Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 9 - Испепеление

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Гао Вэнь долго всматривался в линию горизонта. В первые минуты колоссальное когнитивное противоречие не позволяло ему даже предположить, что же он видит. Чем бы это ни было, оно кардинально отличалось от всего, что он знал о солнце.

Та широкая и величественная дуга продолжала подниматься, причём на начальном этапе гораздо быстрее, чем привычное солнце. Поэтому вскоре Гао Вэнь смог разглядеть небольшую часть её поверхности. Она действительно светилась, по краям мерцали расплывчатые цвета и неясные, похожие на облака структуры. Похоже, именно этот объект дарил миру свет и тепло. Но его сияние не было ослепительным, как у солнца — напротив, Гао Вэнь мог смотреть на него прямо, без боли в глазах, и даже различать на его поверхности тонкие узоры.

Приблизительно оценив кривизну, он понял: видимый диаметр этого объекта в десятки, если не в сотни раз больше, чем у солнца. Конечно, его истинные размеры должны быть меньше, чем у нормальной звезды, просто он находился слишком близко к земле.

На таком расстоянии, поднявшись, он, должно быть, закрывает собой около пятой части неба... Впрочем, это лишь грубая прикидка Гао Вэня, потрясение было слишком велико, и интуитивная оценка наверняка грешила.

Трудно передать словами гнетущее чувство, когда наблюдаешь восход гигантского небесного тела.

Он быстро перебрал в памяти Гавейна Сесила и, конечно же, нашёл там бесчисленные свидетельства таких же величественных «восходов». То, что он видел, было не аномалией, а самым обычным явлением этого мира.

Но как это объяснить?

Гао Вэнь быстро перебрал в уме несколько версий, опираясь на свои знания. Возможно, физические законы этого мира отличались от законов его родной вселенной, и звёзды здесь излучают свет и тепло гораздо менее эффективно. А планета, на которой он стоит, находится очень близко к своей звезде, поэтому можно видеть такое огромное солнце, но при этом земля не выжжена. Или же это вовсе не звезда, а некая дыра, излучающая свет и тепло, или какая-то другая, совершенно ненаучная, но зато магическая штуковина...

Но наиболее вероятным ему казалось третье: планета, на которой он стоит, вовсе не вращается вокруг звезды, а обращается вокруг газового гиганта. Она не планета, а её спутник. И то, что поднимается над горизонтом...

Это материнская планета этого спутника.

В этот миг Гао Вэнь ощутил себя «чужим в ином мире» как никогда остро.

— Предок? Предок! — голос Хетти вывел его из оцепенения.

— А? Что? — очнулся Гао Вэнь, с удивлением глядя на свою (n)-ю правнучку.

Красивая дама, покинув мрачный, тесный и опасный подземный ход, понемногу возвращала себе былой лоск. Она слегка поклонилась Гао Вэню:

— Предок, вы замечтались. Нам нужно уходить.

Гао Вэнь что-то промычал в ответ, отметая расспросы, и только тут заметил, что выход из туннеля находится на совершенно открытом склоне холма. Торчать здесь, не зная обстановки, было неразумно. Он кивнул:

— Сначала поднимемся повыше, оценим окрестности. Я помню рельеф семисотлетней давности, сейчас он может не совпадать.

Отряд под предводительством Гао Вэня двинулся к ближайшему холму. По пути он то и дело задирал голову, поглядывая на гигантское «солнце».

— Предок, вы всё на солнце смотрите? — озабоченно спросила Ребекка, шедшая сзади. — Что-то не так?

Эмбер, шагавшая рядом, вставила:

— Ваш предок семьсот лет света белого не видел, вот и радуется.

Гао Вэнь проигнорировал Эмбер, взглянул на свою (n+1)-ю правнучку и покачал головой, про себя отметив: местные называют эту штуку «солнцем».

Вернее, как бы ни звучало это слово, в сознании людей этого мира оно обозначает именно то, что висит в небе. И ничего другого.

Он снова порылся в памяти Гавейна Сесила, перебирая ключевые слова и смутные образы, и наконец, словно что-то почувствовав, поднял голову к другому, ещё не до конца посветлевшему, усыпанному звёздами небу.

Там он нашёл одну особую звезду, размером с рисовое зёрнышко, но ярче всех остальных.

Люди этого мира называли её «Ау» и придавали ей множество религиозных и магических символических значений.

Первые две гипотезы, вероятно, можно было отбросить. Третья была верной.

«Ау» — вот она, настоящая звезда этой системы. Невероятно далёкая. Её свет, падающий на землю под ногами Гао Вэня, был почти таким же холодным, как свет других звёзд.

А он, в прохладном утреннем ветерке, уже взобрался на вершину холма.

Взору открылась земля, изъеденная войной, превратившаяся в странную, гниющую пустошь.

Словно кожу, на которую плеснули кислотой, земля была изуродована: огромные участки скал и почвы почернели, повсюду змеились трещины, растительность давно сгнила, уцелевшие стволы деревьев искривились, превратившись в подобия дьявольских когтей. А дальше виднелись рухнувшие стены, обгоревшие дома и окутанный дымом и пылью древний замок рода Сесилов.

По этой пустоши бродили огромные, похожие на великанов, искажённые твари.

Поля и посевы давно исчезли, поглощённые магической волной, поднятой монстрами. Не осталось и следа.

— Родовые земли... — Ребекка, распластавшись на склоне, до крови закусила губу. Глаза её покраснели, слёзы — то ли гнева, то ли печали — наворачивались на глаза. Эта девушка, только что унаследовавшая дело, ещё не успевшая привыкнуть к роли владетельницы, в одночасье лишилась, казалось, всего.

— Так выглядят земли, разъеденные магической волной, — вздохнул Гао Вэнь. — Тогда, во времена Гондора, империя изнутри истлела точно так же. Думаю, это тление до сих пор гнездится на руинах старой империи. И вот теперь новое тление появилось в землях цивилизации.

У Эмбер волосы встали дыбом:

— Тени богов... и мы были в окружении этих тварей?!

Хетти же размышляла о том, можно ли восстановить былую мощь рода:

— Есть надежда?

— Нет, — покачал головой Гао Вэнь. — Вы не смогли сдержать натиск тварей, они создали групповой резонанс, вызвав необратимое заражение стихиями. Даже если уничтожить всех монстров, скверна, засевшая в этой земле, останется надолго.

— Надолго? — Хетти, казалось, ещё надеялась.

— А люди уже вернулись на земли Гондора? — спросил Гао Вэнь, задавая, на первый взгляд, не относящийся к делу вопрос.

— ...Там до сих пор мёртвая зона. По ту сторону Великого барьера никто не рискует ступать.

Гао Вэнь пожал плечами:

— Ну, значит, скверна на землях Сесилов продержится как минимум семьсот лет.

Ребекка и Хетти с изумлением смотрели на предка. Они не могли понять, как этот великий человек, основатель рода, может быть настолько спокоен, глядя на гибель последнего клочка семейных земель. Ни гнева, ни печали — он смотрел на всё так, словно это его не касалось. Это даже пугало.

Гао Вэнь заметил их взгляды и спросил:

— Что-то не так?

— Предок... Вы что, не... злитесь? — осторожно спросила Ребекка. — Это же последние земли рода Сесилов...

Гао Вэнь опешил, поняв, что прокололся, не до конца вжившись в роль. Пришлось срочно натянуть серьёзную мину и выдать всё своё актёрское мастерство:

— Погрязая в этих переживаниях, делу не помочь. Гавейн Сесил был первопроходцем. Каждый клочок земли и каждое богатство этого рода я создавал с нуля. Нет земель — не беда, найдём и расчистим новые места. О чём плакать?

Хетти и Ребекка поспешно закивали, в душе восхищаясь предком до потери пульса. И правда, легендарный предок, кругозор и широта души — не чета обычным людям. Интересно только, в эпоху, когда все земли уже поделены между существующей аристократией, а бесхозные территории — сплошь запретные зоны, где предок собрался осваивать целину...

— Здесь нам больше делать нечего. Надо обсудить дальнейший маршрут, — пока Гао Вэнь не растерял ореол величия, он поспешил сменить тему. — Сначала нужно добраться до какого-нибудь городка, а там попытаться связаться с теми, кто прорвался в самом начале. Помнится, некий рыцарь по имени Филипп вывел людей? Вы договаривались о месте встречи?

Ребекка поспешила ответить:

— Договорились о городе Танза на севере. Если Танза тоже подвергнется нападению, двигаться дальше на север по Королевскому тракту.

Гао Вэнь кивнул и уже собрался уходить, но внезапно остановился, почувствовав что-то неладное.

Мгновение спустя они с сэром Байроном одновременно крикнули:

— Ложись! В укрытие!

Хотя никто не понимал, в чём дело, Ребекка и Хетти послушно нырнули под валун, следуя за Байроном. Эмбер, едва Гао Вэнь открыл рот, растворилась в тенях и забилась в какую-то щель. Гао Вэнь, укрывшись за спиной Ребекки, вдруг заметил, что маленькая служанка Бетти с бестолковым видом всё ещё стоит на месте, сжимая сковороду. Он рванул и втащил её в укрытие — и почти в то же мгновение на них обрушилось давящее, леденящее душу чувство.

В свете поднимающегося «гигантского солнца» по небу медленно проплыло грациозное и огромное существо.

Это был дракон, длиной в несколько десятков метров.

Хетти в ужасе инстинктивно наложила заклинание третьего ранга «Искривление света», скрыв их силуэты. Но она не была уверена, что такой примитивный приём обманет глаза легендарного создания.

Однако дракон действительно не заметил людей на земле. А может, просто не удостоил их вниманием. Он или она медленно взмахивала крыльями, грациозно и величественно проплывая по небу. В огромных глазах отражались разорённые магической волной земли Сесилов.

А затем он выдохнул... огонь. И спалил это место дотла.

Загрузка...