Очень вероятно, что сразу после окончания банкета я столкнусь с серьезной проблемой.
Мне следует обсудить с Ортценом встречу с верховным жрецом. Но при этом он не должен узнать, что капитан Джулиус уже сообщил мне о его подозрениях! Смогу ли я заставить его раскрыть все карты, не упоминая о капитане Джулиусе? Если я внезапно, без всякой видимой причины, скажу ему, что у меня возникло такое чувство, будто он хочет помешать мне встретиться с верховным жрецом, он вполне может увильнуть от ответа, отделавшись шуткой.
Тем не менее, я не хочу выдавать капитана Джулиуса.
Мне нужно следить за тем, что я говорю. Если я буду неосторожна со своими словами, то мой секрет может быть раскрыт.
Честно говоря, я не смогу победить его в битве умов. Я ведь рыцарь, а не какой-нибудь стратег! Что ж, благодаря своему помощнику и его остроумным замечаниям я достигла некоторого уровня в общении. Он многому научил меня во время наших перепалок, но я все равно ненавижу заниматься сложными вещами.
Дерьмо! Может мне просто нажать на него? Что, если я начну давить на него, крича: "Моя интуиция подсказывает мне, что ты предашь меня!" Неплохая идея! Что бы он ни сказал, чтобы опровергнуть мое обвинение, я просто заткну свои уши и буду проявлять настойчивость.
Тем временем, наш экипаж наконец-то прибыл в штаб отряда особого назначения. Как только мы вышли из кареты, то увидели, как Ортцен разговаривает с кем-то перед штабом. При нашем появлении он лишь слегка вздохнул. Какой это был зловещий вздох...
— Давайте сначала зайдем внутрь. Мы уже приготовили поздний ужин.
Мои уши сразу же уловили слова "поздний ужин". Как раз вовремя! Я все еще была голодна. Одной тарелки с пирожными мне вовсе не хватило! Женщина, разговаривавшая с Ортценом, попрощалась и ушла. После этого он отвел нас с капитаном Джулиусом в обеденный зал. Трапезная отряда особого назначения выглядела точно так же, как у любого другого рыцарского отряда. Там стоял длинный стол, за которым могло одновременно разместиться множество людей. Всего там было двадцать пять стульев, а значит членов отряда особого назначения было еще меньше. Обычно ставят достаточно много запасных стульев, поэтому, полагаю, всего в отряде особого назначения числилось около двадцати человек.
По сравнению с другими рыцарскими отрядами, в отряде особого назначения было меньше людей. Для сравнения, в отряде святых рыцарей насчитывалось тридцать два человека. И это только те святые рыцари, которые жили при главном храме в столице, поскольку каждый крупный храм в каждой провинции тоже имел свой собственный отряд святых рыцарей. В случае чрезвычайной ситуации, все святые рыцари собирались в главном храме и я возглавляла их объединенные силы. Но это случалось крайне редко, например, когда орда демонов пересекала Черную пустыню, что ставило под угрозу все человечество. Что ж, я теперь больше не их капитан.
— Ты, наверное, голодна. Давай поговорим, пока ты ешь.
О чем ты собираешься разговаривать? Мы с капитаном Джулиусом сидели рядом за столом. Чувствуя себя немного виноватыми, мы сейчас изрядно нервничали. Но наш поступок никто не должен был заметить. Я выбросила тарелку и вилку в темный сад, поэтому их обнаружат только после при свете дня. И даже когда их найдут, откуда им знать, что это я бросила ее?
Поэтому я никак не погла понять, о чем будет разговор. Ортцен, который сидел с другой стороны стола, наконец-то сказал:
— Капитан, зачем вы погасили свечи в люстре в банкетного зала?
— Это сделал не капитан Джулиус! — непроизвольно воскликнула я. — Почему вы без всяких причин обвиняете других людей?
— Мисс Эферия... — вздохнул Ортцен и продолжил свою речь. — Среди всех присутствующих на приеме её высочества принцессы Аранеи на это были способны только двое — заместитель отряда рыцарей из охраны принцессы Аранеи и капитан Джулиус. Поэтому капитан Джулиус стал главным подозреваемым.
— Неправда. Я тоже могу это сделать.
— Что?..
Хотя сейчас моя скорость будет помедленнее, чем у капитана Джулиуса, но мне не трудно повторить его действия. Всего лишь бросить щепку, чтобы затушить свечу — что в этом сложного? К тому же, это всего лишь высота одного этажа, совсем никаких проблем. Мне будет даже легче затушить свечу, поскольку я могу влить в кусочки дерева свою святую силу. Все настоящие святые рыцари могут это делать.
Услышав мои слова, Ортцен пришел в растерянность.
— Значит, мисс Эферия тоже так умеет?
— Да.
— Тогда это сделали вы?..
М-мм, что же мне делать? Просто признать, что это сделала я? В любом случае, все это произошло из-за меня. В этот момент в разговор вмешался капитан Джулиус, который сидел рядом со мной.
— Это сделал я, а не мисс Эферия.
Ох... капитан Джулиус...
В конце концов, Ортцен коротко кивнул.
— Я просто сделал предположение, но оказалось, что это действительно правда.
— Что? Разве вы не слышали? Я уже призналась, что сделала это! Почему вы мне не верите?
— Потому что это недостаточно убедительно.
Я совсем не заслуживаю доверия? Что ж, Ортцен с самого начала мне не доверял.
— Капитан, вы и в самом деле... Я же предупреждал вас быть осторожнее в своих действиях.
Пока я пребывала в растерянности из-за того, что разоблачили мою ложь, Ортцен принялся читать нотации капитану Джулиусу. Подождите минутку, он не сделал ничего плохого. Это я во всем виновата!
— Ортцен, наш капитан Джулиус не сделал ничего плохого!
— Наш?..
М-мм, назвать его "нашим" было немного странно, ведь я не принадлежала к отряду особого назначения. Ох, я оговорилась по старой привычке, которая осталась у меня еще с тех пор, как я состояла в отряде святых рыцарей.
— Тогда... "мой" капитан Джулиус.
— Что?..
А что? Почему у тебя такое выражение лица? На этот раз я все сказала верно. В то время, как Ортцен по какой-то причине утратил дар речи, капитан Джулиус повернулся ко мне и спросил:
— В таком случае, ты будешь "моя" мисс Эферия?
— Да.
— Нет! — возмущенно закричал Ортцен, с раздражением уставившись на меня. — Не учи капитана всяким странным вещам!
— Что? Что я сделала не так?
— Просто, нет. Ничего. Неважно.
Ортцен глубоко вздохнул.
— Вам не следует бездумно произносить такие слова.
— Нельзя? Но почему? Мы с капитаном Джулиусом все равно собираемся обручиться.
У меня никогда прежде не было настоящих отношений, но я получала множество любовных писем. В этих письмах все обращались ко мне как "Мой Роэль". Ах, возможно мне следовало при этом использовать более вежливую форму*.
— Да, но всего лишь в качестве прикрытия.
— Если это прикрытие, тогда оно должно быть идеальным.
— Я имею в виду...
Ортцен переводил взгляд с меня на капитана Джулиуса и обратно. У него было сложное выражение лица.
— Это всего лишь фальшивая помолвка, поэтому не создавайте лишних проблем.
— М-м, я не понимаю, о чем вы говорите.
У меня в голове не укладывалось, что имеют между собой общего моя фальшивая помолвка, обращение "мой капитан" и лишние проблемы. Первое и второе еще кое-как можно увязать между собой, но что насчет лишних проблем? Но, помимо всего этого, есть еще более важное дело. Он сказал, что нам подадут ужин, но почему еду до сих пор не принесли?
После того, как Ортцен услышал мои слова, он опустил голову и схватился рукой за свой лоб. Если твой собеседник что-то не понял, тогда нужно лучше объяснять!
— Интересно, как у вас смог развиться такой характер, учитывая в какой семье вы появились на свет.
Дело в том, что на самом деле я не родилась и выросла вовсе не в семье графа Эферия. Пока Ортцен переживал по каким-то неведомым причинам, из кухни вышла леди, стройная фигура которой была облачена в экзотический наряд. Держа в обеих руках поднос, который был уставлен блюдами с едой, она шла к обеденному столу. Поднос выглядел тяжелым, но она несла его с легкостью. Она довольно сильная.
— Вы мисс Эферия, не так ли? Приятно познакомиться. Я — Сана, повар отряда особого назначения...
О, так эта леди и есть тот повар, который приготовил пудинг! Впервые вижу женщину-повара! Я встала и радостно поприветствовала ее.
— Да, я Силла Эферия. Мисс Сана, приятно познакомиться.
Надеюсь, в будущем видеть вас почаще.
Сана также радостно улыбнулась, а затем начала расставлять на столе блюда. Я быстро помогла ей.
— Вы так добры.
— Это пустяки.
Тот, кто готовит вкусную еду — всегда прав. Даже если это был поздний ужин, принесенная еда выглядела очень аппетитно. Поэтому я без лишних церемоний взяла в руки нож и вилку. От одного вида только слюнки текут! Жареную утку идеально прожарили до тех пор, пока ее кожица не стала золотисто-коричневой и хрустящей. После этого ее облили прозрачным соусом с апельсиновым соком.
Честно говоря, еда, которую подавали в особняке графа была очень неприятной. Давненько мне не приходилось полакомиться большим куском мяса. Обычно мой рацион включал в себя хлеб, суп или салат.
Когда я просила Софию принести мне немного мяса, она всегда отвечала, что мне нужно есть побольше фруктов и овощей для того, чтобы иметь сияющую кожу.
Разве можно выжить питаясь только травой?!
Ортцен, который сохранял молчание, пока мы ели, сразу же встал со своего места, когда наши тарелки опустели.
— Мисс Эферия, мы можем немного поговорить?
— Ко...
— Подожди!
Когда я уже кивнула и поднялась с места, капитан Джулиус внезапно оборвал мои слова и встал.
— Мисс Эферия не виновата в том, что сегодня произошло.
Капитан Джулиус действительно потушил свет, но ведь это я подвигла его на это. Он не обязан был заступаться за меня до такой степени. Мой капитан Джулиус слишком добрый человек.
— Поэтому не вините мисс Эферию.
— Я не собираюсь винить ее.
Глаза Ортцена окинули меня подозрительным взглядом.
— Даже если я буду ее винить, ничего-то с ней не случится, учитывая ее характер.
Что?.. Мне тоже может быть обидно! Вот почему эмм... эм... Я не слишком хорошо это помню, но наверняка мне раньше доводилось испытывать обиду. В любом случае, мне тоже было что сказать Ортцену наедине, поэтому я взяла за руку капитана Джулиуса, который беспокоился за меня, и сказала:
— Со мной все будет в порядке. Если ситуация сложится не в мою пользу, я всегда могу сбежать. Ортцен все равно слабее меня.
— Но все равно...
— Не волнуйся, милый. Можешь идти спать. Тебе ведь мало удавалось поспать в последние дни?
Очевидно, что Ортцен был намного строже Софии. Но в ответ на мои слова капитан Джулиус слегка покачал головой.
— Я подожду тебя.
— Я скоро вернусь.
Мне было неудобно покидать его, ведь он сказал, что будет ждать меня. Поэтому я осталась стоять на месте, поглаживая руку капитана Джулиуса. Ортцен, который уже подошел к выходу из столовой, нахмурился, увидев, что мы делаем.
— У капитана рука сотрется.
— Нет.
— Нет.
— Тогда вы собираетесь делать это весь день?..
Почему бы и нет? Но сейчас я больше не могла этого делать. Мне пришлось отпустить руку капитана Джулиуса и последовать за Ортценом. Покинув столовую, он вошел в пустую комнату. После того, как Ортцен разжёг камин, он повернулся и взглянул на меня.
— Сначала присядьте.
— Я надеюсь, что наш разговор не затянется.
Капитану Джулиусу хочется спать! Облокотившись на стол, Ортцен спросил:
— Мисс Эферия, что вы думаете о капитане Джулиусе?
Что? Этот вопрос немного выбил меня из колеи. Я ожидала, что он спросит меня о семье графа, или почему я хотела встретиться с верховным жрецом.
— Он сильный.
Не обладая святой силой, ему удалось убить демонов, заключивших контракт с человеком — а это значило, что те демоны по силе не уступали королям демонов. После этого он пересек Черную пустыню в таком юном возрасте, пусть даже не в одиночку, а с Клауеном. Одного этого было достаточно, чтобы убедиться в его силе и способностях. Например, если бы мой святой меч был в прекрасной форме, я смогла бы победить в битве один на один даже короля демонов высокого ранга, не говоря уже о том низкоранговом короле демонов, который повстречался мне ранее.
Но я не могла сказать то же самое про капитана. Даже если бы при нем тогда был Калитус, сомневаюсь, что он смог бы победить тех демонов. Если бы он решился на внезапную атаку, то у него был бы шанс, но не в прямом противостоянии. Дело в том, что невозможно заблокировать магию демонов, если только не отразить её святой силой. Он смог бы противостоять демонической магии только получив полное благословение святой силой.
С другой стороны, если бы я сражалась с вооруженным Калитусом капитаном Джулиусом, скорее всего, меня ожидало поражение. С Калитусом его шансы на победу равнялись бы 8:2. Но если бы Калитус был у меня... эмм, возможно, наши шансы уравнялись бы? Или даже мои шансы на победу стали бы 6:4. Если бы мы оба использовали обычные мечи, то, думаю, преимущество оказалось бы на его стороне.
Ах, мне так хотелось бы сразиться с ним хоть раз, но, к сожалению, теперь это невозможно.
— Я не об этом. Меня интересуют ваши чувства по отношению к нему.
— Чувства? Он хороший человек, очень добрый. Мне кажется, мы неплохо ладим. Он мне нравится.
— Он достаточно вам нравится, чтобы заключить с ним настоящую помолвку вместо притворной?
— А?..
Услышав слова Ортцена, я широко распахнула глаза от удивления. Настоящую помолвку? С чего это вдруг?
— М-мм... значит, ты теперь хочешь, чтобы мы с капитаном Джулиусом обручились и поженились понастоящему?
— Можно и так сказать.
— Но почему?.. Нет, если ты хотел обсудить нечто подобное, разве здесь не должен быть капитан Джулиус?
Мы не можем все решать только между собой, без присутствия заинтересованного лица.
В ответ на мои слова лицо Ортцена скривилось так, будто у него возникло расстройство желудка.
— Не возникнет никаких проблем, даже если здесь отсутствует другая заинтересованная сторона. Потому, что капитан не станет отказываться.
— Я тоже это знаю, но все равно это неправильно...
В любом случае, если мы обсуждаем важный момент в жизни другого человека, нужно пригласить его посидеть с нами и поучаствовать в разговоре. Нельзя же все негласно решать за него, верно? Я никогда не думала, что Ортцен окажется таким че... ах, разве он не всегда был таким человеком? В конце концов, прежде он был преступником.
— Поскольку капитан вынес много страданий в юном возрасте, у него намного меньше желаний и потребностей, чем у других людей.
Внезапно Ортцен заговорил совсем не по теме. Ему известно о прошлом капитана? Думаю, наверняка известно, ведь помощник должен хорошо знать своего начальника.
— Если он может питаться три раза в день, имеет крышу над головой и ничто не угрожает его жизни — то уже этим доволен. Другими словами, он очень простой и наивный человек.
Что-то похожее мне доводилось прежде слышать от своего помощника. Он говорил, что мне следует быть благодарной за то, что меня защищает храм. Но, если подумать, вряд ли у меня был бы такой характер, окажись я обычной простолюдинкой без какой-либо святой силы.
— Назначая капитаном отряда особого назначения человека с относительно низким положением в обществе, его величество император имел определенную цель. Он хотел, чтобы эту должность занимал человек, которого он смог бы легко контролировать. В любом случае, даже если с капитаном обращаются несправедливо, он не станет раздувать из этого проблему.
— Меня не так легко использовать.
Или мне лучше следует сказать, что из меня нечего было особо выжать. Верховный жрец был не из тех, кто пытается управлять другими людьми, от глупостей старейшин отмахивался мой помощник. Также существовали правила, по которым храм и императорский двор не вмешивались в дела друг друга без особой на то необходимости.
Ортцен нахмурился и продолжил:
— Если все пойдет так и дальше, вопрос о браке капитана будет решать его величество, а не он сам. При этом никакая достойная женщина не сможет стать подходящей женой для капитана.
Хм, скорее всего, любая женщина просто испугается, увидев выражение лица капитана и даже глаз не сможет на него поднять.
— Но ведь к этому можно приспособиться. Все в жизни — всего лишь вопрос привычки.
Даже я была лишена страха вовсе не потому, что родилась с такой отвагой. Я сражалась бесчисленное число раз с самыми бешеными чудовищами. Но поначалу мне тоже было довольно страшно. Поэтому обычная девушка тоже через некоторое время сможет свыкнуться с капитаном. Люди ведь хорошо приспосабливаются, да? В ответ на мои слова Ортцен покачал головой.
— Как только она привыкнет, начнется самое трудное. Я почти уверен, что император выберет капитану в жены благородную леди из влиятельной семьи. Для этих женщин капитан станет легкой добычей. Даже если она будут вести расточительный образ жизни или изменять ему, капитан Джулиус будет лишь наблюдать за этим, ничего не предпринимая.
Э-это верно. Такое я вполне могла себе представить, поэтому мне ничего не оставалось, кроме как вздохнуть.
— Но разве можно быть уверенным, что все женщины в мире желают использовать капитана Джулиуса.
Может быть, они станут хорошей парой и неплохо поладят.
— Конечно же, есть шанс, что такое может произойти. Но проблема заключается в том, что вероятность этого невелика. Учитывая черты личности большинства благородных дам, а также происхождение и характер капитана, вряд ли у них сложится нормальная семейная жизнь. В лучшем случае, они будут супругами лишь насловах.
Такое довольно часто происходило с многими знатными парами.
— Но самое главное — эта "супруга лишь на словах" будет вертеть капитаном, как пожелает. Как только она привыкнет к нему, то сможет с легкостью влиять на него.
Хм-м, это определенно непростая проблема. Несмотря на то, что Ортцен был хорошим советником, последнее слово всегда оставалось за капитаном Джулиусом. Поэтому командиры отрядов рыцарей должны были иметь на плечах светлую голову. Капитана Джулиуса и меня можно было считать исключениями из этого правила. Отряду святых рыцарей не приходилось беспокоиться об этом, поскольку нашими врагами были демоны, а не люди. Но отряд особого назначения — это совсем другое дело. Интересно, по какой причине император назначил его командиром капитана Джулиуса, который плохо вписывался в общество, а не кого-то из знати. При наборе в отряд особого назначения ориентировались на мастерство навыков, но все же...
— Капитану Джулиусу нужно найти хорошую женщину.
— Да. Именно поэтому я задал вам такой вопрос, мисс.
Что? А...
— Я тоже не знаю, как быть хорошей женой.
Разве у меня это получится? Я же понятия не имею, что обычно делают знатные женщины.
— По крайней мере, ты не предашь капитана. Ты ведь сказала, что он тебе нравится и...
Ортцен немного помялся, а затем откровенно сказал:
— Мисс Эферию не поддерживают никакие влиятельные лица, поэтому позже с вами будет легко справиться.
— Это уж слишком.
— Вас все равно не особо волнуют такие угрозы.
Может, это и правда, но все равно...
— Вы говорили, что хотите в будущем присоединиться к храму, но это место окажется слишком скучным для такой юной леди вроде вас. С другой стороны, вы не сможете навсегда остаться в особняке графа. Следует также учесть, что как только раскроется преступление графа Эферия, вам не так то просто будет найти хорошего мужа.
Хм-м, храм — не такое уж скучное место. Особенно в моем случае, ведь я была святым рыцарем, поэтому часто покидала его стены. Хотя если я когда-нибудь туда вернусь, то первый год снова буду считаться неофитом.
— Думаю, что для вас это очень неплохой вариант, мисс.
Внезапно я вспомнила то, что мне прежде говорил Клауен. Он подозревал, что после завершения нашей фиктивной помолвки я захочу по-настоящему выйти замуж на капитана. Но теперь с этой идеей выступил Ортцен.
— Что вы об этом думаете, — спросил Ортцен.
Мне не понадобилось долго размышлять, чтобы дать ему ответ.
— Не знаю. Честно говоря, я никогда не представляла себя замужем.
Что уж говорить о браке, я даже не задумывалась о том, чтобы начать с кем-то встречаться. Основной причиной было то, что служителям храма не позволялось вступать в брак. Но, честно говоря, я не проявляла к мужчинам особого интереса, потому что была самой красивой и сильной среди них всех. К тому же, при первой встрече все мужчины по ошибке принимали меня за мужчину, а не за женщину. После того, как я попала в это тело, у меня возникала мысль об обычной жизни, но, похоже, это было невозможно.
— Вы даже никогда себе этого не представляли?
— Ага. После свадьбы мы будем жить с капитаном вместе? Я не против. Мы сможем остаться при штабе отряда Особого назначения?
— Это... ладно.
Кажется, Ортцен хотел что-то сказать, но потом решил промолчать. Если уж тебе хочется высказаться, то говори. Зачем делать такое лицо, будто вот-вот расплачешься?
— Думаю, я совершил великий грех.
— Ты все равно являешься преступником, заработавшим себе смертный приговор. Так, что в этом нет ничего нового. Разве ты не убил множество людей?
— Я никого не убивал своими руками.
Он несколько раз прошелся по комнате туда-сюда, а затем снова подошел ко мне.
— Позвольте мне спросить у вас еще раз. Если бы капитан сказал, что хочет жениться на вас, мисс Эферия, вы бы ответили ему согласием?
— Да.
А зачем мне отказываться? Других претендентов на брак у меня нет, да и присоединяться к храму мне вовсе не обязательно. На лице Ортцена по какой-то причине появилось подавленное выражение, но он все же кивнул.
— Тогда на этом и остановимся. Давайте для начала заключим официальную помолвку. Капитан уже давно достиг брачного возраста и его величество в любой момент может пожелать устроить его брак.
— Хорошо.
Поскольку мужчинам требовалось завести наследника, старшие сыновья вступали в брак довольно рано.
Только младшие сыновья могли позволить себе жениться поздно. Но к тому моменту, как возраст молодого человека достигал двадцати пяти лет, ему уже полагалось иметь хотя бы невесту. Капитан Джулиус и так уже, можно сказать, подзадержался с браком, а ведь у него даже нет никаких братьев.
— Да, я тоже хочу кое-что сказать.
Этими словами я остановила Ортцена, который собирался выйти из комнаты, уладив свое дело. Он повернулсяи спросил:
— В чем дело?
— Речь идет о моей встрече с верховным жрецом. Я хочу убедиться в том, что мне будет позволено с ним встретиться.
Ортцен слегка улыбнулся и ответил:
— Разве я уже не пообещал вам, что вы сможете встретиться с верховным жрецом.
— Но ведь осталась всего неделя? Это значит, что за этот срок нужно успеть заключить помолвку.
В это мгновение Ортцен будто вздрогнул от удивления, и наморщил свой лоб.
— Об этом вам рассказал капитан?
— Да. Неужели ему нельзя было ничего мне рассказывать?
— Дело не в этом. Но прежде капитан никогда не интересовался, когда это произойдет. Обычно я предупреждал его за день или за два.
О... Так вот оно что...
Ортцен слегка вздохнул, а затем продолжил:
— Возможно, капитана интересует все связанное с вами, мисс Эферия, поэтому он попытался узнать это сам.
И он получил эту информацию от кого-то другого, не от меня.
— П-правда?
— Да. Ведь обычно у него не было причин так поступать.
Капитан Джулиус, ради меня ты специально...
— Что еще он рассказал вам?
Э...
— Только дату.
— Я примерно догадываюсь о чем идет речь, поэтому можете просто ответить.
— Он также сказал, что у вас вызывала сомнение цель моей встречи с верховным жрецом.
Мне жаль, капитан Джулиус. Давление на меня оказалось слишком сильным, чтобы я могла устоять. К моему удивлению, Ортцен лишь кивнул в ответ, даже не изменившись в лице.
— Неужели? Вообще-то, я действительно не слишком хорошо понимаю причину, по которой вы так настаиваете на встрече с верховным жрецом. Ведь вы даже готовы пойти ради этого на помолвку. По правде говоря, я до сих пор испытываю сомнения. Но я все равно не собираюсь мешать этому. Вы встретитесь с верховным жрецом в сопровождении капитана, поэтому не сможете причинить никакого вреда.
— Даже без капитана Джулиуса я все равно не смогла бы навредить верховному жрецу. Никто не может причинить вред верховному жрецу на территории храма.
— Вы много знаете, да?
— Я слышала об этом от сэра Роэля.
Разве об этом никому не известно? Что ж, если бы это было секретной информацией, мой помощник предупредил бы меня об этом.
— Я думаю, что помолвка в течение недели — это слишком рано...
— Какая разница, неделя или месяц. Рано или поздно, вы все равно позволите мне встретиться с верховным жрецом.
— Нет, это совсем другое дело. Месяца будет мне достаточно, чтобы узнать побольше о вас, мисс Эферия.
— Я не могу ждать еще целый месяц. В таком случае, я просто пойду служить в храм и сама найду возможность встретиться с ним.
До дня Святого благословения еще целых три месяца, но почему бы мне немного не пригрозить Ортцену?
Если я стану служительницей храма, то мне будет запрещено вступать в брак или даже заключать помолвку.
Когда Ортцен услышал мои слова, на его лице появилось выражение крайней беспомощности.
— И в обмен на это вы откажетесь от идеи присоединяться к храму?
— Да, если вы позволите мне через неделю встретиться с верховным жрецом.
— Хорошо, я постараюсь. Если вам не удастся получить разрешение на помолвку у графа Эферия, у меня найдутся другие способы.
О? Это мне не снится? Я всего лишь попытала удачи, пытаясь ему угрожать. Неужели у меня действительно получится через неделю встретиться со всеми моими товарищами? Как все будут удивлены узнать, что я все ещё жива, когда они считали меня мертвой. Я все ещё жива, хотя моя нынешняя жизнь стала немного странной.
***
— Ты меня сейчас слушаешь?!
Когда мы с Ортценом вернулись в столовую, внутри раздавался незнакомый голос. Он принадлежал мужчине, значит это был член отряда Особого назначения? Как только Ортцен услышал этот голос, он на мгновение нахмурился, но затем снова стал выглядеть как обычно. Бросив взгляд на Ортцена, я ускорила шаг.
— Вторжение постороннего?
— Нет, он из отряда Особого назначения, но...
Кажется, он не слишком отличался от непрошеного гостя.
Когда мы вошли в столовую, рядом с невозмутимым капитаном Джулиусом я увидела сердитого человека.
Незнакомцу было примерно лет двадцать пять. Он бросал на капитана такие яростные взгляды, словно готов был его убить. Потом он обратил внимание на нас.
— Эй, Ортцен! Ты сказал этому парню игнорировать меня, да?!
Зачем этот урод кричит на моего капитана Джулиуса? Я совершенно не помню этого человека, а значит он не является какой-то важной персоной. Меня ужасно раздражала его манера смотреть свысока на капитана Джулиуса, но я пока еще не разобралась в ситуации, поэтому решила избегать поспешных действий. Даже если он с виду кажется молодым, этот человек вполне может быть старше шестидесяти лет. Капитан Джулиус сразу же подошел к нам, не уделив даже взглядом пылающего от ярости собеседника. Он остановился прямо передо мной и опустил на меня взгляд.
— Ты, наверное, очень хочешь спать, ведь тебе пришлось слишком долго ждать? — спросила я.
— Не очень.
— Кстати, почему тот человек поднял шум?
Должно быть, услышав мои слова, тот шумный парень подошел к нам. C раздраженным выражением лица, он снова закричал.
— Ты глухой? Почему ты продолжаешь игнорировать меня?
Поскольку капитан Джулиус не обратил на него никакого внимания, да и я тоже, отвечать пришлось Ортцену.
— Кажется, это произошло потому, что ты не умеешь по-человечески говорить.
— Что?
— Капитан Джулиус понимает только человеческий язык. Если он продолжает тебя игнорировать, значит ты не умеешь говорить человеческим языком. Ты понял, что я хочу сказать?
— Э-эй, ты!!
— Тебе нужно только ответить да или нет. Это легко, попробуй.
Ортцен говорил очень мягко и дружелюбно, как будто учил ребенка правильно произносить слова по буквам.
Мужчина покраснел. На мгновение показалось, будто он готов выхватить свой меч, но спустя пару секунд он испустил протяжный вздох, пытаясь успокоиться.
— Это моя вина. Мне не следовало связываться с вами, кучкой отбросов.
— Теперь ты можешь признать свою вину. Ты сильно вырос с момента нашей последней встречи. Это поистине впечатляет, — сказал Ортцен, аплодируя ему. Готова поспорить, что этому парню нелегко сносить выходки Ортцена. Как я и ожидала. вены на его лбу снова вздулись, а значит он снова разозлился.
— Ублюдок!! Хочешь сдохнуть?!
— К сожалению, только его величество может решать жить мне, или умереть. Поскольку сэр Лют всего лишь заместитель капитана отряда Особого назначения, этот вопрос находится не в его ведении. А жаль, верно?
Что? Этот ублюдок — заместитель капитана отряда Особого назначения? Я окинула его изучающим взглядом.
Внешне он казался слабее Клауена. Разве в отряд Особого назначения отбирают людей не исключительно основываясь на их навыках? По силе он явно уступает капитану Джулиусу. Если бы он был сильнее или хотя бы на его уровне, то вместо того, чтобы поднимать крик, он просто вызвал бы его на дуэль. Обычно самыми шумными бывают именно слабаки.
— Покончим с приветствиями, — сказал Ортцен. — Каким ветром тебя занесло сюда?
Это были приветствия? В этом случае, я предпочла бы никогда не обмениваться приветствиями с Ортценом.
Шумный человек по имени сэр Лют беззастенчиво уставился на меня. А? Почему на меня?
— Я слышал, что этот парень, который не похож на порядочного человека, нашел себе женщину. Вот и пришел посмотреть. Она излишне худощава, но довольно хорошенькая.
Сказав это, он окинул меня оценивающим взглядом. Хм, почему-то я начинаю испытывать разочарование.
Святым и императорским рыцарям запрещается устраивать дуэли, но теперь я больше не святой рыцарь.
Проблема только в одно, теперь я вообще не рыцарь. Могу ли я вызвать на дуэль рыцаря, если я сама не рыцарь? Если это все-таки возможно, я бы хотела одолжить Калитус, чтобы побить этого парня.
— В таком случае, ты уже достиг своей цели. Уже поздно, так что возвращайся обратно.
На лице этого Люта появилась гримаса, которая указывала на то, что его снова разозлили "вежливые" слова Ортцена. Он с самого начала выглядел обыкновенным, вовсе не красавцем, а теперь его лицо сморщилось так, будто вот-вот покроется трещинами.
— Я тоже принадлежу к этому дерьмовому отряду! Куда, по-твоему, ты предлагаешь мне уйти?!
— Последний раз я тебя видел два месяца назад. Я думал, ты уже перестал числиться в нашем отряде.
Этого было вполне достаточно, чтобы быть уволенным за небрежное исполнение своих обязанностей.
Шумный Лют бросил яростный взгляд на Ортцена, на лице которого постоянно светилась улыбка, а затем посмотрел на меня. Что же мне делать? Вызвать ли мне его на дуэль?
— Она дочь графа Эферия, разве нет? Насколько мне известно, эта женщина единственная законная наследница семьи графа Эферия. Это значит, что после свадьбы он станет графом.
Похоже, он не знал подробностей, касающихся ситуации с моей семьей. Но, в самом деле, могу я ударить его или нет? Раньше мне доводилось видеть, как благородные дамы отвешивали пощечину, если их оскорбляла чья-то грубая выходка. Это значит, что я тоже могу ему дать оплеуху за те бесстыдные взгляды, которые он на меня устремлял? Если я вложу в пощечину побольше святой силы, он вполне может расстаться со своими зубами.
Пока я крепко сжимала свой кулак, этот парень внезапно протянул ко мне свою руку. О, что это? Если я поймаю его за руку, то могу его ударить? Следует ли мне его ударить? Можно ли мне это сделать?.. Я приготовилась ударить его кулаком, как только он коснется рукой моего тела, но капитан Джулиус меня опередил.
— А-ааа!
Капитан Джулиус схватил запястье этого мерзавца Люта и вывернул его. На первый взгляд казалось, будто капитан Джулиус легонько схватил его, но этот высокомерный Лют скривился и закричал. Продолжая смотреть на этого ублюдка, капитан Джулиус сказал:
— Только прикоснись к ней — и ты покойник.
В то же самое время от капитана Джулиуса начала распространяться сильная жажда убийства, от которой у любого по коже поползли бы мурашки. Давненько мне не приходилось испытывать такое жутковатое ощущение. Подобное чувство пробудило во мне желание сцепиться с кем-нибудь и устроить дуэль. Но для
Люта, похоже, все было по-другому. Побледнев, он схватился за свое запястье и быстро отпрянул.
— Это, я...
Не знаю, что он там пробормотал напоследок, но сразу после этого он выбежал из столовой. Эх, если бы капитан Джулиус не решил вмешаться, я бы его побила. Можно было бы просто ударить его по лицу с криком: "А-ааа, где ты меня трогаешь?!" В подобных случаях благородных дам не винят за применение силы. Что ж, очень жаль, что я упустила прекрасную возможность.
— Хм, мисс Эферия...
Пока я с сожалением смотрела на дверь, за которой исчез Лют, Ортцен внезапно заговорил со мной, и почемуто очень осторожно.
— Что?
Как только меня внезапно окликнули, я повернулась и увидела на лице Ортцена какое-то непонятное выражение. Между тем, капитан Джулиус выглядел как наказанный щенок. Ох, неужели происходит что-то ещё, о чем я не знаю? Почему вы оба так смотрите на меня?
— Это нормально, просто прогнать его?
Может у этого мерзавца есть сильная поддержка, и у них из-за этого потом возникнут проблемы? В ответ на мои слова, Ортцен осторожно посмотрел на меня и спросил:
— Ты в порядке?
— Он даже не дотронулся до меня. Конечно же, я в порядке. Если бы он действительно коснулся меня, тогда я побила бы его. К сожалению, капитан Джулиус вмешался прежде, чем я успела что-нибудь сделать.
Как жаль, что моя "добыча" ускользнула подобным образом. Я посмотрела на капитана Джулиуса, который все ещё немного ворчал, но он вздрогнул и отвел взгляд. Это что, ему стало совестно из-за того, что он забрал мою "добычу"? Хм, не стоит об этом так переживать. Я схватила его за руку и похлопала по тыльной стороне его ладони.
— Ничего страшного. Не обращай внимания. Но в следующий раз, когда этот парень заявится сюда искать на свою голову неприятности, просто предоставь мне разобраться с ним, хорошо?
— Предоставить это тебе?..
— Ага. Он выглядит слабее меня. Если ты волнуешься за меня, то можешь одолжить мне Калитус.
Бледно-серые глаза, которые до этого избегали встречаться со мной взглядом, медленно повернулись ко мне.
Тебе не следует так нервничать, я не настолько мелочная женщина.
— Мисс Эферия... с тобой действительно все хорошо?..
— Хорошо, хорошо. Мне немного жаль, но я не сержусь.
Просто я испытывала некоторое разочарование. В прошлом я почти каждый день участвовала в учебных поединках и дуэлях, но с тех пор прошло уже много времени. Моя дорогая мачеха тоже не спешит посылать ко мне убийц. Продолжая похлопывать руку явно приунывшего капитана Джулиуса, я повернулась и взглянула на Ортцена.
— Этот парень, который только что ушел, был заместителем капитана отряда Особого назначения? Он показался мне слабым.
Капитан Джулиус всего лишь немного выпустил свою убийственную ауру, а тот уже до смерти перепугался и сбежал. Ортцен прочистил горло, а затем ответил на мой вопрос.
— Отряд Особого назначения значительно отличается от других отрядов императорских рыцарей. Несмотря на то, что остальные рыцарские отряды тоже клянутся в верности императорской семье, в их рядах встречаются рыцари благородного происхождения, которые выше всего ставят интересы своей семьи. Хотя некоторые из них действительно искренне преданы императорской семье, другие думают только о выгоде для своих знатных домов. И, как это ни парадоксально, последних намного больше.
Что ж, это верно. Вполне естественно, что многих людей больше заботит собственная плоть и кровь, чем император.
— И напротив, за исключением капитана и его заместителя, жизни всех членов отряда Особого назначения находятся в руках его величества. И поскольку наши жизни принадлежат его величеству, он может отдавать нам любые приказы, не беспокоясь о постороннем вмешательстве. Другими словами, отряд Особого назначения с потрохами принадлежит императору.
Другими словами, это означало, что власть над отрядом Особого назначения принадлежала единолично императору. На него не оказывала влияние никакая фракция знати.
— Само собой, есть много аристократов, которым не нравится само существование отряда Особого назначения. Ведь они понимают, что этот меч всегда может быть направлен на них, и когда наступит это время, они не смогут его остановить. Чтобы это предотвратить, в каждом поколении высокопоставленные и влиятельные люди пытаются протолкнуть на пост заместителя капитана отряда Особого назначения человека, которого им удастся контролировать. Сейчас их ставленником является сэр Лют.
Значит, он шпионит на тех аристократов, которые опасаются, что император захочет снести им головы?
— Пусть так, но разве он пренебрегает своими обязанностями? Я слышала, что он два месяца здесь не появлялся.
В ответ на мои слова Ортцен невесело улыбнулся.
— С точки зрения сэра Люта, каждое его появление здесь заставляет его чувствовать себя так, будто он в какой-то степени уронил себя. Он считает это унизительным.
— И все же, он просто ленится.
— Ну, со своей стороны мы предпочли бы, чтобы он поменьше появлялся здесь. Каждый раз, когда он приходит сюда в поисках неприятностей, я всегда советую капитану просто игнорировать его.
Вот почему он так истошно орал на капитана Джулиуса. Если его нельзя ударить, то лучше просто не обращать на него внимания.
— Если этот мерзавец посмеет раздувать шумиху из того, что произошло недавно, просто скажите, что его ударила слабая благородная леди. Не волнуйтесь, я подтвержу эту версию.
— Спасибо.
Честно говоря, я действительно едва не ударила его. Должно быть, капитану Джулиусу приходится нелегко изза того, что его все время беспокоит такая приставучая букашка. Но теперь пора идти спать. Все еще держа капитана Джулиуса за руку, я подняла на него взгляд.
— Хочешь спать сместе?
Для меня слишком хлопотно сейчас возвращаться домой. Хотя София предупреждала меня, что мне не следует ночевать вне дома, но если я останусь в доме своего жениха, это ведь не создаст никаких проблем?
Мне просто нужно послать кого-нибудь в особняк с сообщением, что я останусь на ночь здесь. После моих слов на лице капитана Джулиуса появилось затруднительное выражение.
— Клауен говорил, что нам не следует этого делать.
— Просто не обращай внимания на ворчание этого глупого мальчишки.
Клауен не страшный. Но вот Ортцен... Я бросила быстрый взгляд на Ортцена, но тот просто медленно помахал рукой и ответил:
— Мне все равно. Делайте, что хотите. Меня не волнует, будете ли вы спать вместе, или сотворите что-нибудь ещё более проблемное.
Что он имел в виду, говоря эти слова? Он хотел сказать, что мы можем выбраться посреди ночи и устроить какие-то проблемы? Ничего себе, кажется он еще снисходительнее, чем мой помощник. Вот только сегодня у меня нет никакого желания искать приключения, поскольку я больше всего на свете хочу спать.
— Я попрошу слуг приготовить ванну. Искупайтесь перед тем, как лечь спать. Я передам сообщение сообщение в особняк графа, что вы останетесь ночевать здесь.
— Спасибо.
Я уже собиралась выйти из столовой, держа капитана Джулиуса за руку, когда Ортцен внезапно добавил:
— Но вам нельзя пока принимать ванну вместе.
— Я знаю.
Такие-то вещи даже я знаю. За кого он вообще меня принимает?
После того, как я наелась и полежала в теплой ванне, сонливость, которую я до сих пор старалась побороть, наконец-то достигла своего пика. Я чуть не уснула, лежа в ванной. Когда я все-таки из нее вышла, то увидела приготовленную для меня шелковую ночную рубашку.
При штабе отряда Особого назначения по разным причинам числилось всего несколько слуг, но несмотря на это, ко мне здесь отнеслись со всем вниманием. Может быть из-за того, что прежде мне всегда прислуживала только одна горничная, меня было очень приятно, что сейчас обо мне старательно заботится столько слуг.
В особняке графа мне было жаль Софию, которой приходилось в одиночку греть воду и наполнять для меня ванну, поэтому я сказала ей, что не против мыться в холодной воде, ведь погода все равно пока еще теплая. Я несколько раз поднимала вопрос о недостатке слуг в моем павильоне, но никто из прислуги не выражал желание там работать.
В прежние времена, когда еще существовало рабство, я бы насильно привела их к себе, но в нынешние временя я не могла так поступить со слугами, ведь они свободные люди, у которых есть определенные права.
Таким образом, мне пришлось в конце концов сдаться. Бедная София... Нужно подумать о том, как забрать ее с собой из особняка графа.
Когда я надела ночную рубашку и домашние туфли, то вышла в коридор и увидела там тусклый свет. Этот свет испускали особые кристаллы, размещенные внутри замковых стен на определенном расстоянии друг от друга. Эти кристаллы были напитаны святой силой, поэтому испускали слабое сияние. Единственный их недостаток — у них не было никаких выключателей, с помощью которых можно было бы погасить свет, поэтому такие светильники использовались лишь в коридорах. Не говоря уже о том, что эти кристаллы стоили очень дорого. Отряд Особого назначения был чрезвычайно богат. Или, если точнее, богатым был Клауен?
"Кстати, а где находится комната капитана Джулиуса?"
В ванную комнату меня проводили слуги, но после того, как я вышла оттуда, никого больше не увидела.
Учитывая характер Ортцена, он бы не забыл кому-нибудь приказать проводить меня обратно. Если я здесь подожду, наверняка кто-нибудь придет за мной, но...
"Он сказал, что я могу делать что угодно, и ничего страшного, даже если я доставлю некоторое беспокойство, верно?"
Отлично! Теперь, раз уж я получила его разрешение, этой ночью я могу творить все, что захочу. Хотя сейчас меня клонит ко сну, но после активных действий мой сон будет еще крепче. Конечно, будет хлопотно принимать ещё одну ванну, поэтому нужно постараться не вспотеть. Итак, для начала...
Топ-топ, топ-топ!
Я побежала по коридору. Кажется, в этом теле я могу передвигаться довольно быстро. Домчавшись до угла, я одной ногой легко ступила на пол, а затем другой ногой оттолкнулась от стены. Мое тело перевернулось в воздухе, а затем снова опустилось на землю. Моя тонкая рубашка немного задралась, пока я выполняла этот маневр, но все в порядке, ведь никто этого не видел.
— Это тело намного легче, чем я ожидала, поэтому мне не требуется много силы, чтобы двигаться. Думаю, с ловкостью у этого тела все в порядке.
И все же, из-за разницы в мышечной массе с моим прежним телом, это тело было слишком слабым, что сказывалось на общей эффективности. Я понесла огромную потерю. Хорошо еще, что я когда-то являлась святым рыцарем, поэтому сохранила некоторые полезные способности. Если бы я была всего лишь обычным рыцарем, то даже не смогла бы удержать в своих дрожащих руках меч.
Главной способностью святых рыцарей было усиление физических возможностей с помощью принадлежащей им святой силы, поэтому даже тело обычной женщины могло оказаться полезным.
Я вытянула перед собой свои гладкие тонкие руки, разглядывая их в тусклом свете. Они были намного более худыми, чем у обычной леди, и почти в два раза тоньше, чем мои прежние руки. Хотя меня даже в прежней жизни нельзя было назвать особо мускулистой. По сравнению со своими товарищами, я выглядела довольно стройной.
"Жаль, что я не попала в детское тело, по возможности младше десяти лет. Тогда у меня появился бы шанс вырасти сильной, и я была бы не настолько безнадежной".
Этому телу уже исполнилось девятнадцать лет, а значит, его рост был почти завершен. Таким образом, мне потребуется вдвое больше усилий, чтобы увеличить свою силу, по сравнению с тем, если бы я оказалась в детском теле. Другими словами, даже если я начну тренироваться как безумная, забыв обо всем остальном, то достигну своей прежней формы лет к сорока. К этому моменту, будет уже слишком поздно заниматься чем-то другим.
Если я буду очень стараться, то через пять лет стану младшим рыцарем, а через десять меня могут повысить до старшего. Но все равно, тогда уже мне будет не меньше тридцати. Многие люди посчитали бы это впечатляющим достижением, но меня эта перспектива нисколько не радовала.
"Ох... все это очень грустно".
Хотя, все в порядке. Все хорошо, ведь я все еще жива. Не стоит больше зацикливаться на этом вопросе. Я буду просто относиться к этому как к раннему выходу на пенсию. Наложив свои руки на владения графа, я смогу спокойно прожить остаток своей жизни. Почесав затылок, я спустилась вниз по лестнице. Там было несколько этажей. Интересно, где я сейчас нахожусь.
"Как бы мне хотелось поесть сладкого..."
Если я пойду на кухню, то смогу поискать там остатки шоколада. Столовая определенно находилась на первом этаже. Я одним прыжком перемахнула через оставшиеся ступеньки и начала обшаривать коридор. Не здесь... и не здесь... Где же... А! Нашла!
— Простите, здесь есть кто-нибудь?
В столовой было очень темно, потому что все освещение было выключено. Внутри никого не было. Даже Сана, главный повар сейчас отсутствовала. Я еще раньше заметила, что дверь в углу вполне могла вести на кухню. Подкравшись к двери, которая по моим предположениям вела на кухню, я ухватилась за её ручку.
Скрип...
Да! Я знала, что была права! Когда я приоткрыла дверь, то увидела слабый свет, исходящий от угольков внутри камина. Я вошла внутрь и закрыла за собой дверь, а затем снова разожгла угли, чтобы хоть немного осветить темную просторную кухню. Ох, кухня здесь оказалась намного лучше, чем та, что была в храме.
— Что ж, прошу простить меня за вторжение, мисс Сана...
Я просто возьму немного еды здесь и там, чтобы никто не заметил, что я что-то украла. Мое внимание привлекли аппетитные сосиски размером с ногу козленка, жареные угри и прочие подобные блюда, но сейчас я искала десерты. Неважно, даже если это будет просто какао-порошок, который используют для украшения тортов. Осмотрев все разложенное на кухонном столе, я потянулась к ближайшему буфету. Как только я открыла его дверцу, оттуда выкатился круглый предмет, примерно размером с кулак взрослого человека. Он упал на пол, а затем...
Чик-чик-чик!
— Ч-что это?!
Серый клубок меха, который упал на пол, начал крутиться, издавая странные громкие звуки. Я инстинктивно пнула этот непонятный шар. Как только он ударился в стену, на кухне снова стало тихо. Что это было? Живое существо? В это самое время я услышала приближающийся топот быстрых шагов, за которым последовал громкий стук открывающейся двери.
— Эй!! Бавар, вот ублюдок! Это снова ты... Э? Мисс Эферия?
— А, здравствуйте...
Я неловко улыбнулась Сане, которая сейчас была одета в пижаму. Ее явно озадачило мое присутствие здесь.
Но увидев упавший на пол серый шар, она внезапно воскликнула:
— Моя крыса номер 3!
— Я не знаю, что это такое, но мне очень жаль.
Сана с печальным видом положила на ладонь серый меховой шар. В этот момент внезапно появился Ортцен.
Он прищурил глаза, увидев меня на кухне.
— Что вы здесь делаете?
— Вы же сказали, что я могу делать все, что пожелаю. Даже если это доставит проблемы.
— Это не то... ладно, забудьте об этом. Пожалуйста, давайте сначала уйдем отсюда.
Ортцен лишь вздохнул и сделал мне знак, чтобы я последовала за ним. Если это не то, что я подумала, тогда что бы это могло быть?
— Мисс, вы действительно...
— Почему вы внезапно замолчали?
— Значит, мне следует продолжить?
— Не нужно. Все в порядке.
По крайней мере, теперь я полностью уверена, что он не сказал бы ничего хорошего. Ладно, я была неправа, действительно неправа. С моей стороны было глупо поверить ему, когда он сказал, что я могу делать все, что угодно. Эх.
— Пожалуйста, больше не доставляйте неприятностей. Просто тихо идите спать.
— Хорошо. Где находится спальня капитана Джулиуса?
— На третьем этаже. Разве он не ждал вас у ванной комнаты? Я сказал ему быстрее помыться и забрать вас...
— Но там никого не было...
Что уж говорить о капитане Джулиусе, там вообще никого не было, даже заплутавшей крысы. Ортцен немного разволновался, услышав мои слова.
— Тогда куда же он... нет, он не мог никуда уйти.
Ортцен быстро вышел из столовой и вскоре притащил капитана Джулиуса, которого нашел спящего мертвым сном в своей ванной. Конечно же, я не видел этого своими собственными глазами. Он бы мне этого не позволил. Прошла всего пара минут, но на лице Ортцена уже появился усталый вид. Теперь он выглядел на три года старше. Он запихнул нас в спальню и сказал мне ни в коем случае не покидать комнату, пока небо не посветлеет. Прошел всего час с тех пор, как он разрешил нам делать все, что мы пожелаем, а теперь он пошел на попятный. Какой он переменчивый!
Я забралась на большую кровать и осмотрелась вокруг. Вся мебель в просторной спальне капитана Джулиуса была дорогой и красивой, но не было заметно, чтобы ей пользовались. Скорее всего, эту комнату использовали только для сна.
Книги на полке и даже различные безделушки были аккуратно расставлены, как будто их разместили здесь совсем недавно.
— Тебе очень хочется спать?
Капитан Джулиус, который сейчас лежал на животе спиной вверх, приподнял голову, услышав мой вопрос.
— Я немного вздремнул, поэтому не очень.
Но глядя на его лицо и слыша его голос, я уже понимала, что это неправда. Я натянула на него одеяло, и он зарылся своей черноволосой головой в подушку. Я тоже чувствовала себя сонной. Пришло время и мне поспать. Выключив свет и забравшись под одеяло, я быстро провалилась в глубокий сон.
***
После долгого крепкого сна наступило утро, и в комнату проникли первые лучи солнца. В те дни, когда я еще жила при храме, из-за проклятой утренней молитвы мне приходилось вставать очень рано, если только не было какой-то определенной причины, мешающей мне это сделать. Иногда приятно полениться. Хотя я уже проснулась, но все равно понежилась еще немного под одеялом, прежде чем вставать. Капитан Джулиус все
ещё спал.
— Капитан Джулиус, ты спишь?
Он все еще лежал на животе в той позе, в которой вчера заснул, не сдвинувшись ни на дюйм. Я протянула руку, чтобы погладить его голову, и пропустила сквозь пальцы его черные волосы. Он поднял голову и открыл свои бледно-серые глаза, чтобы взглянуть на меня. В этот раз его глаза показались мне еще красивее обычного. Они были поистине прекрасны.
— Ты хорошо спал?
Когда я улыбнулась и заговорила с ним, он медленно моргнул. Он повернулся так, чтобы лечь на бок, положил щёку на подушку и, наконец, ответил:
— Мн.
— Тебе все ещё хочется спать?
— Мн...
— Можно дотронуться до твоего лица?
— Мн.
Думаю, прямо сейчас он готов согласиться со всем, о чем бы я у него ни попросила. Может мне попросить у него Калитус? А, неважно. Даже если я заполучу его сейчас, Ортцен все равно потом его у меня отберет.
В любом случае, получив у него разрешение, я опустила руку, которой гладила его по голове, чтобы дотронуться до его щеки. Его теплая щёка оказалась мягче, чем она выглядела. Но тут нечему было удивляться, поскольку редко встречаются рыцари с плохой кожей. У рыцарей тела всегда в хорошей форме, поэтому естественно, что их кожа тоже не могла оказаться плохой.
Когда кончики моих пальцев коснулись области вокруг глаз, его полуприкрытые глаза слегка вздрогнули. Мне захотелось ущипнуть его за щёку, но я не могла этого сделать, верно? Хотя нет, капитан Джулиус вполне мог позволить это сделать. Может мне спросить у него?
— Капитан Джулиус.
— Мисс Эферия...
Его ладонь накрыла мою руку, которой я гладила его по щеке. А?
— Мисс...
— Да?
— Ты не боишься меня?
Боюсь? А, так вот что тебя беспокоит? Если бы я была обычной благородной леди, то, возможно, боялась бы тебя. Даже когда младший рыцарь из нашего отряда, у которого было мало боевого опыта, отправился в отряд
Особого назначения, чтобы встретиться с капитаном Джулиусом, он потом все время ныл, что тот был очень страшный. Я улыбнулась и ответила:
— Я не боюсь. Совсем не боюсь.
— Правда?..
— Да. Даже если капитан Джулиус направит свой меч на меня, я все равно не испугаюсь.
Хотя я может и почувствую опасность и у меня возникнет порыв убежать, я этого не сделаю. Если бы я находилась в своем настоящем теле, то с радостью приняла бы вызов на поединок со словами: "Верно! Давай сразимся!"
— Вообще-то, ворчание Ортцена для меня намного страшнее.
Честно говоря, мой помощник был еще более пугающим, чем Ортцен. Вообще-то, мне кажется, что Ортцен довольно снисходителен ко мне, поскольку я не принадлежу к его отряду и являюсь обычной благородной леди. Когда капитан Джулиус услышал мои слова, он кивнул, соглашаясь со мной. На его лице появилось отсутствующее выражение.
— Я тоже так думаю.
— Правда?
— Мн...
Капитан Джулиус снова кивнул и тихо пробормотал:
— Какое облегчение.
— Я планирую устроить для мисс Эферия временные апартаменты при штабе отряда Особого назначения.
Я как раз завтракала с капитаном Джулиусом и размышляла о том, следует ли мне немедленно вернуться в особняк или ещё немного поразвлечься. Но в этот момент в комнату внезапно вошел Ортцен и произнес эти слова. Временные апартаменты?
— Разве это необходимо? Мне кажется, я могу просто остаться в комнате капитана Джулиуса.
— До церемонии помолвки вы можете жить во временных апартаментах. Короче говоря, я не хочу, чтобы вы возвращались в особняк графа.
— Ты хочешь, чтобы я покинула особняк?
Почему он внезапно вздумал выгнать меня из дома? Я положила в рот капитана Джулиуса немного жареной ветчины и картофельного пюре, а затем спросила у Ортцена:
— Разве ты не просил меня стать шпионкой в доме Эферия?
— Ситуация изменилась... Если вы уже наелись, просто оставьте еду на тарелке! Не скармливайте ее капитану!
— Я поделилась с ним едой, потому что ему хотелось ее съесть! В любом случае, что ты имел в виду, говоря, что ситуация изменилась?
— Вчера на банкете вы выглядели слишком влюбленными, и кое-кто это заметил.
Разве это не было нашей целью? Я подцепила вилкой оставшийся кусок лосося и посмотрела на Ортцена, который стоял напротив обеденного стола.
— Ты даже похвалил нас за хорошую работу.
— Я вас не виню. Вы просто немного перестарались. Когда вы нежничали на балконе, вас видела юная леди из дома маркиза Янне.
Нежничали? Мы там просто лакомились сладостями... А, может она имела в виду "это"?
— Она видела нас, когда я гладила капитана Джулиуса по голове, верно? Как раз в тот момент кто-то вышел на балкон.
— Скорее всего, так и было. Уже ходили слухи, что мисс Эферия обручилась с капитаном Джулиусом по взаимной любви, но граф и графиня Эферия в них не сразу поверили. Скорее всего, они предположили, что эта помолвка служит прикрытием для каких-то скрытых планов. Но после того, как та юная леди начала распускать язык, распространяя повсюду непрошеные сплетни, возможность того, что эту помолвку посчитают настоящей сразу же возросла.
— Но разве это не хорошо?
Не лучше ли будет, если все будут считать ее настоящей?
— Что ж, это действительно будет выгодно для "нас", но вряд ли то же самое можно сказать про вас. Вы можете оказаться в опасной ситуации. Все это время семья графа была очень осторожна в своих действиях, ведь им трудно было бы избежать подозрений, если мисс Силла — единственная законная наследница семьи Эферия, внезапно умерла. Таким образом, они не пересекали определенную черту, чтобы не поставить себя под угрозу. Но теперь все изменилось. Опасения, что капитан Джулиус может встать во главе семьи Эферия, могут перевесить страх вызвать подозрения.
— Неужели он сможет объявить себя главой графской семьи, просто обручившись со мной?
— Пока вас связывает только помолвка, этого нельзя сказать наверняка. Но если вы заключите брак, это определенно станет легче. Вот почему для вас эта ситуация становится еще более опасной. Вначале граф и графиня могли предположить, что вы пока не думаете о замужестве. Но если вы действительно влюбились в капитана — это совсем другое дело.
— Я не влюбилась в него... — пробормотала я себе под нос, бросив взгляд на капитана Джулиуса, который мастерски накалывал на вилку скользкие маринованные бобы. Хотя он проявлял чудеса ловкости, но сколько времени ему потребуется, чтобы их съесть, если он накалывает их по-одному?
— Лучше возьми ложку. Вот, держи.
— Хватит уже, слушайте меня внимательно!
— Ладно, поняла. Я слушаю.
На этот раз я действительно стала прислушиваться к тому, что говорил Ортцен.
— Помимо этого, мисс, вы остались ночевать при штабе отряда Особого назначения. Если вы вернетесь сейчас, они воспользуются этим шансом, чтобы расправиться с вами. Вполне возможно, что как только вы туда вернетесь, то уже не сможете выйти. Другими словами, они либо запрут вас, либо попытаются убить.
— Ну, в этом нет ничего нового.
Меня уже дважды похищали. Я улыбнулась, покачивая вилкой перед своим лицом.
— Рыцари семьи Эферия не смогут удержать меня. Правда, капитан Джулиус?
— Они действительно не отличаются высокими способностями.
— Кроме того, большинство ядов не окажет на меня никакого действия, а еще я могу поставить ловушки вокруг себя во время сна. Так что необязательно беспокоиться обо мне. Вам будет намного выгоднее, если я останусь в особняке графа, разве не так?
Ортцен отвел глаза.
— Честно говоря, даже если вы останетесь жить в особняке, вряд ли вы сможете раздобыть много информации...
— Но ведь ты сам попросил меня шпионить за ними!
— Тогда я еще не знал, что вы из себя представляете!
А что со мной не так? Какой бы я ни была, когда-то меня даже называли гением. Просто я была гением в другой области.
— Также возможно, что граф попытается найти подкрепление на стороне, чтобы справиться с тобой.
— Подкрепление?
— Да. Вообще-то, логично предположить, что за этим происшествием кто-то стоит. Разве вам так не кажется?
Маловероятно, чтобы простой провинциальный граф в одиночку спланировал покушение на наследного принца, без поддержки какого-либо могущественного покровителя, который втайне помогал бы ему.
— М-мне тоже показалось это подозрительным.
Раньше мне казалось, что в этом деле могли быть замешаны родственники графини. Но, судя по словам Ортцена, похоже, скрытым врагом является кто-то из высокопоставленных людей. Хм-м, неужели это намного более сложный и масштабный заговор, чем я предполагала? Поскольку это дело связано с попыткой убийства наследного принца, оно не может оказаться простым, верно?
— К счастью, вы продемонстрировали не все свои навыки, но графу и графине наверняка уже известно, что вам удалось угнать экипаж. Многие люди видели, как той ночью вы ехали рядом с кучером, направляясь в штаб отряда Особого назначения.
— Тогда им уже известно, что это я напала на виконта Шварца.
— Мы об этом уже позаботились.
Что? Когда это было?.. Неужели это Ортцен убил виконта Шварца? Если вспомнить его прошлое, он вполне мог это сделать.
— Учитывая сказанное вами, должно быть, графине уже известно, что на вас не действуют никакие яды и зелья. Верно?
— М-мм, да.
Я ничего об этом не говорила, так откуда это ему известно? Он умеет читать мысли?
— Тогда они вполне могли догадаться, что вы не обычная благородная леди. К тому же, им известно, что вы сейчас находитесь под защитой отряда Особого назначения. Другими словами, сейчас в распоряжении графа Эферия может находиться намного больше боевой силы.
Что ж, я примерно поняла. Все помощники капитанов в этом мире одинаковы. Они думают о сложных вещах, от которых у остальных людей начинает болеть голова. Я кивнула и посмотрела на Ортцена.
— Значит, из-за угрожающей мне опасности ты хочешь, чтобы я тихо оставалась при штабе отряда Особого назначения?
— Да.
Это не так уж плохо для меня...
— Нельзя ли мне один разок вернуться туда?
В ответ на мои слова Ортзен слегка нахмурился.
— Вы вообще слушали, что я говорил? Одного раза хватит, чтобы с вами произошло несчастье.
Но ведь я должна вытащить Софию из этого особняка. А еще нужно прихватить те украшения, которые я отложила на черный день. Кроме того, если я уйду таким образом, это заставит меня почувствовать, будто я убегаю. Это стало бы костью, застрявшей у меня в горле. По крайней мере, я хотела бы встретиться с графом и прямо спросить у него о причине его поступков. Графиня была мачехой Силлы, поэтому ее злодеяния находятся в пределах ожидаемого, но ведь граф приходится Силле родным отцом! Мне хотелось встретиться с ним и схватить его за глотку, но во мне зародилось предчувствие, что Ортцен этого не допустит.
— У меня там остались незаконченные дела. Если ты беспокоишься о моей безопасности, пусть меня тогда проводит туда капитан Джулиус.
— Капитан не сможет пойти с вами. Из-за инцидента с незаконным проникновением, граф обратился с просьбой запретить рыцарям отряда Особого назначения приближаться к его особняку. Хотя его прошение ещё не одобрено, все равно ситуация только осложнится, если капитана заметят вблизи его резиденции.
— Но ведь ему будет не так сложно тайно последовать за мной?
— Вы еще даже еще не обручились по-настоящему, поэтому даже не думайте использовать его так, как вам заблагорассудится. Но я могу передумать, если мисс подпишет документ, в котором будет указано, что вы выйдете замуж за капитана.
— Эх.
Он слишком много хочет. С другой стороны, я не могу просто сидеть сложа руки, получив тело Силлы. Да и деньги мои все ещё там. Мне неизвестно, когда падет семья графа и все их имущество будет конфисковано.
По крайней мере, я прихвачу с собой несколько ценных вещиц, чтобы мне хватило на жизнь. Ожерелье с голубыми бриллиантами, которое я получила вчера, конечно же, ценное, но я не могу продать памятную вещь.
Я притворилась, что не слушаю пространные объяснения Ортцена, и высокомерно вздернула подбородок.
— Я ненадолго загляну туда. Стоит мне почувствовать какую-нибудь опасность, как я сразу же сбегу. В случае, если капитан Джулиус будет ждать меня неподалеку, я смогу связаться с ним. Даже если у них будут лучники, я смогу выдержать любой выстрел, если только в меня не попадут из баллисты.
Даже без щита и доспехов я смогу выдержать попадание стрел, временно укрепляя отдельные части своего тела. Хотя, возможно, после этого мне придется пару дней поваляться в постели из-за возникших осложнений.
Если возможно, я бы хотела взять с собой небольшой щит. Можно также надеть кожаный доспех и плащ... хм, хотя я задохнусь во всем этом в такую жаркую погоду. Благодаря моему упрямству, Ортцен все-таки сдался.
— Все действительно будет хорошо?
— Говорю же, все будет в порядке.
— Я не вас спрашиваю, мисс. Я обращаюсь к капитану.
Услышав ответ Ортцена, капитан Джулиус, который к этому моменту уже закончил есть и наблюдал за нами, склонил голову набок.
— Подробности мне неизвестны, но она с легкостью сможет сбежать от преследования рыцарей графа.
— Что если к ним добавятся еще два рыцаря, которые будут обладать способностями королевских рыцарей?
— Даже если добавить еще несколько, она все равно сможет с легкостью сбежать.
Услышав ответ капитана Джулиуса, Ортцен почувствовал себя немного неловко.
— Похоже, капитан очень высокого мнения о вас, мисс Эферия.
— Мисс Эферия, похоже, обучалась владению различными видами оружия. К тому же, она ездит верхом тем же манером, как если бы она скакала на боевом коне. Учитывая тот порядок, по которому она подбирала себе оружие, думаю, она искусно обращается с мечом и щитом.
П-подождите минутку! Прежде чем я смогла придумать какое-то убедительное оправдание, подозрительный взгляд Ортцена устремился на мое лицо.
— Мисс Эферия?
— Я-я объясню! В этом нет ничего странного! Я уже рассказывала, что меня обучал сэр Роэль!
— Меч и щит определенно считаются основными типами оружия у святых рыцарей, но...
— Верно! Вот почему я научилась этому!
Проклятье! Я не знала, что капитан Джулиус такой наблюдательный. Но и я сама виновата, что проявила неосторожность. Вот уж в самом деле... от старых привычек нелегко избавиться.
— Выслушав то, что сказал капитан Джулиус, можно предположить, что ваши навыки на довольно высоком уровне. Кажется, вы обучались достаточно долгое время.
— Что ж, я все равно собираюсь присоединиться к отряду святых рыцарей, так что нет никакой разницы.
— Ладно, я же не смогу расспросить мертвеца, поэтому пока оставим этот вопрос.
Пока? С ним и в самом деле непросто иметь дело. В этот момент дверь кухни открылась, и оттуда вышла Сана, которая держала в руках поднос. О! Это тот же самый пуддинг, что и раньше! Она шаг за шагом приблизилась к нам, а затем поставила одну вазочку с пуддингом перед капитаном Джулиусом, а другую передо мной. Хотя я была рада, что смогу полакомиться десертом, меня все же волновало произошедшее прошлой ночью.
— М-мм, мисс Сана. Как себя чувствует крыса номер три? С ней все хорошо?
Мисс Сана ответила с бодрой улыбкой:
— Сана — это моя старшая сестра. Меня зовут Айра.
А? Кажется, я никогда прежде не слышала ее имени.
— Вы близнецы?
— Да. Вообще-то, я скорее кондитер, но сестра иногда заставляет меня готовить и другие блюда. Так что, мы обе здесь являемся главными поварами.
— Тогда где сейчас мисс Сана?
— Думаю, моя сестра сейчас как раз делает крысу номер четыре...
Крыса номер четыре...
— Это ведь не настоящая крыса, да?
В ответ на мои слова мисс Айра громко рассмеялась, помахав своими руками.
— Конечно же, нет. Как мы можем позволить крысе бродить на кухне? Это что-то вроде сигнала тревоги, предупреждающего о незваных гостях.
О, так это был сигнал тревоги. Выходит, я не смогу тайком прокрасться на кухню отряда Особого назначения.
Очень жаль.
После того, как мы доели свои пуддинги, Ортцен сделал мне знак, что хочет поговорить наедине.
— Я позволю вам один раз вернуться в особняк графа. Но, пожалуйста, запомните одну вещь.
— Что именно?
— Что бы ни случилось, вы должны сбежать оттуда целой и невредимой.
— Конечно же, я постараюсь.
— Просто стараться недостаточно, — строгим голосом возразил Ортцен. — Пообещайте, что вы сбежите оттуда несмотря ни на что!
— Я уже сказала, что так и поступлю. Зачем мне ввязываться в ненужную драку?
— Даже если возникнет какая-нибудь непредвиденная ситуация?
— Ладно. Даже если сама Богиня неожиданно снизойдет на землю и попросит меня остановиться, я буду продолжать убегать.
Это заявление было практически равносильно клятве. Как только я это сказала, Ортцен просто вздохнул.
— Честно говоря, лучше бы вам не ходить туда. Я дал разрешение только потому, что капитан уверен в ваших способностях. Непременно вернитесь обратно еще до захода солнца.
Что это? От Ортцена намного больше шума, чем от моего собственного помощника. Я смогла отделаться от него только после ещё нескольких раундов уговоров.