда-сюда - а затем ей на плечо была положена рука сзади.
"Ты мешаешься." - Категорически сказал молодой мужчина с пепельным волосом. - "Пожалуйста, отойди."
"'Мешаюшь'...?" - Сари слегка надулась.
*Как холодно. *Я* глава семьи, если только по имени.*
Впрочем, если кто-нибудь имел бы право с ней так говорить, это был бы только он и его сестра. В конце концов, это было ее двумя кузенами, кто на самом деле управлял домовладением Веррилосия.
Вас, ее кузен, имел привлекательные, андрогинные черты, но его выражение всегда излучало ледяной холод. Сари переместилась в сторону, как у нее было так сурово попрошено, и пронаблюдала, как Вас сразу начал выдавать указания ряду слуг.
Вот так началось ежегодная уборка хранилища.
Сари, вместе со своей кузиной, Фирой, наблюдали за мероприятиями, когда плетенные корзины выносились в сад одна за другой. Вскоре, Сари увидела знакомую деревянную коробку, также выносимую наружу. Она оживилась и поспешила к ней, затем взглянула на кузину.
"Можно я ее открою?"
"Делай все, что пожелаешь." - Сухо сказала Фира. - "Все здесь - твое, в конце концов."
Семья Веррилосия владела хранилищем и его содержимым во благо выгоды, но, по правде, они принадлежали никому, кроме как деве, бывшей главой семьи.
Сари кивнула, открыла деревянную коробку и вытащила несколько постаревших записных книжек изнутри. Они были безымянны, но все до последнего тома содержали рукописные свидетельства предыдущих поколений дев. Сари кратко их пролистала, затем взяла их под руку.
Фира наблюдала за ней пытливо. - "Что ты ищешь?"
Сари пожала плечами. - "Что-нибудь о том, как использовать свою силу."
Она была достаточно самоосознающей, чтобы понять, что в последнее время ее сила отклонялась от домена того, чем следовало быть силам девы. Различие между ее сознаниями становилось менее четким, мерцая ни там, ни сям.
Сари, бог во всей полноте, рожденная и выросшая среди людей, имела два аспекта: ее человеческое лицо, которая она культивировала всю жизнь, и ее истинная натура - ее божественность. Она была, образно говоря, богом, проживающим жизнь, притворяясь человеком. По всем правилами, ее божественность должна была воплотиться впервые, когда она поприветствовала бы своего единственного гостя, и, через акт единения со своим партнером, объединилась со своим человеческим аспектом.
Однако, божественность Сари пробудилась во время определенного предшествующего инцидента, и она не получила свое священное подношение теплоты. В других словах, она ныне владела слишком большой нестабильной силой.
"Причины в том," - Сказала Сари. - "поскольку у меня есть сила, мне нужно быть способной надлежаще использовать ее."
Бровь Фиры поднялась. - "Это хорошо, что ты мотивирована, но ты не собираешься направить немного этого стремления в сторону выбора своего гостя?"
"Нгх... Просто...дай мне еще немного времени, пожалуйста..."
Сари могла выбрать только одного гостя во всей своей жизни, поэтому она хотела сделать выбор, в котором она могла быть уверена, но ей уже было шестнадцать. Семнаднадцать было возрастом, где для любой обычной куртизанки принимать гостей было совершенно естественно, и на котором даже дочери дворянства заключали политические браки. Поэтому, вероятно, это было неизбежно, что ее подстрекала откровенным советом ее родственница.
Впрочем, только несколько людей Иредэ знало о истинной натуре Сари как бога. Даже ее кузены Фира и Вас не были в курсе полной правды - что гость, которого примет Сари, будет, в конечном счете, половиной ее тела, привязывавшего ее к миру человека. Через старый контракт - наиболее существенный из всех - бог и человек будут связаны, и Сари понесет дочь, будущую следующим воплощением бога. Это не было тем, что должно быть принято легкомысленно. В самом деле, это было вопросом строжайшей секретности - и вопросом Иредэ.
Вероятно из-за этого, Фира охотно отступила от проблемы. - "Ну, если никто не оказался достойным твоего внимания, тогда ничего не поделать. Впрочем, если ты окажешься в тупике, то я могла бы выбрать за тебя."
"Нет, спасибо..."
У Сари было чувство, что это в итоге оказался бы мужчина, являвшийся марионеткой ее кузины, и это было то, в чем она не хотела участвовать.
"Если мне бы пришлось выбирать, я бы хотела кого-то более..." - Сари забормотала, но прекратила.
Она знала, что будет дальше, смутно, но не смогла выразить это словами. Оно не принимало форму. Это было слишком сложным, по-разному. Одна проблема, например, заключалась в том, что было предсказано, что человек, в котором она ныне была наиболее заинтересована, в будущем умрет, защищая женщину.
Сари посмотрела на Фиру рядом с собой. - "Я... Сильно ли я втягиваю в опасность тех, кто рядом со мной?"
Ухмылка протанцевала вокруг губ старшей женщины. - "И что, если да? Опасность должна быть дешевой, если награда - быть рядом с тобой."
"Это...не то, что я спрашивала..."
То, что Сари поистине хотела знать, - будет ли она той, кто подвергнет опасности мужчину в своих мыслях. Она хотела знать, приведет ли нахождение его рядом с ней к тому, что предвидела дева короля. Однако, это было вопросом, что даже та дева, обладательница непогрешимого предвидения, не была способна подтвердить. И если это так...несомненно, никто не узнает, пока время не придет.
Будущее, которое Сари отчаянно хотела узнать, было неясным. И все же, более неясными были ее собственные эмоции. Делая все хуже, она не была даже уверена, что он чувствует к ней.
Сари мягко выдохнула, и подняла взор в ночное небо. Над ней лежала та же самая тьма, что прежде окутывала мир каждую ночь, но, сегодня, она чувствовала, будто она маскировала что-то, в чем она исключительно нуждалась.
※
На северной оконечности Иредэ, города мифа, была одна усадьба, что служила куртизанским домом. Из трех священных подношений, теплота человеческого прикосновения была компетенцией этого заведения, которое отслеживала свое происхождение вместе с мифической родословной. Здесь, женщины выбирали своих гостей.
Этот куртизанский дом, о котором часто говорили из-за его святых куртизанок, был домом единственной девы города, ее истинной натуры, что от бога.
Давным-давно, дочь была рождена из тела бога луны, зачатая королем, предложившим ей себя как теплоту. Их дочь также была богом, ее кровью неослабевшей, и, со временем, она приняла собственного гостя и дала рождение следующему богу в свою очередь. Тем самым, посредством крови, и позади закрытых дверей этого куртизанского дома, женщины, произошедшие из родословной бога, сохраняли мир в Иредэ тысячу лет.
Сариди, нынешней деве, было шестнадцать. Еще с кончины ее бабушки, она управляла куртизанским домом Бледная Луна как его юная владелица. Это было долгом Зиксу - который был послан из королевской столицы для занятия поста истребителя мраков - быть ей помощью.
У молодого мужчины были темные волосы и темные глаза, вместе с набором из красивых черт и закаленного телосложения. Он все еще был облачен в свою униформу ополчения и он носил свой военный меч, когда зашел в Бледную Луну вечером, когда солнце было готово зайти. Когда он подошел к старым деревянным вратам, он увидел там друга, и его бровь сморщилась от легкой тревоги.
Мужчина, которому так уж получилось быть братом Сари, вскоре заметил Зиксу и обернулся.
"О?" - Сказал он, дерзкая улыбка сместилась к его губам. - " Пришел увидеть Сари? Я не был уверен, что у тебе это есть. Браво, браво!"
Зиксу вздохнул. - "Я пришел просто принести ей доклады ополчения..."
По праву, единственное время, когда Зиксу, истребителю мраков, следовало звать Сари, было тогда, когда он запрашивал ее содействия в поимке мрака. И все же, где-то по пути и не зная, почему, он обнаружил, что он стал основным контактным лицом ополчения для связи с ней. Когда он спросил Сари об этом, она сказал: "Это, наверное, потому, что вы показываетесь на участках ополчения в определенное время. Это довольно редко в Иредэ." Итого, в конце, он обосновал, что все в порядке, поскольку он был полезен городу.
Учитывая это, Зиксу несомненно не пришел в Бледную Луну, чтобы помешать работе Сари. Ее любящий брат, Тома, однако, видимо не разделял такого же мнения. Следующий глава Дома Ради - священного дома, что все еще служил поставщиком прекрасной выпивки для бога Иредэ - рассмеялся и похлопал Зиксу по спине.
"Ты пришел как раз вовремя." - Сказал он. - "Давай попросим их для нас накрыть ужин. Я только что пополнил Бледную Луну некоторым превосходным рисовым вином; тебе следует его попробовать."
"Ты же знаешь, что я не пью так много."
"Хорошо. Я справлюсь с этой частью. Кстати, Сари будет счастлива с тобой увидиться."
Как по сигналу, Зиксу услышал голос девушки, возбужденно назвавшей его имя. Когда он посмотрел на вход, там стояла она - юная владелица Бледной Луны. С ее серебряным волосом, светящимся на лунном свете, и ее обычным белым кимоно, аккуратно прилегавшим к ее фигуре, она была представлением элегантности и невинности.
Черты Сари, их юное очарование, напоминающее цветочный бутон, спеленатый покрывалом из крупных лепестков, распустились в широкую улыбку от вида Зиксу.
Она помчалась прямо к нему и прыгнула на него. - "Добро пожаловать!"
"Вам нужно быть такой энергичной...?" - Посетовал Зиксу, смотря на девушку, чьи руки обернулись вокруг него.
"Вы почти не приходите!"
Когда он отодрал ее, Сари одарила ему прекрасной улыбкой. Она теперь полностью отбросила личину, которую она носила в столице, ее платье отказано в пользу кимоно, а вуаль, скрывавшая ее лицо, вовсе выброшена. Видя ее такой, Зиксу вспоминал о благородстве, присущем ей. Она была богом, владелицей старейшего в мире куртизанского дома и юной леди благородного происхождения, унаследовавшей кровь древнего короля.
Сари, однако, была сконцентрирована на более насущных опасениях. - "Вы пришли за моей помощью с мраком?" - Спросила она прелестно. - "Или вы здесь для досуга?"
"Не для досуга... Я просто пришел принести вам эти доклады." - Зиксу передал документы Сари, которая поблагодарила его и приняла их.
Тома, оставивший пару позади, когда пошел ко входу, отозвался. - "Сари, ты не могла бы приговить ему обед? А, и мне тоже."
"Ладненько! Иди вперед и подожди в комнате владелицы."
Служанка, стоявшая внутри прихожей, у которой был утрамбованный глиняных пол, находящейся на ступень ниже пола самой усадьбы, передала Тому жетон соответствующей комнаты.
Комната владелицы была спрятана в глубочайшей части Бледной Луны и, первоначально, была предназначена, чтобы Сари в ней приняла своего гостя. Ее цель немного пошла под откос, когда проявилась божественность Сари, а Зиксу был вынужден шагнуть вперед в качестве ее священного подношения теплоты из-за отсутствия другого легкодоступного варианта.
В настоящий момент, отношение между ними вернулось к - во всех отношениях - чистому листу по его просьбе. Она сама выразилась, что еще не была полностью взрослой, и поэтому не могла выбирать своего гостя. Зиксу полагал, что, поскольку тот, кого бы она не выбрала, будет единственным партнером во всей ее жизни, будет лучше, что она решит только после чрезвычайно тщательного рассмотрения. Более того, об этом не могло быть и речи, чтобы он забирал эту свободу от нее. Заняло бы это десять, двадцать или больше лет, главное, чтобы она приняла решение, с которым она будет счастлива. Это было естественным правом, которым она обладала, и если кто-нибудь попытался бы на него посягнуть...он бы сражался изо всех сил, чтобы защитить его.
Как тот, кто старше Сари, Зиксу думал, что это очевидно, что ему следовало бы вести подобным образом. Казалось, что этот образ мысли, однако, казался отчасти потерянным для Тома. Как было доказано следующими словами мужчины.
"Не пойми меня неправильно, твое странное чувство порядочности - замечательно, но что ты будешь делать, если оно заставит Сари выбрать другого мужчину?"
"Я...не представляю, что мог бы сделать." - Зиксу ответил, когда она ожидали своего вечернего обеда в области с матами татами, в комнате владелицы. - "Это ее решение."
Тома, держа чайную чашку, одарил его пораженным взглядом. - "Что же это значит? Ты на самом деле не хочешь стать ее священным подношением? Если еще не понимаешь, какая она очаровательная, тогда выдели половину дня. Я счастлив буду тебе расказать все."
"Почему ты так сильно в этом настаиваешь...?"
"Ну, она моя драгоценная сестренка." - Ответил Тома. - "Если у нее есть желание, то я, конечно же, хотел бы его исполнить."
"Ее сердце - ее собственное; ты не можешь говорить за нее. Также, ей только шестнадцать."
Зиксу знал, какой была Сари, даже без лекции от Тома. Он видел, как она стояла неустрашимо под многими обременяющими ответственностями, которые она несла, и как она серьезно стремилась к исполнению своих обязанностей. Он знал, какой решительной и сострадательной она была, и как сильно она любила Иредэ и людей, живших здесь. Он знал это все, и он знал это хорошо.
Именно поэтому Зиксу чувствовал, что он не мог добавить себя к бремени Сари. Однако, Тома, похоже, не понимал этого.
Пока Зиксу пил чай с кислым видом на лице, служанки внесли их вечерний обед. Он поблагодарил их и взял палочки для еды прямо ко времени, как появилась Сари. Она пришла вместе с другой служанкой, несущей крупное блюдо.
Когда блюдо было поставлено в центре стола, Зиксу был удивлен видеть, что нарезанная сырая рыба была изысканно расположена на нем. - "Как к вам попала рыба такой свежести?" - Спросил он.
"Гость немного принес." - Ответила Сари. - "Он сказал, что он закончил рыбачить. Вы знаете то большое озеро к востоку?"
"Оттуда? Впечатляюще."
Зиксу знал по картам, которые он видел, что поблизости было озеро, но он сам он никогда не посещал это место. Если память не изменяла, оно было расположено в лесу, и было слегка юго-восточнее от Иредэ, чем королевская столица.
Удовлетворенный объяснением на вопрос, Зиксу потянулся к кусочку рыбы палочками для еды.
Сари, раставлявшая тарелки, которые принесла, улыбнулась, когда пронаблюдала за ним. - "Я принесу вам немного чая, когда закончите." - Сказала она.
Тома оживился. - "О, мне тоже, Сари."
Сари посмотрела на брата. - "Ты в последнее время был подлым, Тома, так что нет."
"Да брось, это неправда." - Он пожаловался. - "Зиксу - единственный, кого я достаю."
"И я бы хотел, чтобы ты прекратил." - Сказал Зиксу со вздохом, угрюмая гримаса поселилась на его лице. Он переключил внимание на извлечении кусочков рыбы и размещении их на тарелочке.
Сари, с другой стороны, сщурилась на Тома и встала. Однако, ее взгляд вскоре переместился в сторону внутренней комнаты. Тома заметил и посмотрел на нее.
"Что не так, Сари? Что-то беспокоит?"
Она покачала головой. - "Не совсем. Я просто думала, следует ли мне позже попрактиковать свой танец кагура, раз я его в последнее время не делала."
"Танец кагура?" - Спросил Зиксу. - "Вы?"
В Иредэ, исполнение искусств было в компетенции Труппы Мидиридос, третьего из трех священных домов. Зиксу видел их представления и музыкальные выступления во время своих патрулей, и рассеянно пришел к предположению, что они были ответствененны за всех представления в городе.
Это предположение видимо показалось на его лице, поскольку Сари улыбнулась. - "Все куртизанки делают такую вещь. Начиная с момента, как мы подмастерья, мы играем музыку, поем и танцуем. Вы ведь слышали, как они практикуют свои сямисэн, во время патрулирования закоулков?"
"Да. Так они не были исполнителями Мидиридос?"
"Угу. Музыкантам Мидиридос не позволено, чтобы их музыка была слышана публикой, пока их не признают полноправными исполнителями, поэтому вся практика, которую вы слышали, обходя город, от куртизанок. Я тоже практиковалась, когда была маленькой."
"Звучит хлопотно. Хотя, думаю, я бы хотел когда-нибудь увидеть, как вы танцуете."
В тот момент, как Зиксу выразил эту бесцеремонную мысль, Сари уронила поднос, который она держала. Он приземлился с громким грохотом и звоном. Тома, рядом с ней, стал отчаянно сдерживать смех. Озадаченный их реакциями, Зиксу - как обычно - нахмурился.
"Я что-то не то сказал...?"
"Извини, извини." - Хохотнул Тома. - "Нет, это не твоя вина. Просто этот танец кагура девы для чьих-либо глаз. Это церемониальный танец, который она исполняет, когда получает священное подношение, перед одним только этим мужчиной."
Зиксу сделал паузу. - "А."
В таком случае, высказывание, что он хотел его увидеть, могло быть принято за окольную попытку сблизиться с ней. Чувствуя себя усталым, он схватился за голову.
Юная дева в спешке добавила. - "Эм, но я знаю и несколько обычных танцев! Я могу вам показать их в любое время, какое вас устроит!"
"Это в твоей натуре, говорить прежде, чем подумать?" - Сказал Тома, ухмыляясь в страдальческое лицо Зиксу. - "Хотя, если ты делаешь это целенаправленно, то я впечатлен."
"Зачем бы мне делать это целенаправленно...?" - Пробормотал Зиксу. Чувствовалось, как будто разговор с этим братом и сестрой всегда приводил к тому, что он оставался в дураках.
В конечном счете, Сари покинула их комнату в волнении, держась за свои краснеющие щеки. На звук закрытия раздвижной ширмы, двое мужчин вернули внимание к обеду, накрытому перед ними.
Тома улыбнулся, беря глоток рисового вина, которое он налил для себя. - "Видишь? Очаровательная, да?"
Зиксу сохранял молчание. Он чувствовал, что любой ответ, который он мог дать, будет грубым. Однако, Тома похоже, принял это за подтверждение.
Брат бога громко рассмеялся и сделал другой глоток своего прозрачного рисового вина. - "Не волнуйся." - Сказал он. - "Я не ожидаю, что ты будешь в этом искусен или что-то такое. Просто будь собой."
"Пришел в этот город, чтобы быть истребителем мраков."
"А в этом отношении, верь мне, когда я говорю, что не могу тебя достаточно отблагодарить за превосходную работу, которую ты делаешь. А, но слово совета. Не отвергай ее божественную сторону, если можешь ей помочь. Это приведет в дальнейшей к неприятностям."
Глаза Тома все еще улыбались, но небольшая тень была брошена на них - эмоция, что напоминала самовысмеивание или, вероятно, презрение. Зиксу, замечая ее, нахмурился.
"Что ты имеешь в виду под 'неприятностями'?" - Спросил истребитель мраков.
Большая часть других людей не спросила бы такой откровенный вопрос, но мужчина, сидевший за столом, напротив молодого наследника Дома Ради, был Зиксу. И все же, Тома, встретивший прямую натуру своего друга, не был скор на ответ. Он улыбнулся, не говоря и слова, и слегка пожал плечами.
Через некоторое время, беспокойный взгляд Тома в итоге осел на закрытой двери внутренней комнаты. - "Мой отец...не мог вынести факта, что его партнер была богом. Ночью, когда моя мать принала его своим гостем, он отверг ее другой аспект. Она полностью отрезала свое божественное Я и запечатала его. После этого, она покинула семью Веррилосия, чтобы жениться на нем. Сари...не знает."
Один уголок рта Тома поднялся. В этом жесте, сделанным мужчиной, так редко обнажавшим свои истинные эмоции, был проблеск подавленного гнева. На что, и на кого из его родителей, он был направлен? Это было вопросом семьи, и не собственным Хиксу, поэтому в этот вопрос не было так легко вторгаться. Он нахмурился.
Как будто в попытке изменить настрой, Тома поставил плоскую, широкую питьевую чашку, и принял резко другой, легкий тон. - "Если так подумать, мы нашли нового истребителя мраков."
"Да?"
Тома кивнул. - "Хотя, по этому поводу, текучка истребителей мраков в последнее время смехотворна. Если больше из вас уйдут в отставку, или даже умрут, мы будем в большой неприятности."
"Я уверен, что никто из нас не будет умирать." - Ответил Зиксу. - "По этому вопросу, почему мой предшественник ушел в оставку?"
Обычно, Иредэ поддерживал пять истребителей мраков. Зиксу пришел в ответ на призыв, что был послан в королевскую столицу, но он еще не спрашивал, почему для него изначально была вакансия.
Тома, беря другой глоток рисового вина, ответил небрежно. - "Просто старость. Он почти не работал последнюю половину года, потому что лежал в постели."
Глаза Зиксу сщурились. - "Подожди. Разве нынешний истребитель мраков не находится в схожей ситуации?"
"Служба истребителя мраков не заканчивается, пока они это сами не объявят, поэтому такое случается время время. Вот почему это заняло у нас так долго, чтобы тебя позвать - мы привыкли, по сути, иметь четверых."
"Это...довольно беззаботно."
Тома наклонился вперед, ухмыляясь. - "Вот почему мы быстро приняли меры *на этот* раз."
"Чем быстрее, тем лучше, в будущем."
Впрочем, по большей части, истребитель мраков работал независимо и часто не имел причин, чтобы встречаться с другими коллегами. Хотя было бы разумно предположить, что дополнение еще одного значило бы эквивалентное сокращение количества работы, Зиксу сделал это привычкой, чтобы часто патрулировать город. Даже если число истребителей мраков бы повысилось, на его условия это бы не повлияло.
Тома пронаблюдал, внешне позабавленный, как Зиксу молча работал над их обедом. - "Тебе нравится рыба?"
"Относительно."
"Хочешь тогда завтра сходить на рыбалку?"
"На рыбалку?" - Спросил Зиксу.
*Зачем он у меня это спрашивает?* - Прежде всего, завтра даже не было днем отдыха.
Тома, как человек, был озорным и склонным к выходкам, но он редко действовал без раздумий. Было лучше предположить, что у него был скрытый мотив. Зиксу, за всю жизнь никогда не державший удочку, подозрительно посмотрел на мужчину.
"Что ты задумал?" - Потребовал он.
"Ну, видишь ли..." - Сказал Тома с веселой улыбкой. - "Истребитель мраков, которого мы ожидали, потерялся на маршруте. Хочешь пойти его поискать?"
Там была долгная, тяжелая тишина, где Зиксу пытался удержаться и не сказать свои мысли вслух.
*Не следует ли тебе просто согласиться на четырех истребителей мраков в этот момент.*
※
"Как именно он, для начала, 'потерялся'?" - Спросил Зиксу, вздыхая.
Хотя он и желал, чтобы он мог отказать "приглашению" Тома, утверждая, что это никак с ним не связано, Тома очевидно потянул ряд ниточек в некоторый момент; разговор о розыске дошел до самого командира ополчения. Как результат, поиск пропавшего истребителя мраков был обозначен официальный полевым заданием, и оно оказалось на Зиксу.
Ныне, неразговорчивый молодой мужчина был верхом на лошади под ясным голубым небом, волочась по дороге, что вела к королевской столице. Рядом с ним, Тома держал поводья собственной лошади, к седлу которой была крепко прикреплена удочка.
Идея, что Тома действительно намеревался пойти рыбачий, казалась нелепой, но Зиксу знал, что это было абсолютно в пределах возможного, если он подумал, что рыба могла быть хорошим подарком для сестры. Зиксу решил сразу вернуться в одиночку в Иредэ, случись такое.
Тома поднял взгляд на безоблачное небо. - "Видимо, истребитель мраков путешествовал к Иредэ через столицу, когда он исчез. Его в последний раз видели во время праздника столицы."
"Это было больше двух недель назад..."
Тома пожал плечами. - "Мы так привыкли, что вас у нас четверо, что мы медленно среагировали."
"Тогда просто уже прекрати найм." - Зиксу сорвался, слова, которые он сдерживал с момента прошлого ужина, выскользнули. Он не мог больше оставлять их несказанными.
*Я очень хочу знать, почему меня вообще втянули в это дело* - подумал молодой истребитель мраков с внутренним вздохом. Он обнаружил, что его ошеломляло порывом развернуть лошадь и уйти. Но, даже так, он не мог игнорировать факт, что человек пропал.
"Итак, что предлагаешь нам делать?" - Спросил Зиксу, обследуя дорогу перед собой. Других путешественников до сих пор было мало; они встретили только случайную торговую повозку. - "Несомненно, ты не намерен, чтобы мы прочесали всю дорогу до столицы."
"Нет, у меня есть зацепка. Если он не там, мы откажемся от поиска."
"Зацепка? Не говори мне..."
"Именно это я тебе и говорю." - Тома жестом показал в сторону удочки, прикрепленной к его седлу. - "Завсегдатай Бледной Луны, принесший вчера рыбу, сказал мне, что видел мужчину, бродящего по лесу, окружающему озеро. Описание, данное им, соответствует истребителю мраков, которого мы ищем."
Зиксу продолжил молчать, обрабатывая эту информацию. Дело приняло резкий поворот в сторону сомнения и, помимо того, даже если они смогут найти своего пропавшего истребителя мраков у озера, факт, что мужчина провел две недели, "блуждая по лесу", определенно не говорил хорошего о его способностях. Стоящим был вопрос, будет ли он вообще полезен.
*Вероятно, наиболее разумный курс действий здесь - притвориться, что я ничего не слышал и вернуться в Иредэ.*
Хотя глаза Тома никогда не отворачивалась от пути перед ним, он улыбнулся, сразу видя Зиксу насквозь. - "Тебе лучше бы не думать о бегстве. Я постараюсь убедиться, что ты встретишь очень смущающую судьбу, если убежишь."
Зиксу вздохнул. - "Не убегу."
"Мы можем поймать немного рыбы для Сари, пока занимаемся этим делом; уверен, она будет рада. Это будет очаровательно."
"Ты же осознаешь, что она получит рыбу второй день кряду?"
*На этом этапе, будет быстрее просто с этим разобраться, чем пытаться сопротивляться* - решил Зиксу, поправляя хват и постегивая лошадь вперед.
Рассматриваемый лес был примерно в часе от Иредэ, если поспешить. Зиксу не был уверен, как долго займет поиск, но он молился, чтобы рыбался не заняла больше.
Двое мужчин продолжили путешествие по дороге, проходя мимо ряда туристов и торговцев, направлявшихся в Иредэ, и добрались до озера перед полуднем. Обосновавшееся посреди Леса, оно занимало примерно такое же количество земли, как само Иредэ, а его воды вытекали в тонкий поток, что бежал на северо-восток, прежде чем ,наконец, впасть в море.
Ввиду расположения озера внизу по течению от Иредэ, его воды были чистыми, и оно заработало репутацию за то, как его зеркальная поверхность отражала живописное окружение. Это привело к тому, что была сделана тропа для тех, кто желал совершить крюк; она ответвлялась от дороги и вела до самого края воды.
Когда Зиксу привязал поводья лошади к дереву, неподалеку от обширной прибрежной полосы озера, он рассмотрел глазами их окружение. - "Я его не вижу..."
"Я тоже." - Ответил Тома. - "Но если наш рыбак смог его заметить, он не мог быть слишком глубоко в лесу."
"Я пойду к деревьям и осмотрюсь. Я возьму северную сторону тропы, а ты-"
"Пойду рыбачить."
Глаза Зиксу сщурились. - "А *ты* возьмешь южную."
Солнце село бы прежде, чем они смогли бы тщательно осмотреть лес такого размера, но если они разделятся и будут держаться областей поблизости от следа, это бы не заняло совсем много времени. Оставив Тома с предупреждением - *Если будешь бездельничать, я расскажу Сари* - Зиксу отправился к деревьям.
Когда молодой истребитель мраков проталкивался через влажную растительность, он внимательно следил за окружением, выглядывая любые признаки человека. Ночная роса все еще задерживалась на листве вокруг него, и она промачивала его одежду. Даже через перчатки, он мог чувствовать грубость древесных пней, к которым он прижимал руки. Если человек его роста был голоруким и носил кимоно, он был бы сразу весь в царапинах и порезах.
Зиксу сделал паузу, мысль спровоцировала у него осознание. - *Никто мне даже не сказал, как выглядит новый истребитель мраков.*
"Черт." - Пробормотал он.
*Я мог вернуться к Тому и спросить его, но я могу также спросить любого, на кого натолкнусь, чтобы подтвердить его личность.*
Все еще глубоко в мыслях, Зиксу шагнул вперед...и застыл, когда одна из его ног натолкнулась на что-то мягкое. Он взглянул вниз.
Под ногами и погребенным в густую траву был молодой мужчина в кимоно, рухнувший на спину.
"Что ты там делаешь...?" - Пробормотал Зиксу, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть тщательнее.
Мужчина - который, судя по его чертам, казался слегка старше Зиксу - имел коричневые волосы, такие светлые, что они выглядели почти золотыми. На его лице было мальчишеское обояние, что давало всей его внешности детскую атмосферу. Слабая улыбка, что украшала его губы, даже вопреки факту, что он был без сознания, ничем не развеивала это впечатление.
Зиксу, почти желающий оставить мужчину самого по себе, оглянулся в направление, с которого он пришел. Тома нигде не было видно; он все еще искал по лесу, без сомнения. Зиксу наклонился и коснулся шеи незнакомца, проверяя пульс. К счастью, он казался живым. Примечательно, его ноги - босые, кроме пары сандалий - выглядели свободными от любых порезов. Или он был везунчиком, или у него была крепная кожа.
Зиксу похлопал незнакомого мужчины по плечу. Он носил бледно-зеленое кимоно, которое было пропитано насквозь ночной росой. - "Эй, просыпайтесь."
Для человека было небезопасно спать в таком месте, даже если он не был очень далеко от дороги. Возможность атаки диким животным нависала, и, хотя часть Зиксу хотела сказать, что истребитель мраков должен мочь самостоятельно справляться с такими проблемами, был тревожный шанс, что этот мужчина был всего-лишь прохожим.
Зиксу взглянул на меч на бедре мужчины - катана. Он вложил больше силы в хлопки. - "Вы меня слышите? Очнитесь."
Тем не менее, ничего в нем не говорило, что мужчина очнется. Его черты ослабели в ухмылку; вероятно, ему снится очень приятный сон.
Зиксу тяжело вздохнул. Осторожно, он убрал меч мужчины, затем закинул его тело на плечо. Мужчина не был легким - хотя он и не был особо крупным - но перенос его не был невозможным подвигом. Зиксу, следя за шагом, пока шел, вернулся на тропу и прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тома выходит из деревьев поблизости.
"Нашел кого-то нового для переноса?" - Съязвил Тома. - "Кто это?"
"Не знаю. Он спал там на земле." - Зиксу опустил мужчину на тропу, но даже этого не было достаточно, чтобы пробудить его из спячки.
Тома изучил лицо незнакомца, казась глубоко в мыслях. - "Хмм... Думаешь, это он?"
"Ты не уверен?"
"Не то чтобы я когда-либо встречал этого парня. А, ну - у него есть меч. Давай просто довольствоваться им."
Взгляд неодобрения промельнул по лицу Зиксу. - "Нет ли предела твоей безответственности?"
"Ты просто слишком привередливый." - Сказал Тома, звуча так, будто он давал совершенно разумный аргумент. Он похлопал мужчину по плечу, почти как Зиксу ранее. - "Если каждый в Иредэ был бы как ты, все наши неписанные правила были бы закреплены в законе к этому времени."
Вопреки хлопотам Тома, незнакомый мужчина все еще отказывался просыпаться. Встреченный этим отсутствием реакции, наследник Дома Ради быстро сдался - он закинул мужчину на седло своей лошади и привязал его к месту рыболовной леской.
Мягко потянув для проверки, что он был закреплен, Тома кивнул. - "Ладно, давай пойдем рыбачить."
"Давай пойдем *домой*."
В итоге, мужчина проснулся только тогда, когда они вернулись в Иредэ.
※
Для брата Сари не было редкостью приводить людей с собой в Бледную Луну. Обширное большинство времени этого делалось в целях представления трех священных домов, но, в очень редких случаях, он приводил с собой кого-то довольно непостижимого, по не менее непостижимой причине или другой.
Видимо, сегодня был один из тех случаев. Сари рассматривала мужчину перед собой, как будто наблюдала новый вид зверя. Его волосы были неопрятными, и он любезно улыбался. Зиксу стоял позади него, хмурясь так, будто он ничего не хотел, кроме как уйти.
"Итак..." - Начала Сари. - "Этот господин наш новый истребитель мраков?"
"Я Нерей Фадт!" - Ярко сказал мужчина. - "Я задавался вопросом, какой женщиной была дева Иредэ. Вы такая милая!"
Прошло несколько моментов, прежде чем Сари ответила. - "...Спасибо."
Она не совсем знала, как вести себя перед незнакомым новым мужчиной - его исключительно веселое поведение делало его несоответствующим для Иредэ по совершенно другой причине, чем Зиксу. Хотя она улыбалась снаружи, внутренне, Сари была растеряна.
Тома, должно быть, заметил, потому что он бросил ей спасательный круг. - "Это еще не выбито в камне; ему все еше нужно пройти оценивание истребителя мраков. Мы нашли его, рухнувшего в лесу, и он говорит, что ему нечего было есть. Присмотришь за ним?"
"В меру своих возможностей." - Ответила Сари, нося свою улыбку владелицы.
То, что она *хотела* сказать брату, было "Ты не можешь просто приводить любого бродягу, на которого натыкаешься", но она едва ли могла сказать такое об истребителе мраков. И, помимо того, в Нерее было что-то, от чего с ним ладить было проще, чем противодействовать - что-то, из-за чего было трудно его просто оставить в покое. Ее блуждающий взгляд встретился с таковым Зиксу.
"Что-то случилось?" - Спросил он.
"Эм...нет. Ничего. Спасибо."
Зиксу имел репутацию в город за то, что не был проницательным, но он всегда замечал, когда Сари чувствовала себя неловко или неуравновешенно. От этого она была счастлива. хотя в этот раз она и не могла распознать, что чувствовалось так неуместно.
В это время, Нерей снял сандали и наслаждался окружением, его голова поворачивалась туда-сюда, будто она была на шарнире. - "Вау. Это так Бледная Луна."
"Пожалуйста, следуйте за мной и я отведу вас в свободную комнату." - Сказала Сари. - "Не стесняйтесь использовать время до того, как ваш обед будет готов, чтобы искупаться. Я подготовлю для вас сменную одежду."
"Ох, прощу прощения. Благодарю за ваше доброе гостеприимство."
"Не колеблясь выгони его, если нужно будет, Сари." - Сказал Тома. - "Я сказал ему, где он может найти ополчение."
"Пожалуйста, не рекомендуй такую неучтивость." - Ответила Сари, вкладывая штрих льда в свой тон.
Ее брат засмеялся, затем ушел, беря Зиксу с собой. Сари почувствовала себя укоризненно в отношении Тома за это - она желала, чтобы Зиксу мог остаться ненадолго - но она знала, что брат тоже наслаждался компанией Зиксу, и вот почему он всегда был скор на то, чтобы таскать его с места на место. И все же, как его маленькая сестра, Сари думала, что Тома мог потерпеть, чтобы немного больше делиться Зиксу с ней. Она знала, однако, что это не было мыслью, достойной оглашения - ответ, который дал бы ей Тома, был очевиден: "Почему ты сама его не пригласишь?". Она не могла, впрочем. Невзирая на то, что она чувствовала насчет этого, она не желала мешать работе Зиксу.
Такой была причина, Сари осталась одна в прихожей с Нереем и служанкой. Тоже самое необъяснимое, подавляющее чувство начало опять ее изводить. Однако, как владелица и как дева, она не могла выставлять себя в плохом свете перед кем-то, кого она встречала впервые. Она прижала чувства и отвела Нерея внутрь, где она начала подниматься по ступенькам.
Пока перспективный истребитель мраков следовал позади нее, он весело прокомментировал. - "Я слышал, что куртизанки выбирают своих гостей в Бледной Луне. Могу ли я спросить, где они все?"
"Они в приемной внизу." - Объяснила Сари. - "Я была бы счастлива вас отвести, если вы желаете посетить. Уверена, что лучше будет так сделать после того, как вы закончите переодеваться, однако."
"А, хорошее замечание. Я сомневаюсь, что они будут много обо мне думать, когда я выгляжу вот так."
Единственным ответом Сари была улыбка. Хотя она *была* владелицей, если ей пришлось бы быть честной, ее понимание предпочтений женщин Бледной Луны было шатким. Некоторые выбирали гостей по внешности - или, по крайней мере, похоже на то - а другие выбирали гостей, которые между собой вообще не имели общих черт. Были также куртизанки, чьи методы выбора гостей были чрезвычайно сомнительными, но так как это еще не привело к каким-либо большим проблемам, Сари оставляла их в покое.
Служанки Бога были, в конце концов, свободными. Хотя, как *знала* Сари, они избегали истребителей мраков.
Пока владелица Бледной Луны шла по хорошо отполированному коридору, она спросила мужчину позади себя. - "Если можно спросить, что вы делали в лесу?"
"Ну, вот в чем дело." - Сказал Нерей. - "Я не очень помню. В один момент я думал, что могу воспользоваться шансом и полюбоваться озером, а в следующий я был уже здесь, в городе."
"Как странно."
Из того, что слышала Сари, новости о местонахождении Нерея прекратились больше двух недель назад. Как много из этого времени он провел на блуждание по лесу? Тайна позади этого всего опять заставляла ее чувствовать себя неспокойно.
И все же, в этот момент, мужчина хлопнул руками, видимо что-то вспомнив. - "Если подумать, у меня чувство, что я видел какое-то странное животное."
"Простите?"
"Оно было великолепным, большим, золотым... Хм. Что же это было...?"
Ощущая, что Нерей погрузился глубоко в мысли, Сари остановилась и повернулась. Впервые, улыбка исчезла с его красновато-коричневых глаз. В них теперь была резкость, которая остро поразила ее; этот мужчина поистине *был* истребителем мраков. Вероятно, Нерей был как Эйд - человеком с двумя натурами: одной внутренней или одной внешней. Сари молилась, что он сможет или раскрыть ту, что лежит внутри, или полностью ее замаскировать.
Нерей, замечая ее взгляд, поднял голову. - "Хмм, я, кажется, не могу вспомнить. Наверное, это был сон."
Затем, вот так, его любезная улыбка вернулась.
※
Несмотря на то, что каждый член ополчения, увидевший Нерея, выглядел так, будто они разделяли одну мысль - *Может ли кто-то, кто кажется таким праздным, действительно быть истребителем мраков?* - он смог против оценивание без происшествия.
Впервые за долгое время, у Иредэ было пять истребителей мраков. Однако, его дева входила в период отдыха, потому что луна росла, как росли и ее силы, и таким образом ослабевала ее способность ее контролировать.
Даже по сравнению с девами прошлых поколений, сила Сари была примечательной. Те, кто знал о ее скрытых обстоятельствах, и тем самым об отречении ее матерью своего статуса как бога и последующем уходе из семьи, несомненно думали, что девочка тоже была рождена с долей силы своей матери. И все же, никто не говорил об этом Сари, потому что они все знали о тяжелых ответственностях, несомые ей с юного возраста, и о гордости, которую она принимала за то, как жила.
Рано после полудня, когда солнце отбрасывало нежные лучи на Иредэ, Сари была в своей комнате, поглощенная задачей чтения записных книжек, которые она взяла из хранилища Веррилосия - активность, на которую она тратила свои свободные части. Все еще было много времени, прежде чем фонарь будет зажжен, сигнализируя, что Бледная Луна была открыта для дела.
Когда Сари изучала методы с подробным описанием того, как установить крупномасштабные границы, голос служанки, зовущей ее, заставил ее поднять взгляд.
"Госпожа Владелица, истребитель мрака запрашивает вашего содействия."
"Сейчас буду!" - Отозвалась Сари.
Ненужно было думать, кто ее звал, - Сари уже знала.
Она поспешно вскочила и рассмотрела свое отражение в полноростовом зеркале в комнате, и поправила свой волос и кимоно, немного сбившиеся. Затем, она покрасила губы помадой и достала свои браслеты из их небольшого ящика.
Тем самым приготовившись, Сари отправилась ко входу, наполовину бежа. Когда она добралась до него, она была поприветствована видом неловко выглядящего молодого мужчины с военным мечом на бедре.
"Зиксу!"
"Извините за беспокойство."
"Все нормально." - Сказала Сари, беря его руку. - "Вы делаете мне одолжение, что будете подопытным."
Зиксу вздохнул, следуя рядом, когда юная девушка бодро зашагала. - "Когда вы так выражаетесь, это меня только больше беспокоит..."
Путь наружу из Бледной Луны был большей частью пустым; Иредэ был городом ночи, поэтому это было типично в нынешнее время дня, когда солнце все еще было высоко.
Цепляясь крепко за руку Зиксу, Сари спросила тихим голосом. - "На кого оно похоже?"
"На подростка." - Ответил Зиксу. - "Один из подмастерьев Дома Ради."
"О, так это копия мрака?"
Мраки были сверхъестественными существами, что формировались в любом месте. где собирались люди. Нахождение поблизости от мрака влияло на разум, вынуждая их менять поведение. Вне Иредэ, они были тенями, что принимали форму животных, и только определенный ряд лиц владел способностью их видеть. В Иредэ, однако, они принимали физические формы людей.
Мраки Иредэ задевали мысли людей и изменялись, чтобы принять формы личности в тех мыслях. Следовательно, в редком случае, проявлялись "копии", что выглядели как существующие люли. Помимо их красных глах - конкретная черта для мраков - эти копии внешне не отличались от настоящего человека, и в городе было общеизвестно, что с ними следовало разобраться быстро, дабы дела не приняли неприятный оборот.
Зиксу, скорее всего, не хотел ее беспокоить, запрашивая ее помощи, но копия просто не могла быть проигнорирована. Так как лунга уже взошла больше половины, он - будучи единственным, кто знал о ее истинной натуре - был единственным истребителем мраков, кто ныне мог ее звать.
Сари считала дни с момента полумесяца. - "Прошло только три дня, так что все должно быть нормально. Я изучала, как использовать свою силу."
"Ладно. Я вам доверяю."
"Вам следует во мне *немного* сомневаться. Иначе, *я*, начну волноваться."
Зиксу сделал паузу. - "Может быть, что мне следовало бы справиться с этим в одиночку."
"Очень плохо. Будьте моим подопытным."
Так как Зиксу работал более усердно, чем другие истребители мраков, он был теперь привыкшим к Сари, связывающей мраков к нему. Это делало его идеальным человеком, с кем она могла практиковать точный контроль своей силы - фактически, он был *единственным* человеком. Сари взглянула вниз, чтобы переподтвердить присутствие браслетов, которые она использовала для подавления своей силы. Она носила два, просто на всякий случай.
"Кстати, как дела у нового истребителя мраков?" - Спросила она.
"Я не знаю." - Сказал Зиксу. - "Мы не работаем вместе."
"Иредэ груб к новоприбывшим. Мы, по сути, оставляем их самих по себе."
Зиксу издал мягкий гудеж согласия. - "Я помню, как это было для меня проблемным, поэтому я передал ему необходимый минимум. Впрочем, я слышал, что он часто появляется в куртизанских и игорных домах во время патруля. Я сомневаюсь, ему потребуется долгое время, чтобы вписаться."
"Звучит так, будто он отлынивает от работы."
Среди прошлых и настоящих истребителей мраков Иредэ, были некоторые мужчины, прямо живших в куртизанских домах, но это не было поводом, чтобы кто-то шлялся в свое свободное время. У Сари не было власти, чтобы вмешиваться в дела ополчения, но если Нерей вел себя невыносимо, кто-то обязательно его предупредит.
И все же, мысль о новом истребителе мраков принесла с собой вспышку беспокойства. Выражение Сари сморщилось в гримасу. - "Зиксу... Вам с ним нормально?"
"В каком смысле?"
Видимо, Зиксу не понимал, что она пыталась донести. Тем не менее, она тоже не понимала, на самом деле. Сари слегка покачала головой; необъяснимый мрак накрыл ее эмоции.
Зиксу слегка нахмурился. - "Что-то случилось?"
"Нет, ничего."
Ничего конкретного, во всяком случае. Вероятно, этого и следовало ожидать, поскольку она только однажды встретила Нерея. Сари покачала головой более энергично, развеивая беспокойство внутри себя.
Она и Зиксу вышли на главную улицу. Даже после полудня, она была оживленной. Они наблюдали за потоком людей из теней здания, высматривая любые признаки мрака.
Сари, ее глаза сщуренные и отыскивающие, держала хват на руке Зиксу. - "Человек, которого оно скопировало, было мальчиком, пришедшим в Бледную Луну с вами в тот раз, да?"
"Да. Тетé, я считаю."
Если память не изменяла, мальчик пришел по представлению Тома. Вспоминая его внешность, Сари кивнула. - "Вы не против, если я попробую небольшой эксперимент?"
"Вот почему мы это делаем, разве не так?"
"Да, но я думала, что попробую другой метод." - Сари сжимала левую руку молодого мужчины крепче и крепче.
Зиксу, который молчал об этом до этого момент, наконец-то это упомянул. - "Почему вы сегодня держитесь за мою руку...?"
"Это лучше, чем быть несомой на вашем плече."
"Еще раз извините."
"Но настоящая причина в том, что так мое присутствие лучше впитывается."
Глаза Зиксу расширились.
Сари, все еще внимательно наблюдая за толпами людей, продолжила. - "Я ныне читаю заметки прошлых дев, которые я взяла из хранилища Веррилосия. Это одна из техник, которую я нашла. Видимо, я могу установить границу, используя то, что я часто ношу как медиум."
"А я могу спросить, почему вы считаете меня 'тем, что вы часто носите'?"
"Вы же со мной все время?"
"У меня чувство, что этот эксперимент закончится провалом." - Ответу Зиксу недоставало какого-либо энтузиазма - фактически, он казался совершенно истощенным.
Сари пропыхтела и скривилась. - "Ну, мы не узнаем, если не попробуем! Мы делаем это, и все тут!"
Прошло несколько моментов, прежде чем Зиксу, наконец, сказал. - "Как пожелаете."
Явное смирение в его голосе предало его истинные мысли: *Если связывание не удастся, мы можем быстро с ним покончить.* Сари искушалась пустить в ход яростную защиту своей логики, но сейчас было не время. Сдаваясь, она начала ткать слова заклинания.
Для Зиксу, это, должно быть, прозвучало ничем более, кроме как чепухой. Она вложила концентрацию в свои слова, а силу в свою концентрацию, связывая и наполняя для создание "клетки", которую она хотела. Затем, подобно волнам, уходящим от берега, клетка отделилась от ее мыслей, приходя на покой рядом с Зиксу.
Он, должно быть, ощутил ее присутствие, потому что он начал оглядываться. - "Что вы сделали?"
"Я выставила очеееень тонкую границу с вами в качестве центра. Она круглая, а радиус простирается до туда." - Сари указала в сторону середины улицы. На таком размере, граница клетки была бы достаточно крупной, чтобы покрыть целую улицу, если Зиксу бы пошел по ней, без промежутков.
Зиксу оценил дистанцию глазами, затем повернулся к Сари. - "Раз это 'граница', это значит, что она будет держать мраков подальше?"
Она покачала головой. - "Тогда вы бы не смогли их убивать. Она тонкая, так что мрак может войти. В тот момент, как они войдут, вы должны оба почувствовать ощущение дискомфорта."
"А. Вот как вы намерены его найти."
"Угу. Скажите мне, если он войдет. Я закрою границу." - Сари сложила руки вместе в жесте, что имитировал поимку чего-то внутри.
Зиксу, похоже, быстро понял на этот раз, и в его голосе оказалось восхищение. - "Вы способны поймать мраков внутри?"
"Как только я ее закрою, его должно тянуть в зависимости от того, куда двигается центр - который вы." - Сари сделала паузу. - "Думаю."
"Почему неуверенность?"
"Я никогда этого не делала, ладно?"
Вот почему это было экспериментом. Она могла оставить вопрос того, для каких заявок она могла использовать эту технику, на рассмотрение позже. Прямо сейчас, она просто хотела проверить, будет ли это работать.
Зиксу, ни согласившись, ни отказавшись, проверил военный меч на бедре. Как всегда, он носил униформу педантично, и имел атмосферу строгости в себе, бывшую на градус тверже, чем у других ополченцев. Вероятно, из-за манеры, в какой эта выправка сочеталась с его красивыми чертами, присутствие Зиксу отчасти выделялось среди его окружения. Как будто здесь, в этом городе удовольствий, где цвет и характер менялись с каждым прошедшим моментом, он был единственной, неизменной константой - такой же безупречной и честной, как прекрасно созданный меч.
Сари уставилась на его профиль, плененная.
"Сариди?" - Спросил Зиксу. - "Что-то случилось?"
"Ох..." - Сари пришла в себя. - "Эм, я пойду вперед, тогда. Я буду держаться слегка впереди вас."
"Не позади? Вы пропустите мой сигнал."
"Если я впереди, я смогу поймать его, если он заметит вас и побежит. Мне всегда приходится за вами бежать, когда такое случается."
Эта правда принесла кислое выражение на лицо Зиксу.
Когда истребитель мраков Иредэ взывал деву о ее помощи, пара обычно противостояла мраку вместе. Но, по какой-то причине, в случае Зиксу, *обычно* все оказывалось так, что Сари лихорадочно бегала за ним. Тогда как другие истребители мраков были способны поймать свою добычу, не требуя от нее большой физической активности, мраки часто быстро замечали Зиксу прежде, чем это могло случиться.
Сари очень сильно хотела разрешить тайну того, почему Зиксу было проще видеть, чем, скажем, Железного Клинка, имевшего примечательно крупное телосложение, но она не могла просто спросить мраков. Ее единственным вариантом, казалось, было то, что сознание Зиксу учитывалось в их планах с самого начала. Отсель, вот почему она брала теперь лидерство.
"Как мне следует дать вам сигнал, чтобы вы закрыли границу?" - Спросил Зиксу.
"Назовите мое имя. Неважно, как тихо, я услышу вас."
Сари знала, что, даже в шуме толпы, она узнает его голос, если он назовет ее имя. Нежный напев его добрался бы до нее, как если бы он прошел по тонкой, невидимой нити. Она улыбнулась, комфортная в своем необоснованном убеждении, той же самой эмоцией, которую кто-нибудь чувствовал в часы бодрствования после невозможного сна.
Зиксу смотрел на ее улыбку несколько мгновений, но вскоре отвернул глаза. - "Ладно."
"Угу. Хорошо, я пойду вперед."
"Сариди."
Она была почти готова выйти на улицу, когда дернулась на месте. Оборачиваясь, она рассмотрела молодого мужчину позади себя. Его левая рука лежала на эфесе меча и он выглядел, как всегда, не в своей тарелке. В ее глазах, он казался выделяющимся, отчасти отстраненным от Иредэ. Это было странным зрелищем; как будто он был один, кто не растворился в этом городе, но все же был здесь несомненно, независимо от того. Сари, все еще наблюдая за иллюзией, держала свою грудь, чтобы успокоить сердце, которое угрожало выйти из под контроля.
"Да?" - Спросила она.
"Если что-то придет за вами, позовите меня." - Сказал Зиксу. - "Я приду сразу же."
Сари сделала паузу. - "Я счастлива это слышать, но это конкретное предупреждение навеивает плохие воспоминания..."
"Есть ли что-то, что мне следовало бы знать...?" - Ответил Зиксу, его голос гружен его обычной кислостью.
"Не волнуйтесь об этом." - Ответила Сари, что-то в его тоне успокаивало ее достаточно, чтобы она смогла вернуть самообладание. - "Сделайте свое лучшее."
И с этим, юная госпожа города вышла на улицу.
Главная улица, под нежным послеобеденным солнечным светом, имела меньше движения, чем обычно. Сари пошла по ней, направляясь на юг. Она повернулась назад один раз, после чего она поймала вид Зиксу по другую сторону потока людей. Ее ранее впечатление оказалось верным; он *действительно* выделялся. Сари подавила смех прежде, чем он смог покинуть ее рот.
В этот момент, когда у нее была ослаблена бдительность, она напугалась внезапным голосом, что раздался сбоку.
"Что-то пощекотало вашу фантазию, Леди Сари?"
"Ох..."
Оглядевшись, Сари была поприветствована видом главы и режиссера Труппы Мидиридос, одного из трех священных домов. Ее роба была алой, черная шелковая ткань покрывала ее рот, а она несла футляр флейты под рукой. Редкостью было видеть пожилую женщину, гулящую снаружи, но поскольку она несла инструмент, Сари не сомневалась, что она только что выполнила некое дело труппы.
Именно тогда Сари осознала, что ее поймали, когда она смеялась про себя. Удушаясь своим смущением, она попыталась блефовать, чтобы выйти из этой ситуации.
"Ничего." - Заверила она другую женщину. - "Просто, эм, немного... Эм..." - Сари замолчала, осозначая, что она шла в никуда. Отказываясь полностью от идеи блефа, она, вместо этого, поменяла тему. - "Вы сегодня исполняли?"
"Нет, я всего-лишь помогала некоторым нашим юным членам в их практике. Я должна тоже способствовать собственному преемнику, как-никак."
Из трех священных домов, Труппа Мидиридос была единственным, что не поддерживал линию наследования через кровь. Исполнители и музыканты все до одного, они брали детей, которые потеряли родителей - или, вероятно, выгнанные ими - как подмастерья, взращивали их, и наставляли в своем искусстве. В своих жизнях, у них никогда бы не было детей собственной крови. Большинство даже не женилось. Они посвящали себя целиком своему искусству, и это было причиной, что их умение не имело себе равных. В каждом городе на континенте, простого упоминания имени Мидиридос было достаточно, чтобы вызвать будущих заказчиков. Вопреки этому, исполнители Труппы Мидиридос отказывались поступать на постоянную службу другого. Ибо вся музыка, сыгранная ими, и все искусство, исполненное ими, принадлежало богу, и ей одной.
Быть подмастерьем режиссера труппы означало становлением режиссером следующего поколения. Сари было любопытно, кто это мог быть - он должен был быть относительно близок к ее возрасту - но Мидиридос ненавидели отображать неопытность на публике. Пока кто бы это ни был не согласится сам, она сомневалась, что сможет с ним встретиться, независимо от того, как сильно она желала.
Мысль напомнила Сари кое-какого другого человека. - "У вас был шанс встретиться с новым истребителем мраков?"
Хотя это и было неписанным правилом, от истребителей мраков требовалось встретитсья с тремя священными домами. Режиссер Мидиридос должна была встретить Нерея. Сари, втайне нервная, наблюдала за ее реакцией.
Женщина кивнула. - "Да, был. Он отчасти странный, тот мужчина."
"Верно..." - Сари проглотила свои следующие слова: *Я знала это*. Ей нужно было продвинуться вперед и подтвердить, была ли неловкость, которую она чувствовала, и странность, которую ощутила режиссер Мидиридос, одним и тем же. - "Эм, вы-"
"Сариди."
Голос молодого мужчины был негромким, но он добрался прямо до нее. Без колебаний, Сари подняла правую руку - и сжала ее.
"Связать."
Сила хлынула из нее во внешнюю окружность границы, ею установленного. Не прошла и секунда, прежде чем она прошла протяженность круга и образовала клетку с молодым мужчиной в качестве своего центра. Сари быстро повернулась, готовая поднять левую руку для нацеливания на мрака и ударить его своей силой, но зрелище, которое она встретила, застало ее врасплох.
Она моргнула. - "Хм? Какой из...?"
Рука Зиксу была на мече, но он еще не обнажил его. Два подростка стояли перед ним, каждый идеальное отражение другого. Один из них стоял впереди, выглядя так, будто защищал другого позади.
Со своего места, Сари не могла выяснить цвет глаз. Как и не могла она ощутить присутствие мрака. Пока она колебалась, какого ударить своей силой, задний мальчик протянул руки мимо мальчика впереди, протягивая их в сторону Зиксу.
Сари резко вдохнула. - "Зиксу!"
Если этот мальчик был мраком, тогда Зиксу не сможет зарезать из-за страха навредить мальчику впереди. Сари пришла к немедленному решению - она должна ударить разом обеих мальчиков.
Однако, вытянутые рукки мальчика просто остановились...и прикрыли глаза мальчика впереди. Из чистого замешательства, Сари остановила свою силу до тог, как она покинула ее руку.
Зику, казалось, пробормотал что-то паре. Затем, он обнажил меч. Ни один из мальчиков не сопротивлялся.
Клинок Зиксу нарисовал гладкую дугу по воздуху, и мальчик впереди исчез без звука.
Было вызвано небольшое волнение, когда Зиксу обнажил меч на главной улице, но режиссер Мидиридос гладко его успокоила. Сменив местоположение на приватную комнату в чайной, она, Сари и Зиксу начали допрашивать мальчика. Сари взяла на себя инициативу, спрашивая его о его истории, так как она была ближе всего к нему по возрасту.
И так, он всхлипнул и протер глаза, которые были влажными от слез, Тетé, подмастерье ремесленника, рассказал им все, что случилось.
Копия появилась перед ним без предупреждения несколькими днями ранее. Сначала, Тетé был удивлен и испуган мраком, принявшим его форму, но как только он осознал, что он, казалось, не пытался ему навредить, он был рад.
Видимо, копия беспокоилась о Тетé, и спросила у него, "беспокоило ли что-нибудь его". Тетé был сбит с толку, но он изо всех сил старался не отставать в ученичестве, к которому он еще не привык, и поэтому он высказал ей свои проблемы. Копия была хорошим слушателем, предоставляя утверждения в случае необходимости, и даже предложила несколько возможных решений. Для Тетé это чувствовалось, как будто он говорил с близким другом.
"Но сегодня," - Продолжил Тетé. - "внезапно, он сказал 'Мне нужно идти'."
"Идти?" - Спросила Сари. - "Куда?"
"Нежели 'куда', это было больше похоже...похоже на то, что он собирался исчезнуть. Как будто он был рожден слабым, поэтому он бы не продержался долго с самого начала."
"Рожден слабым?" - Повторила Сари. Она обдумывала слова несколько моментов, но звук всхлипывания Тетé вскоре вернул ее в чувства. В спокойном голосе, она продолжила. - "Значит затем ты погнался за ним?"
"Да. Я думал, что я мог бы что-нибудь сделать... Но затем мы встретили истребителя мраков, и..."
Тетé, отчаянный, но неуверенный в том, что делать, попытался скрыть красные глаза копии, потому что подумал, что Зиксу не сможет его зарезать, если не смог бы подтвердить, что это был мрак.
По завершению своей истории, Тетé низко поклонил голову и извинился. Из-за дрожи в его голосе, трое не подвергли его дальнейшему допросу и позволили ему идти.
После ухода Тетé, они заказали больше чая. Голос Зиксу первый прорезал мрачный настрой.
"Значит, есть мраки, что и людям помогают?" - Спросил он ясно.
Вопрос был отвечен режиссером Мидиридос, которая была свидетелем города Иредэ намного большее время, чем Сари. - "Да." - Согласилась она, улыбаясь. - "В прошлом, и сейчас. Однако, они редкость."
"Их формы затронуты мыслями людей, поэтому они и сами затронуты людьми." - Добавила Сари. - "Хотя большинство тех иррегулярных мраков принимают формы куртизанок."
"Ясно..."
Голос Зиксу был созерцательным, но все еще спутан смесью других эмоций. Звук этого медленно растворился по хорошо отполированному эбеновому столу. Сари, скрывая лицо за пиалой, тайком изучая его страдальческое выражение.
Зиксу, должно быть, жалел тех двоих мальчиков, защищавших друг друга, когда они встретили его. Но вопреки своему состраданию, он не бросил свой долг. По мнению Сари, это непреклонное упорство было его добродетелью. Даже если она отличается от образа жизни Иредэ, бывали времена, когда им нужна была такая прямолинейность.
После того, как трое воспользовались временем и переварили свои эмоции, Сари вспомнила что-то, что ее беспокоило. - "Эта копия была странноватой." - Сказала она задумчиво. - "Ее присутствие было таким разбавленным."
"Вы имеете в виду то, что сказал Тетé, что оно рождено слабым?"
"Да. Если оно поистине не продержалось бы дольше, как сказал Тетé, это значит, что оно бы само исчезло, да? Интересно, как оно родилось таким образом. Я никогда прежде не слышала о таком."
Вопросы Сари были большей частью ради блага ее собственного созерцания. Она знала, что у Зиксу больше не было ответов, и она сомневалась, что у Мидиридос тоже есть.
Сари опустила взгляд, рассматривая отражение своего лица на поверхности стола.
"Интересно, как..." - Пробормотала она.
Ответа не последовало. Когда беспокойство опять подкралось к ней, Сари закрыла глаза, чувствуя, как будто она тонула в его глубинах.