Сато здесь.Я люблю как западные, так и японские сладости, но особенно меня привлекают японские лакомства, в которых ощущается влияние западной кухни. Я верю, что сохранение традиций должно сочетаться с постоянным развитием
– Когда мы доберемся до Гуруриана, обязательно попробуйте местные пирожные! Но имейте в виду, что они недешевые – каждое стоит целую медную монету...
– А что это за десерт такой?
– Хмм… Это что-то вроде булочек из белого зерна, посыпанных сладкими черными зернышками, как-то так.
Пока я обсуждал знаменитые пирожные с сестрами-простолюдинками, Лулу, сидевшая на месте кучера, сообщила, что стены Гуруриана уже видны на горизонте.
Тем временем сестры продолжали разговор.
– Ты даже не пробовала их!
Старшая сестра повернулась ко мне и пояснила, откуда взялась история младшей. – Один купец, который заезжал к нам в деревню, так расхваливал эти пирожные, что теперь она думает, будто сама их ела.
– Пф-ф! Как только я начну получать зарплату, это будет первое, что я куплю себе!
– Пройдут годы, прежде чем ты начнешь получать зарплату, глупышка..
Сестры направились в город Гуруриан, чтобы обучаться в торговой лавке. До достижения совершеннолетия детям предоставляли питание, одежду и кров, вместо зарплаты.
Учитывая отсутствие начального капитала, такие подневольные взаимоотношения были более экономически выгодными, чем продажа себя в рабство.
Наконец, мы прибыли в Гуруриан. У ворот выстроилась длинная очередь, но храмовый рыцарь проводил нас прямо ко входу.
Там несколько молодых аристократов обращались к ожидающим купцам. Эти юноши, выглядящие примерно на двадцать лет и были облачены в модные рыцарские доспехи.
– Купцы, посещающие Гуруриан! Мы ищем Магический Меч. Если кто-то из вас сможет его предоставить, мы гарантируем эксклюзивные условия сотрудничества с правительством в будущем!
Очевидно никто из собравшихся не отозвался на их призыв.
~Скорее всего, они как-то связаны с тем молодым аристократом, которого я встретила в Болехарте.~
– Эй, сестренка, он говорит, что сделает нас государственными купцами, если мы дадим ему Магический Меч! Разве это не здорово? – воскликнула одна из девушек.
– Конечно, здорово. Но у нас нет ничего похожего на Магический Меч, так что это не имеет значения, – ответила ей другая.
Ариса, обеспокоенная словами сестер, не смогла удержаться от вмешательства:
– Девочки, вы не продержитесь и минуты, если будете так легко поддаваться на уловки каждого проходимца на улице! Вы ведь понимаете, что это на самом деле значит? Он говорит: “У нас нет денег, но мы все равно хотим Магический Меч. Пожалуйста, дайте нам его бесплатно. Если нам удастся сделать успешную карьеру в будущем, мы предоставим вам особое отношение. Но не жалуйтесь, если этого никогда не произойдёт”. Они все пустословы.
– Правда? Никогда бы не подумала о таком.
– Ухты, Ариса, ты такая умная для такой малышки!
Без особого интереса слушая их разговор, я распахнул окно и выглянул наружу.
Молодые аристократы с жадностью разглядывали магическое копье Лизы, но были достаточно благоразумны, чтобы держаться на расстоянии от повозки, охраняемой храмовыми рыцарями.
Как только мы миновали ворота, нам пришлось высадить сестер. Им, как простолюдинам, нужно было пройти определенные процедуры для въезда в город. К счастью, привратник, похоже, был знакомым сэра Хита. Он пообещал быстро оформить их документы и даже предложил проводить их до торгового района.
~Какой заботливый привратник!~
– Спасибо, мистер Сато!
– Правда, огромное вам спасибо. Вы не только спасли нас от грабителей, но еще и позаботились о нас…
– Не стоит беспокоиться об этом.
– Нет, стоит! Послушайте, мы будем работать в хозяйственном магазине под названием "Зеленая Лавка". Приходите к нам, если вам что-нибудь понадобится, хорошо? Мы не сможем предоставить скидку или что-то подобное, но гарантирую, что вы получите самые лучшие товары!
Я предполагал, что девушки займутся лишь мелкими поручениями, но все равно поблагодарил их за любезное предложение.
Попрощавшись с деревенскими девушками, мы продолжили путь через город.
Улицы были переполнены людьми, словно проходил какой-то фестиваль. Главная улица была настолько оживленной, что дороги и тротуары сливались воедино, затрудняя передвижение на карете.
Я попросил храмового рыцаря Хита отправиться вперед, чтобы доставить послание в Храм Тенион.
Тем временем я решил еще раз проверить [Карту].
Демонов, сосудов хаоса или урн злобы там не оказалось, но я обнаружил около двадцати последователей "Крыльев Свободы".
Я решил записать их имена и местоположение, чтобы позднее, под покровом ночи, передать эту информацию городской страже.
– Хозяин? – позвала меня Тама, ехавшая верхом на бегозавре вместе с Почи. – Бои на Мечах?!
– Хозяин, там люди сражаются, однако.
Мне стало любопытно, и я вышел на козлы, чтобы посмотреть, на что они указывают.
– Посмотрите туда, хозяин, – сказала Лулу.
Неподалеку, в большом парке, собралась шумная толпа.
– Интересно, что там происходит? Может, это показательные бои? – предположил я, с интересом глядя в указанном направлении. Ариса тоже высунула голову из кареты.
Чтобы не отвлекаться от дороги, я попросил Лулу остановить карету.
– Может, это связано с турниром по боевым искусствам, о котором говорила мисс Джоджори? – спросила Ариса.
~Точно! В старой столице вскоре должен был пройти большой турнир.~
– Похоже, это предварительные бои, чтобы определить, кто сможет участвовать в турнире. Давайте посмотрим? – предложил Осел, вышедший из кареты, чтобы размять ноги.
~Подожди, когда это ты успел вылезти?~
– Лорд Толма, нам сначала нужно отправиться в Храм Тенион...
– Ох, не будь такой занудой. Давай сначала перекусим у тележек с едой!
Игнорируя напоминание Леди-Рыцаря, Осел уверенной походкой направился к толпе.
– Прошу прощения. Толма всегда такой, – попыталась извиниться мисс Хаюна перед Леди-Рыцарем, но ее лицо оставалось невозмутимым, как обычно.
– ...Сэр Пендрагон. Мне очень жаль, но не могли бы вы одолжить мне одного из ваших способных слуг, чтобы вернуть лорда Толму?
– Конечно, без проблем.
Так как ее главной обязанностью была защита малышки Маюны, она не могла покинуть свой пост.
Я отправил Лизу и Нану привести Осла.
Тама и Почи, все еще сидя на бегозавре, принюхивались к воздуху.
– Сладкий запах?!
– Совсем не похоже на медовые пирожные или лакричник, однако.
Вскоре аромат достиг и нас. Он напоминал традиционные японские сладости, а именно пасту из красной фасоли.
– О, черт, как вкусно пахнет! Это… это паста из красной фасоли? – Внезапно Ариса пришла в сильное возбуждение и начала резко поворачивать говову, в поисках источника запаха.
– Молодой господин! Желаете попробовать пирожное “Гуруриан”? – Из толпы вышла девушка с подносом, подвешенным на шее, и направилась к карете.
Она напоминала продавщицу бенто на вокзале эпохи Сёва, или что-то в этом роде. Жаль только, что ее одежда не соответствовала этому образу – на ней были обычная крестьянская одежда, поверх которых был повязан короткий фартук.
– Да, конечно. Одиннадцать штук, пожалуйста.
– Отлично! С вас одиннадцать больших медных монет.
Для пирожного это было довольно дорого. Каждое стоило как ночевка в гостинице “Gatefront Inn” в городе Сэйрю.
Я раздал всем пирожные «Гуруриан», завернутые в листья.
Я думал, что Леди-Рыцарь может отказаться от угощения, но она с радостью приняла его.
~Похоже, даже в параллельном мире девушки, не любящие сладкое, встречаются крайне редко.~
– Мррр. Черные штуки – Мия, с недоверием рассматривая свое пирожное.
– Это сладкий десерт из злаков и бобовой пасты, – объяснил я и она осторожно откусила кусочек.
– …Вкусно. – С этим лаконичным одобрением Мия взяла пирожное в руки и начала с удовольствием есть.
– Сахара можно было бы добавить побольше, – критически заметила Ариса, но тут же сама проглотила свой кусок.
~Думаю, если бы они добавили больше сахара, то и десерт стоил бы еще дороже.~
– Хм. Значит, это оно?
– Да, похоже на то.
Мы с Арисой сразу узнали в этом пирожном традиционное японское лакомство – охаги.
Вместо моти использовался просто комок клейкого риса, который не был растерт до однородности, а текстура пасты из красной фасоли была неоднородной, что придавало ему вид очень традиционного охаги.
– Так значит, название этого города…
– Да, должно быть, это каламбур.
П.п Иероглифы могут быть не точными, но прочитав, как делается охаги, вы поймете каламбур
Gururi(ぐるり) – Around – Вокруг
An(餡) – Bean paste – Бобовая паста
Я не мог поделиться этой мыслью с остальными,потому что им нужно было знать японский, чтобы понять шутку, чтобы понять шутку, – но ошибки здесь быть не может.
~Тот, кто назвал этот город, определенно был японским каламбуристом.~
После того как мы доели охаги, Лизы, Наны и Осла всё ещё не было видно.
– Я пойду их поищу их. Возьму с собой Таму и Почи, а остальные, пожалуйста, подождите здесь.
Сказав это, я направился в толпу, держа за руки с Таму и Почи.
Обычно это привело бы к тому, что потерялось бы еще больше детей, но мне не нужно было об этом беспокоиться, пока у меня был мой [Радар].
– Все, кто хочет получить значок участника предварительного этапа, выстраивайтесь здесь! Не нужно идти в мэрию. Мы продадим вам его прямо здесь, в этом филиале!
Большой лысый мужчина держал в руках бронзовый значок и громко зазывал людей.
~А так значит, эти значки нужны, чтобы сделать ставку и участвовать в поединке.~
– Победитель – Волк из деревни Уолт, Тон!
Молодой человек по имени Тон получил значок проигравшего. Его друзья окружили его, предлагая напитки и полотенце, чтобы вытереть пот.
– Вау, Тон! Еще три, и ты в отборочных!
– Пфф, это же ерунда!
На рубашке Тона красовалось семь значков.
~Значит, чтобы пройти в отборочный раунд турнира, нужно было выиграть десять уличных поединков.~
– Я не собираюсь останавливаться на отборочном раунде.
– Точно, ты и в отборочных четыре победы возьмешь и без проблем пройдешь во второй раунд!
– Ха-ха, черт возьми! Если дойдешь так далеко, у тебя даже будет шанс стать рыцарем!
Неудивительно, что участники турнира стремились проявить себя, ведь такая перспектива была весьма заманчивой.
Это также увеличило бы число тех, кто мог бы сражаться с монстрами на территории герцогства, так что в целом событие казалось удачным.
Участники в основном были от 5-го до 7-го уровня, и лишь немногие достигали 10-го.
– Для Гуруриана ещё осталось четыре отборочных места, так что ты почти у цели.
– Я бы не стал так расслабляться. В прошлом году все оставшиеся места заняли всего за один день!
– Нет времени на отдых! Кто следующий в очереди? Я готов сразиться с любым!
На это энергичное заявление Тона откликнулся мужчина средних лет, и начался новый матч.
Я тоже увлекся происходящим, но, заметив Лизу и Нану на другом конце толпы, мы сразу направились к ним.
– О, нет?!
– Лизу обижают, однако!
Подойдя ближе, мы увидели пятерых симпатичных парней, окруживших Лизу и Нану.
– Хозяин, нужна помощь, я прошу!
Увидев меня, Нана подбежала, схватила меня за руку и потянула за собой. Я встал перед парнями, Нана всё ещё держала меня за руку.
– Ты еще кто такой?
– Я их опекун.
Эти молодые люди происходят из знатных семей Гуруриана. В профилях всех пятерых в разделе [Принадлежность] стояла пустота.
У них не было ни ранга, ни титула, и, по всей видимости, работы также не имелось.(Не панямаю)
– У вас какие-то дела к моим детям?
Обычно я бы проявил больше вежливости, но вспомнил совет виконта Нины, который она дала мне во время своей политической чистки в баронстве Муно. Она сказала: “Заискивание перед властолюбивыми аристократами лишь раздувает их самомнение, поэтому с ними лучше держаться высокомерно.”
– Я... я приказал этой зверолюдке отдать мое магическое копье, но она не слушается!
– Оружие такого класса, очевидно, лучше всего подойдет мастеру копья, Хорану...
– Если ты ее хозяин, то лучше прикажи ей отдать копье лорду Хорану!
По сути, эти инфантильные аристократы просто заявляли: “Я хочу твое оружие, отдай его мне”.
~Как люди, которым уже за двадцать, могут быть настолько бесстыдными?~
Кстати, этот так называемый "мастер копья" Хоран, хоть и имел навык «Копье», был всего лишь 4-го уровня. Лиза могла бы его вырубить, даже не не напрягаясь.
Пока я размышлял, как лучше поступить с этими идиотами, помощь пришла откуда не ждали.
– Эй, ребята.
– Чего тебе? Отвали, плебей.
Человеком, прорвавшимся сквозь толпу, оказался не кто иной, как Осел, по-прежнему одетый в свой дорожный наряд.
– Извините, но нам нужно ещё навестить мисс Сару в Храме Тенион, а затем встретиться с нашим другом, лордом Воргучем. Если у вас больше нет дел здесь, не откажетесь ли вы покинуть это место?
– Сара... Разве это не дочь герцога, которая сейчас служит в Храме Тенион?
– А лорд Воргуч – наместник короля, ведь так?
Слова Толмы вызвали дрожь у молодых дворян.
– Послушай, простолюдин! Неприлично вести себя так дружелюбно с теми, кто выше тебя по статусу! Я заставлю тебя заплатить за это прямо здесь и сейчас!
Хорран, предводитель дрожащей толпы разъяренно выхватил меч.
– Ого, какой вспыльчивый. Посмотри лучше на это.
Осел сунул руку в пальто и извлек кинжал с гербом семьи Симмен, демонстрируя его глупым молодым дворянам.
– Э-э-э…!
– С-самая знатная семья старой столицы…
Хоран и его товарищи мгновенно узнали имя и герб семьи Симмен. Они отшатнулись, изумленно восклицаю: это напоминало ситуацию, когда тайный полицейский предъявляет свое удостоверение.
С легкой улыбкой Осел сделал шаг вперед.
– !!!Просим прощения!!!
Молодые дворяне хором извинились и, поджав хвосты, поспешили к главной улице.
~Я и представить не мог, что этот парень придет нам на помощь. Пожалуй, стоит снова начать мысленно называть его мистер Толма…~
– Вы очень помогли, Сэр Толма.
– Ох, нет-нет, – ответил он, смутившись. – На самом деле, я надеялся, что вы сможете оказать мне небольшую услугу…
Мистер Толма указал на несколько владельцев продуктовых тележек, которые ждали неподалеку.
~…Значит, денег у тебя с собой не было, да?~
~Ладно, убираю “мистер”. С этого момента он просто Толма.~
Оплатив еду Толмы, мы отправились за покупками для остальных. По его рекомендации мы посетили несколько прилавков, где продавали привычные для таких мест блюда: шашлычки из курицы и дыни, охлажденные в колодезной воде.
В процессе нашей прогулки я спросил Толму, почему аристократы так заинтересованы в магическом копье Лизы.
– Понятно. Значит, магическое копье освобождает их от первого отборочного раунда турнира по боевым искусствам?
– Именно. И не только копья – магические мечи, мифриловые клинки и тому подобное тоже подойдут.
– Даже если они получат такое послабление, не приведет ли это к их полному провалу во втором отборочном раунде, ведь они могут не обладать достаточной силой?
~Неужели они так сильно хотят попасть на турнир в старой столице?~
– Дело не в этом. Видите ли, пройдя первый отборочный раунд, можно поступить на службу в королевскую гвардию герцога.
– Неужели они готовы пройти через все эти трудности ради королевской гвардии?
– Вы, Сэр Сато, можете этого и не знать, но королевская гвардия – это мечта для молодых дворян, не имеющих собственных титулов.
Теперь понятно. Это был не совсем честный способ получить предложение о работе из места, которое обычно было тебе недоступно.
Теперь я начал немного понимать.
Но приму ли я на это – совсем другой вопрос.
Я просто надеюсь, что с этого момента они будут держать своё маленькое начинание подальше от меня.
⬥⬥⬥
После того как мы насладились едой, принесенной из лотков, мы возобновили наше путешествие к Храму Тенион.
Вдруг из-за окна кареты донесся подозрительный крик. – Жители Гуруриана! Оставьте свою ложную религию!
Я подошел к Лулу и выглянул наружу. На бочке у дороги стоял мужчина в фиолетовом балахоне. Это был один из тех фанатики из "Крыльев Свободы", с которыми мы столкнулись в Муно.
– Боги не желают вам счастья! Их волей нам суждено вечно дрожать перед ликом монстров, тогда как любое движение к свободе они клеймят как “табу”! О, добрые люди! Пришло время вернуть себе истинную свободу!
Речь мужчины была настолько безумной, что я ожидал увидеть у него пену у рта. Однако прохожие не обращали на него никакого внимания.
Лишь одна женщина вступила с ним в спор – Леди-Рыцарь, сопровождавшая нас. Как страж храма, она, вероятно, не могла оставить его ересь без ответа.
– Убирайся, приспешник повелителя демонов!
– Тьфу! Проклятый цепной пёс глупого бога!
Едва завидев Леди-Рыцарь, человек в фиолетовом балахоне спрыгнул с бочки и, словно кролик, юркнул в переулок.
– Стой! Мерзавец!
Его внезапный побег, должно быть, вызвал инстинктивную реакцию у Леди-Рыцаря, которая тут же бросилась за ним в погоню на лошади.
~Неужели твой босс не рассердится, что ты бросила свой пост и оставил малышку Маюну без охраны?~
С этой мыслью я снова изучил [Карту] города в поисках “Крыльев Свободы”.
По какой-то причине большинство из них двигалось так, будто за ними гнались. Вероятно, они тоже произносили свои речи, пока их не заметили власти или служители храма.
~…Хм?~
Внезапно на [Карте] появилась красная точка.
Прямо на улице, по которой мы ехали…
– Бегите! На улице монстр!
Крик из толпы вызвал панику на главной аллее.
Десятки людей бросились врассыпную от места появления монстра.
– Ариса!
– Поняла!
Сделав глубокий вдох, Ариса произнесла заклинание "Отталкивающее Поле".
Как только магия подействовала, бегущие в панике люди стали шарахаться от нашей кареты, словно увидели что-то отвратительное
Мы уже использовали это заклинание, чтобы справиться с паникующими жителями города Муно, спасавшимися от гоблинов.
Убедившись, что заклинание работает, я изучил красную точку на [Радаре].
Это был не просто монстр... это был демон.
– Все, кроме Лулу, готовьтесь к бою. Лулу, пожалуйста, припаркуй карету на обочине дороги.
Единственной подготовкой к бою, на самом деле, было то, что Ариса и Мия взяли свои посохи, а Тама и Почи – короткие мечи из [Гаражной сумки].
Пока они готовились, я снова открыл [Карту].
Появившееся существо оказалось низшим демоном.
>Уровень: 30
>Титул: Короткорогий демон.
>Расовые навыки «Трансформация» «Огненная Рука»
>Общие навыки «Суперсила» «Твердое Тело».
~Вероятно, он служил своего рода авангардом.~
Судя по всему, он уже был втянут в схватку, и окружен рыцарями и воинами от 13-го до 33-го уровня. По меньшей мере трое из них были примерно на одном уровне с демоном, так что они могли справиться и без меня.
~Нет, подождите.~
– Чтобы иметь шанс одолеть даже низшего демона, нужно собрать целый отряд, и даже тогда есть риск потерять половину людей.
Слова храмового рыцаря сэра Кеона эхом отдавались в моей голове.
Я не знал, сколько рыцарей входит в отряд, но, скорее всего, больше семи. К тому же, рядом с демоном на [Радаре] появились два синих огонька, обозначающие моих знакомых.
– Лулу, оставайся здесь. Присмотри за лошадьми и каретой. Мия, Ариса, вы…
– Иду!
– Я тоже, иду!
Мия и Ариса даже не дали мне договорить, как уже ринулись в бой.
– Хорошо. Держитесь позади и прикрывайте меня. Нана, позаботься о Лулу. Лиза, следуй за мной и направляй Таму и Почи.
– Хозяин, вот. – Ариса протянула мне волшебный меч с поясом.
– Спасибо, Ариса. Все идем!
С этими словами я прорвался сквозь редеющую толпу. Пока остальные следовали за мной, я предупредил их, что впереди не монстр, а демон, и подробно рассказал о его уровне, способностях и тактике ведения боя.
Я решил оставить сражения на рыцарей, обеспечивая им поддержку с тыла, пока остальные занимались транспортировкой и лечением раненых.
Зверодевочки обладали более высоким показателем защиты, чем рыцари того же уровня. Поэтому, если я буду их хорошо прикрывать, они смогут противостоять даже низшему демону.
Тем не менее, у меня не было четкого представления, почему демон внезапно появился посреди города. Я был уверен, что, когда мы прибыли, здесь не было никаких демонов, и в целом в герцогстве их тоже не наблюдалось.
Он не умел телепортироваться, так что, скорее всего, его кто-то призвал или переместил в это место.
Вскоре на улицах не осталось бегущих людей, только брошенные телеги и кареты преграждающие дорогу.
Свернув за угол на перекрестке главной дороги, мы увидели рыцарей и воинов, сражающихся с демоном.
Этот демон сильно отличался от того, что был в Муно. Он напоминал огромную красную гориллу с шестью руками и короткими рогами.
Обломки разрушенных повозок валялись по всему полю боя, а в зданиях, выходящих на улицу, зияли огромные дыры.
Несколько воинов лежали на земле вокруг демона, не в силах продолжать бой. Чудом пока что удалось избежать жертв, но если ситуация не изменится, люди обязательно начнут умирать.
Ситуация казалась безвыходной: раненые оказались слишком близко к бушующему демону, чтобы их можно было спасти
Мощные удары демонических рук отбросили нескольких бойцов с передовой, словно они отскочили от батута, прямо в нашу сторону. Падение с такой силой могло стать смертельным даже для закованных в броню рыцарей.
– Мия! Используй “Брызгомет”!
Волшебным мечом я разрезал бочку с алкоголем, что валялась рядом на земле, и запустил ее в направлении рыцарей, как раз когда они собирались приземлиться.
– …■■■■■Брызгомет!
Магия Мии вызвала мощный выброс пара, который замедлил падение рыцарей.
~По крайней мере, это должно сохранить им жизнь. Будем надеяться, что они смогут справятся с этим.~
Среди падающих был один, чья траектория немного отличалась, и к тому же это оказалась еще и потрясающая красавица. Я мгновенно рванул к ней, чтобы подхватить.
– … Ч-что?
Девушка в платье, зажмурившаяся в ожидании удара, теперь недоуменно моргала.
– Пожалуйста, постарайтесь не подвергать себя такой опасности, Леди Карина.
– Са… Эм, Сэр Пендрагон!
Осознав, кто ее поймал, Леди Карину охватила паника.
– Мы поможем!
– Карина, то тоже можешь присоединиться, однако!
Тама и Почи похлопали Карину по груди в знак приветствия, а затем встали по обе стороны от Лизы.
~А почему они, а не я!?!?~
– Хорошо! Я пойду вперед. Лиза, ты и остальные сначала займитесь ранеными.
Не в силах повторить приветствие Тамы и Почи, я лишь слегка помахал рукой и бросилась в бой.
После того как еще двое бойцов выбыло из строя на передовой, остались только сэр Ипаса, имперский рыцарь 33-го уровня, и воин 29-го уровня с большим щитом. Оба были ранены и заметно уставшими.
Три огненных кулака, выпущенные демоном, с силой вонзились в щит воина. Каменная мостовая под его ногами треснула, поднимая облака пыли до щиколоток.
Не успела пыль осесть, как демон развернулся и ударил воина хвостом, отбросив его на несколько метров. Воин сделал несколько перекатов, прежде чем врезаться в стену дома и исчезнуть внутри.
Несмотря на свою внушительный размер, демон двигался с удивительной скоростью.
Меч сэра Ипасы с громким лязгом обрушился на демона, но был остановлен его хвостом.
В тот же миг демон приготовился нанести удар "Огненной рукой" по беззащитному имперскому рыцарю.
Как только демон нанес удар, я применил заклинание "Яма" прямо под его ногами, чтобы нарушить его равновесие.
Кулак отклонился с траектории, лишь слегка задев броню сэра Ипасы и отправив его кувырком на несколько метров.
Пока рыцарь пытался подняться, я заметил на его нагруднике следы ожогов. Это выглядело болезненно, но, вероятно, было гораздо лучше, чем прямое попадание.
Сэр Ипаса снова попытался подняться, но рухнул на землю, истекая кровью.
Демон медленно приближался, готовясь добить их.
Оба бойца имели менее десяти процентов здоровья, и их положение было критическим.
У меня не осталось выбора. Я не хотел привлекать к себе внимание, но мог хотя бы послужить щитом для поверженных бойцов, пока они не смогут подняться.
– Лиза, сохраняй дистанцию и уклоняйся от ударов!
– Поняла!
Отдав приказ Лизе, я перепроверил информацию о демоне, отображаемую на [Интерфейсе].
Он был силен. У него оставалось почти девяносто процентов здоровья.
– Сюда! Уродливая горилла! – крикнул я, активируя навык «Провокация».
Не теряя ни секунды, демон ринулся ко мне, легко перепрыгнув над головами Лизы и остальных, кто пытался его атаковать.
Он стремительно падал с неба, замахнувшись рукой.
И в следующее мгновение… он обрушился на меня, словно пушечное ядро.
Я увернулся в последний момент, резко вывернув тело в сторону.
“Огненная рука” пронеслась мимо, обжигая щеку потоком горячего воздуха.
– Сэр Пе… Сато!
– Хозяин!
– Сато!
~Кажется, сзади кричали Леди Карина, Ариса и Мия.~
Пылающий кулак демона с грохотом вонзился землю, разбрасывая осколки камня и почву. Подняв взгляд, я увидел в его глазах искаженную ненависть.
~Похоже, он не ожидал, что я смогу увернуться ~
Его конечность скрючилась и исчезла в земле Одновременно с этим три другие руки демона ринулись на меня с такой же мощью.
Предвидя неприятные ощущения, я ловко уклонился легким прыжком.
Выхватив свой волшебный й меч, я влил в него ровно столько маны, чтобы усилить его, и не активируя при этом «Багровый закат».
Внезапно из-за спины демона вытянулся короткий хвост и хлестнул меня, словно кнут. Это была та же внезапная атака, что недавно вывела из строя воина.
Я едва удержался от инстинктивного желания отрубить хвост демона. Вместо этого я отскочил в сторону, чтобы избежать его удара, и, укрывшись в облаке пыли, выждал момент, чтобы нанести точный удар прямо в его морду.
С нечленораздельным булькающим воплем демон замер на мгновение.
Это был идеальный шанс. Я решил нанести легкий удар по лодыжке демона своим волшебным мечом.
Пришлось приложить немало усилий, чтобы не отрубить ему ногу в процессе.
– Ого! Он смог пробить такую крепкую шкуру демона!
– Даже рыцари не могли ничего с ней сделать! Это просто потрясающе!
– Какое красивый клинок…
– Должно быть, это дворфийский меч из мифрила!
– Тогда это какой-то знаменитым мечник?
– Кто он такой?
~Что это за толпа зевак?~
Легко увернувшись от очередной атаки хвостом, я осмотрелся.
В соседнем переулке из-за угла выглядывали пятеро или около того хорошо одетых детей.
~Ого, кажется у меня появились фанаты~
Я отвлек демона от предыдущего поля боя, и люди, прятавшиеся в ближайших зданиях, объединились, чтобы унести раненых, включая сэра Ипасу и воина.
~Надеюсь, сейчас, они уже находились в безопасности зданий, восстанавливая силы с помощью зелий.~
Вдруг по улице раздался чистый звон, и "Огненная Рука" демона замедлилась, остановившись прямо посередине движения.
На [Интерфейсе] рядом со мной появилась надпись: “Сила атаки снижена на 30 процентов”.
Я обернулся в сторону звука и увидел Арису, которая звонила в колокольчик запечатывающий демонов
~Вероятно, Леди Карина передала его ей.~
– Цельтесь в ноги!
– Есть, мэм!
– Поняла, однако!
По команде Лизы, Тама и Почи бросились в атаку.
Зверодевочки стремительно носились вокруг демона, нанося удары по задней части его коленей.
Раздраженный, демон попытался отогнать их, размахивая хвостом, но к тому времени все трое уже вышли из зоны досягаемости его атак.
Похоже, они решили применить знакомую тактику "один удар – отступление", которую мы использовали в битвах с монстрами в лабиринте Города Сэйрю.
– Сюда! Я твой противник! – Я снова использовал «Провакацию», чтобы привлечь внимание демона.
В этот момент два “Огненных Выстрела” попали в его тело и взорвались. Ариса и Мия использовали Огненные Жезлы, которые мы конфисковали у разбойников.
– Магия не действует…
– Его шкура, должно быть, невосприимчива к огню!
– Может, если попасть ему в пасть?
Судя по репликам с “галерки”, Огненные Жезлы здесь были бесполезны.
– Я помогу вам! Сэр Пендрагон! – Леди Карина ворвалась в бой с присущей ей энергией и нанесла точный удар ногой в челюсть демона.
~Жаль, что она выкрикнула мое имя. Неужели она специально пытается раскрыть мою личность?~
Она смотрела в мою сторону, словно надеялась, что я тоже назову ее по имени, но я решительно отказывался это делать. ~Не стоит ее так баловать.~
Поняв, что Огненный Жезл не сработал, Мия переключилась на заклинание Магии воды “Туман Раздражения”, заставляя демона задыхаться.
Я бросил на нее обвиняющий взгляд, когда мои собственные легкие также начало жечь, но она старательно избегала моего взгляда.
Пока я отвлекся, демон стремительно нанес мне еще один удар “Огненной Рукой”.
– Не стоит отвлекаться во время бою. – Леди Карина отбила атаку ударом ноги и посмотрела на меня с торжествующей ухмылкой.
– Леди Карина! Не теряйте бдительности!
Совет Раки прозвучал слишком поздно. С другой стороны демона, словно молния, ударила еще одна “Огненная Рука”, отбросив ее через все поле боя.
~Может, это вам, не стоит отвлекаться во время боя?~
К счастью, мощная защита Раки уберегла Леди Карину. Она отделалась лишь легким головокружением, почти не пострадав от столь мощного удара.
Ее многослойный барьер, созданный Ракой, оказался намного прочнее обычного заклинания "Щит".
Я даже позавидовал такой надежной и автоматической системе самозащиты, мечтая оснастить ею своих детей.
Не считая этого мелкого инцидента, битва продолжалась своим чередом. Было скучно, но мне приходилось терпеть. Я не мог расслабиться и допустить, чтобы кто-то из моих детей пострадал.
!ВЖУХ-ВЖУХ-ВЖУХ-ВЖУХ!
Потеряв терпение от своей неспособности меня достать, демон начал размахивать руками над головой, словно мельница.
– Все назад! – скомандовал я.
Зверодевочки мгновенно отскочили, и через мгновение земля взметнулась в воздух клубами пыли от удара демона.
– !!!Аааа! Глаза, мои глаааза!!! – Дети в переулке закричали, зажимая лица.
~Пыль должно быть попала им в глаза.~
В этом облаке пыли меня никто не видел. Я воспользовался моментом, чтобы обойти противника с тыла и одним ударом перебить ему вторую ногу.
Заодно, досталось и его плечевым суставам. Я не смог сдержаться, как планировал, и здоровье демона упало примерно на 70 процентов.
Я быстро стряхнул кровь с меча и вытер его до того, как рассеялась пыль.
– Смотрите, смотрите!
– Наши побеждают!
– Вон кровь на его ногах и спине!
– Это, должно быть, та девушка из Чешуйчатых с магическим копьем!
– А малышки наверное ноги ему порубили?
Шумные зеваки уже пришли в себя, но, к счастью, они кажется, купились на мою уловку.
Демон, истекая кровью из ран, преследовал меня, замахиваясь кулаками и хлеща хвостом.
Внезапно с крыши соседнего здания пробился синий свет.
– Каринаааа Кииииииик!!! – С дурацким боевым кличем Леди Карина обрушила на голову демона град своих ударов ногами.
Демон попытался уклониться, но я подбросил его челюсть вверх, зажав между собой и шквалом атак Карины.
Под подошвой моей ноги раздался неприятный хруст – череп демона треснул. Его полоска здоровья стремительно пустела.
– Лиза! Сейчас!
– Поняла!
Магическое копье Лизы прочертило в воздухе алую дугу, вонзаясь в шею демона. – Ха! – Она провернула его сильнее. На мгновение наконечник копья вспыхнул красным. Лиза, казалось, не заметила этого, но только что она применила «Багровый закат».
С последним крупицей здоровья демон рассыпался в черную пыль. Ветер развеял прах, стирая все следы его существования.
Нагнувшись, Лиза подняла что-то с места, где только что был демон.
– Хозяин я подобрала ядро и, кажется, рог.
– Рог?
Лиза протянула мне два предмета: небольшое ядро размером с мой большой палец и крошечный красный рог.
Ядро выглядело как обычно, но при внимательном осмотре второго предмета [Интерфейс] показал название: Короткий рог. В детальном описании говорилось: [Превращает разумное существо в демона].
~Так вот почему в городе внезапно появился демон.~
Я проверил [Карту] в поисках других подобных предметов, но не нашел ничего.
Однако я не мог заглянуть в чужие «Ящики предметов», “Гаражные сумки” и подобные вещи.
Это не означало, что их нет; просто об этом можно было подумать и позже.
Убрав вещи в [Хранилище], я направился спасать раненых.
Сначала я вернулся к месту, где сражались сэр Ипаса и его спутники, к точке столкновения трех карет.
Синяя отметка на [Радаре] уже была близко. Я запрыгнул в простую храмовую повозку и вошел в открытую дверь.
– Мисс Сара… – позвал я. Но ее веки оставались закрытыми, и она дрожала от боли.
Ее показатель здоровья упал примерно до 40%, а статус гласил [Без сознания] и [Внутренние повреждения].
Я достал магическое зелье, чтобы дать ей выпить. Однако, к сожалению, жидкость лишь стекала по ее губам, и ей было трудно проглотить его.
Несмотря на мое неловкое чувство, у меня не было другого выхода, кроме как дать ей зелье рот в рот. В этот раз я почувствовал, как магическое зелье прошло сквозь ее нежные губы и потекло по горлу.
Глаза мисс Сары слабо открылись. Я отстранился, ожидая, пока она полностью придет в себя.
– Сэр Пендрагон?..
– Вы уже очнулись?
– Д-да...
Я осторожно поднял мисс Сару на руки и вынес ее из кареты. Я не мог точно сказать, когда именно она пришла в себя. Она склонила голову, прижимая пальцы к губам, и я не мог разглядеть выражения ее лица.
~Но то, что я сделал, было лишь экстренной мерой, так что это не считается, ведь так же?~
⬥⬥⬥
Спасение мисс Сары не решило всех возникших трудностей.
Мы доставили её и других раненых в храм, после чего попрощались с Толмой и его семьёй. Затем нас пригласили в замок наместника, где я получил благодарность, медаль, сто золотых монет и приглашение на банкет.
Поскольку только Леди Карина и я смогли насладиться изысканными блюдами ужина, я поставил перед собой цель как можно точнее воспроизвести эти блюда для остальных участников нашей группы в будущем.
После банкета мы переместились в гостиную для непринуждённой беседы. Леди Карину окружили придворные дамы, увлечённо обсуждавшие романтические дела.
– Леди Карина, сэр Пендрагон – ваш жених?
– …Н-нет, все не так! – Леди Карина ответила жене наместника после заметной паузы, словно обдумывая каждое слово.
Несмотря на внешнюю надменность, она на самом деле была весьма застенчивой, поэтому ей было непросто общаться с таким количеством незнакомых людей.
Я хотел бы протянуть ей руку помощи, но сам оказался окружён мужчинами, которые засыпали меня вопросами о защите города Муно и битве с демоном, произошедшей ранее в тот же день.
– Если вы смогли одолеть демона, то такой искусственный мечник, как вы, наверняка сможет претендовать на победу и на турнире боевых искусств!
– Благодарю вас, но, как я уже упоминал, мы лишь нанесли решающий удар, когда рыцари и воины порядочно измотали демона. И без поддержки моих товарищей, я уверен, что сам бы погиб в бою.
Один из дворян настойчиво уговаривал меня принять участие в турнире, но я вежливо отказался от его предложения.
~Мне было гораздо интереснее наблюдать за турниром, чем принимать в нем участие.~
Кстати, о рыцарях… Я узнал, почему мисс Сару охранял именно имперский рыцарь сэр Ипаса, а не храмовник сэр Кеон.
Дело в том, что храмовые рыцари отправились на миссию по ликвидации "Крыльев Свободы". Это объясняло, почему ранее казалось, что культисты в панике убегали от кого-то.
К слову, Леди-Рыцарь, которая оставила свой пост, чтобы преследовать культиста, получила строгий выговор от руководства храма.
– Вы хотите сказать, что даже если отправитесь в старую столицу, не будете участвовать в турнире боевых искусств? – Наместник выглядел озадаченным моим отказом.
~Неужели я похож на заправского война?~
– Именно так. Боюсь, я не очень подхожу для такого рада соревнований...
– Знаете, если я официально вас порекомендую, вы сможете миновать предварительные отборы и сразу попасть в финальный раунд.
– Думаю, было бы лучше оказать такую честь вашим доблестным воинам, Ваше Превосходительство.
– Хм. Понимаю… Какой же вы скромный юноша, – произнес наместник. После моих настойчивых отказов он, наконец, согласился с моим решением.
– Кстати, сэр Пендрагон, мне сказали, что ваш меч смог рассечь шкуру демона. Это случайно не работа мастера-оружейника?
– Да, это великая честь, что его выковал для меня старейшина Дохал из Доминиона Болехарт, – честно ответил я на вопрос.
– Ч-что вы сказали?!
– Вы смогли убедить Старейшину Дохала сделать для вас меч? Это впечатляет!
– Этот ворчун не будет делать меч для кого попало, даже если вы важный дворянин. Ему необходимо, чтобы человек ему понравился…
– Н-наверное, это благодаря рекомендация виконта Лоттел?
Волна удивления прокатилась по залу. Лишь Толма, каким-то чудом получивший приглашение на этот званый ужин, казался невозмутимым. Он щеголял в одежде, достойной аристократа, явно позаимствованной из гардероба наместника.
~Похоже, имя Старейшины Дохала и здесь обладает огромным весом.~
Наместник и его окружение жаждали увидеть меч, поэтому его принесли прямо в гостиную. Я передал его на хранение в тот момент, когда прибыл в замок.
– Не может быть – печать?!
Когда наместник принял волшебный меч из рук стюарда, его взгляд зацепился за рукоять, и он невольно воскликнул от удивления.
Остальные дворяне, ранее шумно обсуждавшие происходящее, отреагировали так же бурно.
– Это печать, которую, как утверждают, ставят только на истинные шедевры, и это редкость даже среди работ Старейшины Дохала!
– Я никогда не видел ее вживую.
– И мастерство исполнения самой рукояти тоже поражает.
– Боже мой, одни только эти ножны — настоящее произведение искусства! Я бы с удовольствием добавил такое элегантное украшение к своему мечу. Не подскажете, кто их изготовил?
Меч вызвал настоящий ажиотаж еще до того, как его извлекли из ножен.
На самом деле, я сделал их наспех, прямо перед званым ужином наместника, потому что не хотел появляться с простыми черными ножнами.
Поэтому у меня не было вразумительного ответа на этот вопрос. Поэтому я решил соврать, что эти ножны я тоже получил от Старейшины Дохала.
Я извлек меч чтобы показать его наместнику и поставил на подставку, принесенную стюардом.
– На нем “выгравировано”: “Волшебный Меч”
– Какое красивый узор на лезвие!
– Такой зелено-серебристый узор трудно создать даже из лучшего мифрила.
– Поистине, лишь Старейшина Дохал мог выковать такой меч.
Оружие, безусловно, было великолепным, но я не ожидал, что оно так сильно очарует этих искушенных дворян.
~Придется быть осторожнее и не показывать его незнакомцам.~
Наместник увлеченно рассказывал о своих юношеских шалостях угощая нас своим лучшим алкоголем. Но когда разговор зашел о закулисных интригах Гуруриана, я решил, что мое присутствие здесь неуместно.
~Постороннему, пожалуй, не стоит вникать в такого рода дела.~
– Прошу прощения, я ненадолго выйду подышать свежим воздухом, – сказал я и открыл дверь на веранду.
Несмотря на то что мы находились на втором этаже, двор располагался на одном уровне с террасой.
Я закрыл за собой стеклянную дверь. Как я слышал ранее, она была изготовлена в мастерской старой столицы. В герцогстве Оугуч стеклоделие процветало, поэтому неудивительно, что она была сделана именно там.
– Сэр Пендрагон? – раздался чистый голос, позвавший меня по имени. Я обернулся и увидел мисс Сару, чьи серебристые волосы мерцали в свете луны.
Она выглядела словно…
– …Фея!
Вторая половина моей мысли вырвалась наружу вопреки здравому смыслу.
~Вероятно, навык «Выдумка» дал сбой из-за алкоголя.~
– Добрый вечер, Мисс Сара. Я прошу прощения за сказанное. Это была просто оговорка, пожалуйста, забудьте об этом
– Хи-хи. Ни за что не забуду.
Возможно, из-за отсутствия посторонних, привычная сдержанность мисс Сары уступила место более непринужденной манере, характерной для девушек её возраста.
– Моя длинная фамилия, похоже, вызывала у неё трудности с произношением, поэтому я предложил называть меня просто Сато.
– Что ж, Сато, не хочешь прогуляться по саду?
– С удовольствием, – ответил я, и мисс Сара одарила меня озорной улыбкой.
Внутренний двор украшал небольшой водоем, напоминающий ручей. Его берега были усыпаны вечерними примулами, чьи цветы слабо светились в лунном свете, так, будто сами были источником этого слабого света.
~Я никогда не встречал таких примул в Японии.~
Из-под цветов доносился стрекот, напоминающий песнь сверчков.
– …О, светлячки!
Следуя за её взглядом, я заметил двух светлячков, кружащихся среди примул в завораживающем танце
– Как красиво, – сказал я, восхищаясь этой картиной. Загадочная молодая красавица в сказочном саду – это зрелище, которое так и просится на холст. Если бы только можно было добавить туда и Лулу.
Мы с мисс Сарой медленно шли вдоль ручья, наслаждаясь звуками журчащей воды и стрекотом насекомых. Я ощущал, как спокойствие вновь наполняет моё сердце и разум.
~Какая умиротворяющая атмосфера.~
– Сато… можно я кое-что спрошу? – тихо произнесла мисс Сара, не отрывая взгляда от горизонта. – Как думаешь… можно ли изменить судьбу?
~Чтоб, это довольно серьезный вопрос. В юности я много размышлял над этим, но с возрастом мои приоритеты изменились.~
– Конечно, – мисс Сара удивилась моему быстрому и четкому ответу, поэтому я решил немного уточнить… – Нет такой судьбы, которую нельзя было бы изменить.
~Разумеется, никто не может повлиять на глобальные события, такие как Большое сжатие, но, вероятно, она имеет в виду нечто другое.~
– Ты... правда так думаешь? – замялась мисс Сара, словно борясь с внутренними сомнениями.
~Уверен, что у такой девушки, как Сара – дочери герцога и жрицы-оракула– накопилось немало тягот.~
– Конечно! Если кто-то попытается навязать вам глупую судьбу, просто дайте мне знать. Я лично позабочусь о том, чтобы этому помешать, чего бы мне это ни стоило
Я старался говорить непринужденно, чтобы развеять ее печаль и отвлечь от забот.
Мисс Сара, сцепив руки за спиной, обернулась ко мне и с тихим смешком спросила. – Даже если меня собирается убить повелитель демонов?
– Конечно, я бы спас вас от повелителя демонов. Да я бы его вырубил, прежде чем он бы понял, что произошло! – ответил я на шутливый выпад мисс Сары, и наконец-то добился от нее искреннего смеха.
Она смеялась так сильно, что на глазах выступили слезы и я протянул ей платок.
– ...Я рада, что ты здесь, Сато, – сказала мисс Сара, вытирая слезы и улыбаясь так, что вокруг глаз образовались морщинки. – Спасибо!
Её слабая улыбка казалась настолько хрупкой, что в любой момент могла исчезнуть, и меня охватило сильное, почти непреодолимое желание обнять её. Тем не менее, я сумел подавить этот порыв.
На мгновение повисла странная, тягучая тишина.
~О чем я вообще думаю? Эта девушка была младше меня почти вдвое. Возможно, если бы ей было на пять лет больше, всё выглядело бы иначе, но…
…хотя, чисто технически, в этом теле я был ее ровесником.~
– О? Неужели это Сэр Сато и Сара? У вас тут свидание?
Голос, раздавшийся из темноты, заставил мисс Сару вздрогнуть. Из-за густого куста на тропинку вышел Толма.
– Т-Толма! Сато и я никогда бы не сделали ничего столь неподобающего!
– Правда? Потому что мне показалось, что ты называешь его по имени…
В такие моменты неспособность Толмы чувствовать атмосферу становилась неожиданно полезной.
– Ах ты! – Мисс Сара сердито надулась на поддразнивания Толмы.
– Мистер Толма, пожалуйста, не дразните её так.
– Для вашего возраста вы проявляете удивительную зрелость. Думаю мне не удалось вас подловить?
~Ну да, ведь (дед)внутри мне почти тридцать.~
–Я просто благодарила Сато за его помощь сегодня.
– Так далеко от посторонних глаз?
– Толма!!
– Прости, прости!
Вопрос показался мне вполне уместным, но мисс Сара, нахмурив свои прекрасные брови, прервала замечания Тольмы.
– Я бы не хотела, чтобы кто-то из нас простудился, задержавшись на улице. Нам стоит поскорее вернуться в гостиную.
– … Думаю, вы правы.
– О? Так вы уже собираетесь возвращаться? Я как раз собирался уйти, чтобы вы могли продолжить ваше маленькое свидание.
С этими словами аристократ шутливо бросился по тропинке обратно к гостиной, будто спасаясь от последнего восклицания мисс Сары: "Толмааа!"
И мы последовали за ним.
По дороге Толма завел новый разговор. – Все же удивительно, что в сегодняшней стычке с демоном не было ни одной жертвы.
– Да, благодаря Божьей защите и помощи Сато и его спутников. Раненых можно исцелить с помощью магии, но вот мертвых мы уже не можем вернуть к жизни…
Несмотря на непринужденный тон Толмы, мисс Сара ответила с достоинством, подобающим служительнице храма.
Я был рад, что она упомянула мою группу, но одна из ее фраз привлекла мое внимание гораздо больше.
– Неужели нет магии, способной воскресить мертвых?
– …Нет, такой магии нет. – Застигнутая врасплох моим вопросом, мисс Сара на мгновение задумалась, прежде чем ответить.
~Не могу поверить, что в этом фэнтезийном мире отсутствует магия воскрешения! Какое разочарование!~
– Ты ничего не забыла, Сара? Когда убили того молодого дворянина, святая дева...
– Толма!
Лицо Сары помрачнело от очередной оплошности Толмы, и ее слова прозвучали уже другим тоном.
– Прости, прости, я забыла, что об этом нельзя говорить. Сэр Сато, пожалуйста, забудьте, что вы только что услышали, хорошо?
– Разумеется. Я ничего не слышал. – Я с готовностью склонялся к просьбе Толмы.
Я предположил, что либо существование какого-то артефакта для воскрешения тщательно скрывалось, либо его использование ограничивалось строгими условиями, позволяя применять его лишь в определенных обстоятельствах.
Если бы появились слухи о магии воскрешения, это, безусловно, вызвало бы волнение среди тех, кто хотел бы им воспользоваться.
– Вы гуляли, мисс Сара? – спросил нас наместник, когда мы вернулись в гостиную.
Хорошо, что к нам присоединился Толма. Если бы мисс Сара и я вернулись вместе, это могло бы вызвать нежелательные сплетни.
По какой-то причине Леди Карина смотрела на меня особенно остро.
~Возможно, она была расстроена тем, что я ушел, без нее.~
– Я искала вас в саду, но, похоже, мы разминулись, – произнесла жена наместника с мягким и вежливым тоном.
– Вам что-то было от меня нужно? – спросила мисс Сара, слегка наклонив голову.
– Да, дело в том, что совсем недавно прибыл гонец из Храма Тенион… – ответила она.
Поблагодарив ее, мисс Сара направилась в комнату, где ожидал гонец.
По неизвестной причине Толма последовал за ней, и я, поддавшись любопытству, тоже пошел следом. Мне стало интересно, какое сообщение привез гонец.
– ...Срочный вызов из Храма Тенион в старой столице?
– Да, но его передали сигнальными огнями с Великой реки, так что, боюсь, я не знаю подробностей.
– Поняла. Я воспользуюсь быстроходным судном наместника и немедленно вернусь домой.
Пока Сара разговаривала со священником, я развернул [Карту], чтобы проверить обстановку в старой столицы и Храме Тенион. Никаких признаков серьезных волнений я не обнаружил.
~Вероятно, это какая-то внутренняя проблема храма.~
Ночное плавание было запрещено даже в экстренных случаях, поэтому было решено, что наместник подготовит быстроходное судно(Express ships), чтобы мисс Сара могла отправиться в старую столицу ранними утром.
⬥
– Будьте осторожны в пути.
– Благодарю вас, Сато. Надеюсь, наши пути снова пересекутся в старой столице.
Утром я проводил мисс Сару к пристани, предназначенной исключительно для знати.
Ариса и Мия наблюдали за нами, словно застали меня с любовницей. Однако я не испытывал ни капли вины, прощаясь с другом.
Колокола Гуруриана возвестили о проходе судна, спешащего по важным делам. Их звон, отражаясь от воды, казался ответом Великой реки.
С сигнальной вышки портовых доков взметнулся флаг, и быстроходный корабль, стоявший на глади реки, мгновенно сорвался с места, поднимая фонтаны брызг.
– Быстро!
– Невероятно быстро, однако!
Тама и Почи, стоявшие рядом со мной, в восхищение замахали руками.
Как я понял, быстроходные корабли были оснащены магическими высокоскоростными винтами, позволяющими им развивать скорость до ста километров в час.
Мне удалось лишь мельком взглянуть на них, но, вероятно, секрет такой скорости заключался в подводном крыле (гидрофойле).
Я слышал, что быстроходные корабли вмещают очень мало пассажиров, поэтому мисс Сару сопровождал лишь храмовый рыцарь сэр Кеон.
Толма с семьей и остальные храмовые рыцари отправляться в старую столицу на другом судне, предоставленном наместником.
Я же намеревался попросить место на том же корабле – в качестве награды за победу над демоном.