Сато здесь. В старых компьютерных RPG, я всегда ценил возможность передвигаться по миру на конной повозке. Это казалось мне важной особенностью игры. Хотя это далеко не так удобно, как поездка на автомобиле.
Повозка, ехала по главной дороге оставляя за собой облако пыли.
– Ооо!
– Мьяу!
Каждый раз, когда из придорожных кустов показывалось маленькое животное, будь то мышь или кролик, Почи и Тама норовили выпрыгнуть из повозки и поймать добычу. И каждый раз Лиза была рядом готовая их поймать.
Карета ехала не быстрее семейного велосипеда, но все равно было бы опасно, если бы они упали и попали под колеса.
– Почи, Тама, вы упадете, если будете высовываться из повозки, поэтому, пожалуйста, сидите смирно.
– Хорошо, однако.
– Лаадно.
Обе ответили утвердительно и устроились по левую и правую руку от меня.
Я понимал, что их спокойствие продлится лишь до тех пор, пока не появится что-то другое что привлечёт их внимание.
Ветерок был прохладным, но в тепле солнечных лучей он казался приятным.
Учитывая, что это фэнтези мир, я был готов к постоянным нападениям монстров. Однако, вопреки моим ожиданиям, наше путешествие казалось на удивление тихим.
Скорее всего, это было результатом патрулирования Зены и ее товарищей, которые следили за безопасностью окрестностей. Тем не менее, изучив [Карту], я обнаружил, что монстры просто предпочитают держаться подальше от дороги. По всей видимости полное их уничтожение – невозможно.
Примерно через час после того, как мы выехали из города мы миновали редкий лесок, и выехали на холмистую местность.
На горизонте слева проступали горы, ведущие к Колыбели Тразаюи, где Дзен удерживал Мию в плену.
Равнина между дорогой и горами была усыпана редкими деревьями и кустарниками.
Перед тем как мы достигли этого места, мы встречали множество других путешественников, однако большинство из них свернули на запад на развилке.
Спустившись по западной дороге, можно было добраться до шахтерского города, а дальше дорога пролегала в графство, славящееся своей развитой торговлей. Именно и туда направлялись большинство купцов
Согласно [Карте], в южном направлении, помимо нашей, двигалось ещё несколько повозок, однако ни одной из них я не видел.
На юге также существовали графства и баронства, но из-за смягченных законов купцы предпочитали избегать этих мест.
Торговец, который поделился со мной этой информацией, отметил, что в герцогстве Оугуч, известном своим ночными видами на каналы, ситуация оставалась приемлемой. Однако в городах, расположенных дальше по дороге, можно ожидать только не выгодные цены и строгий контроль над рынком со стороны местных торговцев.
Кроме того, вдоль западной дороги было большое количество деревень, что,вероятно, также повлияло на ее популярность.
– Мясо?
– Овцы, однако! – Проследовав за взглядами Тамы и Почи, я увидел вдали холм, на котором пастух пас большое стадо овец.
Обе девочки изо всех сил махали руками в сторону холма, пытаясь привлечь внимание пастуха, но он, похоже, не замечал их. Вокруг пастуха проворно бегала небольшая собака, следя за тем, чтобы овцы не разбрелись по округе. В городе я не встречал ни кошек, ни собак, но видимо в этом мире все таки было принято заводить домашних животных.
Любуясь пейзажем, я не заметил, как ровная дорога постепенно превратилась в широкую дугу, огибающую холм.
Колесо повозки угодило в колею, отчего нас сильно тряхнуло. Сзади послышались приглушенные смешки Лулу и Мии, а вот Ариса, наоборот, что-то недовольно пробурчала, но я не обратил на них внимания, притворившись, что не слышу
Так как дорога явно была грунтовой, а не покрыта гравием или асфальтом, поскольку каждая повозка прокладывала свой уникальный маршрут, некоторые участки становились настолько ухабистыми, что могли повредить подвеску.
Лошади двигались по дороге так, как им было угодно, но кучер должен был внимательно выбирать маршрут, чтобы избежать выбоин. Несмотря на мой навык, у меня не хватало опыта, чтобы избежать всех ям. Пока я мысленно оправдывал себя, Ариса выглянула из-за моего плеча, опираясь руками о голову Почи.
– А нельзя ли как-нибудь поаккуратней?
– Не требуй от меня слишком многого. Я еще новичок. – Я небрежно отмахнулся от протестов Арисы.
Почи не выглядела слишком довольной тем, что ее использовали в качестве подставки.
– Ариса, ты тяжелая, однако.
– Прости, прости. Просто ты была в идеальном положении, поэтому я не смогла удержаться и я залезла на тебя.
Извинившись, Ариса слезла с головы Почи и прильнула к моему плечу. Взрослая женщина на ее месте могла бы вызвать у меня трепет, но в ее возрасте это выглядело, просто, как проявление избалованности.
В этот момент я услышал тихое урчание.
Вероятно, я был единственным, кто его услышал, благодаря своему навыку «Острый слух». Это, должно быть, была Лулу. Даже звук ее урчащего желудка был милым. Я посмотрел на [Карту] чтобы найти подходящее место для обеда.
– Скоро обед. На соседнем холме есть мегалит, который сможет укрыть нас от ветра – давайте остановимся и пообедаем там. Мое предложение было одобрено всеобщим криком радости.
После того, как мы проехали по заросшей травой тропе, я остановил повозку на солнечной поляне рядом с мегалитом.
– Хорошо, мы на месте. Давайте позаботимся о лошадях и приготовим обед.
Говоря это, я слез с повозки и зафиксировал стопоры, похожие на ручной тормоз автомобиля.
Поскольку я уже распределил роли до нашего прибытия, все приступили к работе без дополнительных инструкций.
Почи и Тама легко спрыгнули с повозки и достали инструменты из отсека под сиденьем кучера, чтобы заняться лошадьми.
Плащи, которые они обычно носили на людях, должно быть, остались в повозке, потому что сейчас они были одеты в белые рубашки и подходящие к ним шорты. Шорты Тамы были розовые, а Почи – желтые.
– Цок-цок
– Я позабочусь о ваших копытах, однако!
– Будьте осторожны, чтобы лошади не наступили вам на ноги.
– Поняла!
– Да, однако!
Я напомнил девочкам быть осторожными, когда они будут очищать грязь и камни с копыт лошадей. Лошади фыркали недовольно, будто намекая на то, что никогда бы не допустили такой оплошности.
– Мы с Наной пойдем искать камни, чтобы сделать печь
– Отлично, спасибо. – Одетая в светло-коричневую кожаную броню, Лиза направилась собирать небольшие камни.
– Хозяин, я вернусь, я докладываю.
Следующей кто заговорил была Нана. Ее светлые волосы были собраны в свободный хвост. На ней было алое платье с объемными плечами, которое не встретишь в современной Японии, и темно–красный жилет, который казалось вот-вот лопнет под давлением её пышной груди.
Естественно, я запечатлел в памяти, момент, когда Нана спрыгивала с повозки.
Я не хотел, чтобы ее красивое платье испачкалось, пока она собирала камни, поэтому незаметно достал из [Хранилища] фартук и протянул его ей.
Я почувствовал на себе пристальный взгляд и обернулся, чтобы обнаружить Лулу. Похоже, она ждала подходящего момента, чтобы заговорить.
– Хозяин, я принесла сумку.
– Спасибо, Лулу.
Я взял [Гаражную сумку] у Лулу и протянул ей руку, чтобы помочь спуститься с повозки.
Я больше не удивлялся ее секундной заминке перед тем, как взять меня за руку. Но то, как она при этом краснела, казалось таким милым проявлением ее застенчивости.
Лулу легко спрыгнула на землю, и порыв ветра игриво взметнул ее темные волосы. На мгновение из-под взлетевшей юбки мелькнули белые ноги. В городе она бы предпочла свое белое платье, но для путешествия выбрала более удобный наряд: кремовую рубашку и темно-синюю юбку. Вероятно, белая ткань была слишком непрактичной для дороги.
– Хозяин, помогите и мне спуститься. – Следующей к месту кучера подошла Ариса, и озвучила свою просьбу, достаточно избалованным тоном
Ее фиолетовые волосы развевались на ветру.
Обычно она носила плащ и белый парик, чтобы не привлекать внимания в общественных местах, но сегодня она оставила их в карете и была одета в темно-красный жакет поверх нежно–розового платье, которое казалось, не очень то и подходило для путешествия.
Это было несложно, поэтому я протянул ей руку, чтобы помочь ей спуститься.... Однако...
Почувствовав внезапную опасность, я склонил голову в сторону. И в следующий момент лицо Арисы с плотно сжатым губами оказалось именно на том месте, где секунду назад была моя голова.
~Чуть не попался.~
– Больше никаких сексуальных домогательств.
– Ну чего? Я же всего лишь пытаюсь выполнять свои обязанности, как и положено рабыне. Вы такой жестоокий.
– Замолчи. – Ответ Арисы был настолько абсурдным, что я слегка щелкнул ее по лбу.
Судя по тому, как она драматично каталась по траве, сжимая голову, я сомневаюсь, что она особо раскаивалась.
Наш договор не содержал пунктов, препятствующих приставаниям. Мне приходилось постоянно быть начеку и не полагаться на него, как на средство сдерживания, и это меня крайне раздражало.
Если бы Ариса была хотя бы двадцатилетней... Ну, я, вероятно, все равно не стал бы отвечать на ее приставания, но, возможно, не реагировал бы так резко. Но она была возраста начальной школы – я определенно не был заинтересован в ней.
Я понятия не имел, сколько ей было лет до её перерождения в этом мире. К тому же, она предпочитая обходить эту тему стороной. Тем не менее, её манеры поведение и общее настроение напоминали мне что-то родом из середины прошлого века.
– Сато.
Наконец появилась эльфийка Мия, радостно улыбаясь мне. Ее острые ушки выглядывали из-под светло-синих косичек. Одежда, которую она носила, напоминала наряд Арисы, только выполненного в нежно-голубых тонах.
С ее нынешним здоровым румянцем трудно представить, насколько она была истощена, когда я спас ее от Дзена. В таком состоянии, вероятно, она без труда сможет выдержать долгое путешествие.
– Хочешь, чтобы я тебе тоже помог?
– Мм.
Стоя в полной готовности с вытянутыми руками, Мия счастливо кивнула. Я поднял ее за тонкую талию и осторожно спустил на землю. В отличие от Арисы, мне не нужно было беспокоиться, что она может, что-нибудь выкинуть.
– Спасибо.
– Не за что.
Мия застенчиво улыбнулась, поблагодарила меня, а затем медленно пошла к большим камням.
Я достал из [Гаражной сумки] ведро и небольшую бочку с водой, чтобы напоить лошадей
Кстати, в самом начале нашего путешествия я дал девочкам смутное описание [Гаражной сумки], как “волшебной сумки, в которую можно положить много вещей”. На всякий случай я попросил их держать это в секрете, чтобы воры не попытались ее украсть.
– Миссия выполнена, однако.
– Готово!
– Хорошая работа, молодцы.
Почи и Тама подошли, чтобы сообщить о завершении своей работы, и я погладил их по голове.
В тот же момент Лулу вернулась с осмотра повозки.
– Хозяин, с колесами и осью нет никаких проблем. К ним прилипла трава и я ее убрала.
– Отлично. Спасибо, Лулу.
Раз наша инспекция завершилась, возможно, сейчас было подходящее время накормить лошадей – нет, пожалуй, сначала я должен сделать их жизнь немного более комфортной.
– Лулу, ты можешь помочь мне снять с них упряжь?
– Конечно.
С помощью Лулу я освободил лошадей от упряжи и привязал их к повозке. Я проверил места, где были прикреплены вожжи, но на лошадях не было никаких ран. С ними было все в порядке.
– Хозяин, могу я чем-нибудь помочь?
Ариса отряхнула одежду, подходя ко мне. На ее лбу был слабый красный след.
~С этого момента мне нужно будет быть осторожнее, когда я щелкаю кого-то по лбу.~
– Да, если не сложно, то дай лошадям соль и фрукты.
После того, как я достал из [Гаражной сумки] небольшою корыто и мешок с кормом, я передал Арисе два фрукта и небольшой мешочек с солью.
Фрукты служили наградой животным за их усердную работу. Опытный кучер предупредил меня, чтобы мы не забывали давать лошадям соль во время долгого путешествия.
– Хорошо. Мия, помоги мне.
–Мм. – Ариса бодро окликнула мию. эльфийка, смотревшая на мегалит, кивнула и вместе с Арисой начала кормить лошадей.
– Почи, Тама, это не опасно?
– Все будет хорошо, однако.
– В поряяядке!
Я заметил беспокойный взгляд Лулу и проследил за ним, увидев, как Тама сидела на плечах Почи, аккуратно протирая спины лошадей полотенцем. Сначала это казалось довольно рискованным, но крепко стоящие на земле ноги Почи уверили меня в из безопасности.
~Может быть, мне стоит найти материалы и сделать стремянку?~
Размышляя об этом, я пересыпал в корыто смесь зерна и соломы. Это был простой корм, но для лошадей, тянущих повозки, он должен подходить идеально.
Лошади в мгновение ока съели фрукты, которые им дали Мия и Ариса, а затем с жадностью опустили головы в корыто.
– Они жуют, однако!
– Ням-ням?
Почи и Тама плюхнулись перед маленьким корытом и стали завистливо пялиться на лежащую в нем еду. Их жадные взгляды, казалось,заставляли животных чувствовать себя некомфортно.
Ради душевного здоровья лошадей я отправил Почи и Таму на поиски камней, которые мы могли бы использовать, чтобы закрепить одеяла, на которых будем сидеть во время обеда.
Они с готовностью согласились и умчались прочь, радуясь тому, что получили новое задание.
– Простите, хозяин. Можно я воспользуюсь этой плотной тканью?
– Конечно. Ты собираешься сшить фартук?
– Нет, я хочу починить соломенные подушки.
Смыв лошадиную слюну с рук в ведре с водой, Ариса вытерла их носовым платком и обратилась с просьбой.
Перед поездкой, я поспешно смастерил соломенные подушки, чтобы защитить девочек от тряски в повозке. Импровизированные подушки представляли из себя простые пучки соломы, обернутые тканью.
Я пытался купить готовые подушки в магазине, но никто не продавал их в городе Сэйрю, а делать их на заказ было слишком долго, поэтому было решено сделать их самому.
– Значит солома не очень подходит?
Ариса покачала головой – Дело не в этом. Сама подушка в порядке, но солома при тряске начинает вылезать и царапать мне зад.
~Понятно… Значит, не хватает прочности.~
– Ну, может тогда все вместе займемся подушками, пока обед готовится?
Я залезл в [Гаражную сумку] и вытащил большой мешок наполненный дровами, кухонной утварью и продуктами для Лизы, после чего отдал саму сумку Арисе. Соломенные подушки были громоздкими, и я подумал, что детям может понадобиться эта сумка чтобы их перенести.
Затем, поскольку Лулу нечего было делать, я взял ее с собой, чтобы отнести Лизе продукты для готовки.
На голой земле недалеко от повозки стояла каменная печь, выглядевшая гораздо внушительней, чем я ожидал.
Я заговорил с Лизой и Наной, пока они проверяли свою работу. – Это выглядит более впечатляюще, чем я ожидал.
– Да. Нам нужно что-то, такого размера, чтобы приготовить рагу для такого количества людей.
Лулу передала кухонные принадлежности Лизе. – Лиза, мне приготовить дрова?
– Да, пожалуйста. – Пока Лулу начала складывать дрова в печь, Лиза тщательно осмотрела кухонные принадлежности.
– Хозяин, моя работа закончена, я докладываю.
– Да. Ты отлично поработала. – Нана с гордостью мне доложила об этом, и я ответил ей с признательностью.
– Хозяин, можно я разведу огонь? – Лулу закончила загружать дрова и взяла в руки кремень.
– Подожди, Лулу. Воспользуйся лучше этим.
Поскольку разжечь огонь с помощью кремня было довольно сложно, я передал Лулу принесенное мной Огниво.
– Ах, я никогда раньше не пользовалась этим магическим предметом. Как оно работает?
– Огонь появится на конце, когда ты нажмешь на эту кнопку. – Лулу выглядела растерянной, когда я передала ей инструмент, поэтому я объяснила, как им пользоваться.
– Как удивительно! Возможность так легко разжечь огонь – это невероятно.
– Ну, в конце концов, это магический предмет. – Глаза Лулу расширились от удивления, увидев, как удобно можно разжечь огонь одним нажатием кнопки.
Когда Лулу жила у своей тети по материнской линии в городе, у них был только кремний, а когда она была служанкой Арисы в замке, ей не разрешали заходить на кухню. Это был ее первый контакт с магическим предметом для создания огня.
– Кто-нибудь из вас когда-нибудь готовил? – спросил я Лулу и Нану.
– Я присматривала за огнем и чистила овощи, но я никогда не занималась самой готовкой..
– Номер 3 выполняла все обязанности по приготовлению пищи, поэтому у меня нет практического опыта. Я знаю основные последовательности действий при приготовлении пищи, но у меня нет рецептов зарегистрированных в моей библиотеке. Я бы очень хотела их установить, я запрашиваю.
Похоже, Лиза была единственной, кто мог приготовить еду, но эти двое, по крайней мере, могли ей помочь.
Нана, как обычно, выбирала странные слова, но я смог уловить смысл сказанного ей.
~Интересно наполнить гомункула знаниями так же легко, как и установить приложение на смартфон?~
Хотя это вызывало у меня некоторый интерес, но прежде всего, необходимо было удовлетворить голод всех присутствующих.
– В таком случае, я поручаю вам обеим помочь Лизе. Прошу вас следовать ее указаниям и приготовить для нас вкусную еду.
– Мы постараемся.
– Да, хозяин, я подтверждаю.
Похоже, странная манера говорить Наны передалась и мне. – Лиза, остальное я оставляю на тебя.
– Поняла.
После быстрого обсуждения меню я оставил Лизу руководить кухней.
На полпути между нашей импровизированной кухней и конной повозкой Ариса и Мия с трудом пытались разложить одеяло, так что я подошел, чтобы помочь им.
Почи и Тама принесли камни как раз вовремя, и мы разложили их по углам, чтобы прижать одеяло и создать место для отдыха.
Ариса сложила соломенные подушки на одеяло.
–Хорошо, Почи и Тама, пожалуйста, снимите ткань с соломенных снопов. Она должна сняться, если вы потянете за эту нить.
– Хорошо, однако.
– Так точно!
– Мия, если в развернутых связках есть торчащие соломинки, убери их.
– Мгу.
Ариса распределила задания между младшими девочками. Рядом с Арисой я разложил набор для шитья, рулоны с тканью и дубленую козью шкуру.
– Хм? А для чего нам нужна кожа?
– Если мы воспользуемся ей для той части, на которой вы сидите, солома не будет торчать, верно?
– Да, так–то оно так, но разве нам можно пользоваться чем-то таким дорогим, как козья шкура? – Ариса неуверенно наклонила голову.
– Конечно. Я бы не хотел, чтобы у вас были поцарапаны задницы, просто чтобы сэкономить немного денег.
– Это имеет смысл. Ведь тогда они перестанут быть такими мягкими на ощупь! – Ариса закивала с широкой улыбкой
~Но это было далеко не то, что я имел в виду.~
Я не собирался никого трогать за задницу, и уж тем более их.
– Если мы используем кожу, то нам не понадобится плотная ткань. Хозяин, можете разрезать кожу на кусочки приблизительно такого размера? Мои руки слишком маленькие, чтобы пользоваться такими большими ножницами.
– Конечно. Предоставь это мне.
Я разрезал кожу по размеру, указанному Арисой, и передал ей. Борясь с большой кожевенной иглой, Ариса пришила кусок кожи к ткани, которую сняли Почи и Тама.
~Это отличный шанс продемонстрировать свою надежность, как хозяина, с моими навыками «Шитье» и «Кожевенное ремесло», я справлюсь.~
Я сам продел нитку в иглу, а затем без труда прошил кожу и ткань. Скорость и точность моих пальцев заставили бы швейную машинку позавидовать.
– Н-невероятно! Как вы можете так абсурдно быстро работать с иголкой…?
– Потрясающе, однако!
– Изумиииительно!
Хех. Все эти слова похвалы очень приятны. После того, как я закончил, я потянул за иглу, чтобы затянуть швы, и в этот момент…
– …Эээ, что?
– Мм?
По какой-то причине нить выскользнула, и кожа с тканью разъединились. Я выразил свое недоумение в унисон с Мией, которая следила за происходящим сидя рядом со мной.
– Но, почему?
– …Что значит, почему?! – закричала Ариса глядя в небо
Когда она прокричалась и восстановила контроль над своим дыханием, она указала на мою ошибку.
– По правде! Вы просто забыли завязать узелок на конце нити!
~Узел… Хмм.~
Где-то в глубине сознания я смутно припоминал, что когда-то читал об этом в учебнике. Наверное, давным-давно я узнал об этом на уроках домоводства.
Кажется, одних навыков недостаточно, чтобы компенсировать отсутствие базовых знаний, и мне придется обратиться к профессору Арисе с просьбой обучить меня основам шитья.
Реальность сурова. В следующий раз я просто обязан сделать все правильно и насладиться похвалой окружающих.
Затем мы обвязали готовую ткань с кожаной подкладкой вокруг связок соломы.
Я не мог не заметить, как Ариса каждый раз проверяла мою работу, чтобы убедиться, что в ней нет ошибок.
Среди ткани, купленной в городе Сэйрю, была желтая ткань, поэтому я воспользовался знаниями Арисы, чтобы создать плюшевую игрушку в виде цыпленка размером с ладонь. Для набивки я использовал маленькие шарики из войлока.
> Получен навык: «Изготовление кукол»
> Получен титул: [Кукольник]
Я приобрел соответствующий навык, но моего навыка «Шитье» казалось было достаточно, чтобы сшить мягкую игрушку, поэтому я не стал тратить на него очки.
– Мясо?
– Какая пухлая птичка, однако!
Тама и Почи, должно быть, были голодны, потому что с аппетитом разглядывали мягкую игрушку.
Мм, мило. – Мия с удовольствием несколько раз помяла игрушку.
– Хозяин! – Нана бросила свою работу у костра и подбежала ко мне.
~Что случилось?~
– Разрешите заботиться об этом личиночном существе, я прошу. – Не отрывая глаз от игрушки, Нана взяла ее в руки и умоляюще посмотрела на меня.
– Тебе она нравится?
– Да. – Нана энергично кивнула, ее выражение лица по-прежнему оставалось безэмоциональным. – Такая удивительно мягкая и круглая... Действительно, она очень милая.
Она прижалась щекой к маленькому плюшевому цыпленку. Несмотря на неизменное выражение лица, казалась она была очень счастлива.
~Ну, технически ей меньше года.~
– Тогда я отдам ее тебе, Нана.
– Мрррр...
– Не сердись, Мия. Я сделаю и для тебя игрушку, – я заверил Мию, которая дулась из-за потери плюшевого зверька.
Я сделал для нее кролика из белой ткани, затем маленькую куклу Почи для Тамы и куклу Тамы для Почи.
– Это крошечная Тама, однако!
– А моя – это крошечная Почи? – Почи и Тама с широкими улыбками показыаали друг другу свои куклы.
– Кролик.
– Да, это кролик. – Мия с удовольствием обняла полученную плюшевую игрушку.
И Ариса стоявшая рядом и Лиза с Лулу, которые готовили еду, с интересом смотрели в мою сторону.
~Похоже, что мне придется делать куклы и для них.~
Тем временем, в воздухе начали разноситься признаки того, что обед почти готов.
Я убрал инструменты для изготовления мягких игрушек и вместе с младшими детьми начал расставлять посуду.
– Уже готово?
–Уверена, что скоро будет, однако!
Тама и Почи кружились вокруг Лизы, пока она заканчивала готовить, внимательно наблюдая за ней. Их нетерпение явно достигло пика, поскольку они начали ритмично покачиваться взад-вперед. Их хвосты, конечно же, тоже энергично виляли.
– Мм, пахнет вкусно.
– Ооо, мой желудок вот-вот прилипнет к спине!
Вкусный аромат, исходящий из кастрюли, очаровал и Мию, и Арису. Похоже, Почи и Тама были не единственными, кто проголодался.
– Еда готова.
– Нужна помощь?
– Я понесу, однако.
Как только Лулу позвала, Тама и Почи, не теряя не секунды бросились к ней торопливо вытирая слюнки с лица. Они пытались справиться с огромной кастрюлей, но она оказалась слишком тяжелой. Тогда Лиза просто взяла и сама перенесла ее, а Тама и Почи, восхищенно глядя на нее, бежали следом.
Младшие дети закончили накрывать на стол, и хором произнесли “Спасибо за еду” (обычай, который Ариса распространила среди остальных), после чего начали есть .
Мия тоже знала эту фразу. Она объяснила, что герой, который жил в эльфийской деревне до ее рождения (а в случае Мии это означало по крайней мере сто лет назад назад) популяризировал этот обычай.
Сегодняшний обед состоял из киша и маринованных овощей любезно предоставленных гостиницей “Gatefront Inn”, а также рагу, приготовленного Лизой и компанией.
Рагу состояло из фасоли, картофеля, лука и вяленого мяса. Странно нарезанный картофель, вероятно, стал результатом совместных усилий Лулу и Наны.
Мой рот наполнился густым, насыщенным сливочным рагу. Первым ощущением была мощная волна соли, за которой последовал отчетливый вкус картофеля и вяленого мяса. Вскоре сладость лука смягчила резкую соленость, принеся некоторое облегчение.
Бобы напоминали фасоль фаба, но по мягкости и вкусу были больше похожи на эдамаме.
~Я бы хотел как-нибудь сварить их и попробовать охлажденными в качестве закуски к пиву.~
По сравнению с блюдами, приготовленными более опытными поварами, эта еда больше напоминала щедро приправленную кухню неискушенного холостяка, но все равно была по-своему вкусной
– Очень вкусно, Лиза. Лулу, Нана, вы тоже отлично поработали.
– Большое спасибо.
Лиза ответила на мои слова похвалы с своим обычными выражением лица. Но в глубине души она, вероятно, была рада или смущена, потому что ее хвост стучал по одеялу.
~Хвосты определённо выдают их эмоции .~
Нана безэмоционально кивнула, держа в руке плюшевую игрушку, но Лулу казалась была смущена.
– Лиза всегда так хорошо готовит, однако!
– Лиза – лучшая! – Почи и Тама тоже хвалили Лизу, крепко сжимая ложки в руках.
– Мм, вкусно.
– Может, немного солоновато, но вкусно.– Мия и Ариса тоже выразили свое удовлетворение.
– Хозяин, пшеничная каша тоже хороша, я докладываю. – Нана, единственная, у кого был другой обед, высказала свое заключение с обычной невозмутимостью.
Конечно же, мы не издевались над ней и не изолировали ее от остальных. Просто у гомункулов, в течение первых шести месяцев жизни был слабый желудок, поэтому ей приходилось либо получать ману напрямую, либо придерживаться жидкой диеты.
Данная информация была записана в дневниках Тразаюи, поэтому я не сомневался в ее достоверности. Когда Нана находилась в подчинении у Дзена в Колыбели, для получения маны и пищи они посещали помещение, именуемое “регулирующий резервуар”.
Нана уже преодолела шестимесячный срок, однако, учитывая текущие обстоятельства, мы решили что лучше будет ещё некоторое время держать ее на диете, и постепенно переходить на твердую пищу, чтобы избежать каких-либо проблем
Если бы у меня были навыки «Манипуляция маной» или «Практическая магия», я бы смог сам восстановить ее ману, но никто из членов нашей группы не владел этими навыками, и я посчитал, что для нее будет полезно есть вместе со всеми.
– Тебе этого будет достаточно, Нана?
– Хозяин, это не проблема, я подтверждаю.
Нана казалась совершенно довольной, но я решил предложить ей фруктовую воду.
Все казались счастливыми, за исключением одного человека. По какой-то причине Мия вынимала кусочки мяса из своего рагу и откладывала их в небольшую тарелку.
– Мия, не будь такой привередливой. Просто съешь его.
– Эльф.
Тебе придется сказать больше, если хочешь, чтобы я понял. Как будто услышав мои мысли, Мия пробормотала слово “мясо” и показала пальцами крестик.
– О, так эльфы не едят мясо? Да, так и должно быть у волшебных рас! – радостно прокомментировала Ариса. Действительно, казалось бы, эльфам подходит вегетарианство, но Мия неуверенно наклонила голову, услышав комментарий Арисы.
~Точно, раз передо мной стоит настоящий эльф, я должен задать вопрос, который мучил меня годами.~
– Мия, если эльфы не едят мясо, зачем вам луки?
– Для монстров.
Это имело смысл. Значит, они нужны для самообороны и охоты на монстров?
До того, как зверодевочки стали достаточно сильными, я учил их атаковать с дальнего расстояния, бросая камни.
Логично, что эльфы учат своих детей сражаться с безопасного расстояния, используя луки и магию.
Мои мысли немного отклонились от темы, но если отказ от мяса был частью культуры ее расы, то нужно уважать это.
– Ну, если ты не просто капризничаешь, то все в порядке.
Внимание Мии отвлеклось от меня, как будто она заметила что-то еще. Я попыталась проследить за ее взглядом, но все, что я увидел, – это траву, дрожащую на ветру.
В любом случае, я должен сказать тем, кто будет готовить еду, чтобы отныне они не клали мясо в порцию Мии. Она, похоже, могла без проблем есть овощное рагу на мясном бульоне, поэтому нам, скорее всего, не пришлось бы готовить для нее отдельное блюдо, как для человека с аллергией.
Теперь пришло время попробовать еду, которую для нас приготовили в гостинице “Gatefront Inn”.
Киш остался теплым в моем [Хранилище] – что было невозможным, учитывая температуру воздуха снаружи.
Мне нужно будет проверить его работоспособность во время путешествия. Если я смогу перевозить рагу и тому подобные блюда и сохранять их теплыми, это сильно облегчить приготовление еды.
Размышляя об этом, я машинально отломил кусочек киша размером с укус и сунул его в рот. Как всегда, блюда из гостинице “Gatefront Inn” были превосходны.
И рагу Лизы, и киш хозяйки гостиницы были восхитительны, и мы все с удовольствием наелись досыта.
Разговор, который мы вели казался отличным завершением нашего обеда
⬥⬥⬥
После того, как мы помыли посуду и убрали со стола, мы сделали перерыв примерно на час.
Мы не торопились отчасти для того, чтобы дать лошадям полностью восстановить силы, но я также хотел дать детям возможность немного поиграть, особенно, Таме и Почи.
– Рядовой Тама! Рядовой Почи!
– Да!
– Да, однако!
Хорошие ответы. Они стояли лицом ко мне, но их уши дергались,каждый раз, когда они слышали шорох в ближайших кустах. Они были готовы в любой момент броситься в погоню.
– У меня для вас важное задание! Идите и осмотрите тот гигантский камень!
– Так точно!
– Поняла, однако!
Я смотрел, как они умчались, словно две стрелы. – Я позову вас, когда будет время уезжать, так что не убегайте слишком далеко! – крикнул я им вслед.
Услышав чистый мелодичный звук,я обернулся и увидел Мию, играющую на свирели. Мелодия была достаточно сложной, даже для опытного музыканта.
– Ты очень хорошо играешь, Мия.
– Правда? – Мия наклонила голову, словно не была уверена в своих навыках, хотя, похоже похвала ее все таки порадовала.
– Принцесса Мия, я тоже хотела бы научиться играть на свирели, я прошу.
– Не “принцесса”.
Нана называла Мию “принцессой”, еще со времен, когда была служанкой Дзена. Мия не испытывала неприязни к самой Нане, но ей очень не нравилось когда ее называли “принцессой”
– Но, принцесса Мия...
– Нана, Мия не любит, когда ее называют “принцессой”, так что, пожалуйста, не называй ее так
– Да, хозяин. Отныне я буду обращаться к ней Мия,
я обещаю.
~…Это было на удивление легко.~
Судя по всему, такое обращение было лишь привычкой.
Во время игры на свирели, Нана выглядела довольно сосредоточенной, хотя её лицо по-прежнему не выражало никаких эмоций.
Когда Мия и Нана сидели так близко, их одинаковые лица сделали их похожими на пару особенно близких сестер.
Пока я любовался ими, за моей спиной раздался голос Арисы.
– Лулу и я собираемся немного прогуляться, чтобы проветриться после еды. Не хотите присоединиться, к нам, хозяин?
– Да,хорошая идея. Лиза, ты не хочешь пойти с нами?
– Да, с удовольствием.
Итак, мы вчетвером отправились на прогулку вокруг огромного мегалита. Примерно на полпути к вершине холма я увидел, как Почи и Тама бегают за кроликом.
~Может сегодня на ужин у нас будет крольчатина?~
Во время нашей прогулки Арисе захотелось исследовать вершину мегалита. Просто чтобы убедиться, что это безопасно, я решил подняться первым. Я взобрался по склону, используя точки опоры для ног, как это сделал бы обычный человек.
– А вы довольно ловкий – Комментарий Арисы напомнил мне о Зене.
Я попросил Лизу приподнять Арису, чтобы я мог подтянуть ее к себе.
– Вау! Какой прекрасный вид! – Ариса воскликнула и начала исследовать мегалит, а я предупредил ее, чтобы она была осторожна и не упала, после чего подтянул Лулу.
Как раз в тот момент, когда я помогал Лизе, Ариса взволнованно позвала меня.
– Хозяин! Идите сюда! Вы должны это увидеть!
– Что такое?
Просто подойдите сюда! – Я пожал плечами и подошел к Арисе. Лулу и Лиза казались так же озабоченными таким внезапным всплеском эмоций.
– Что ты хотела мне показать?
– Вон там! – Я посмотрел в сторону, куда указывала Ариса, но все, что я видел, – это упавшие мегалиты.
– Что именно я должен там увидеть?
– Присмотритесь!. – Ага. Теперь я понял, к чему клонила Ариса.
– Каменные тории?
– Сейчас уже трудно сказать наверняка, но выглядит как три поваленные тории. Интересно, был ли здесь храм или что-то подобное?
~Почему? Почему мне кажется, что я видел их?~
~Что это?~
Когда я смотрел на ворота святилища, мое зрение помутилось.
– Не забывай, Ичиро. Мы всегда будем вместе.
В моей голове возник образ.
~Что это за воспоминание?~
– Независимо от мира, независимо от эпохи, ты всегда будешь Ичиро.
Хотя воспоминание о том моменте были преимущественно черно-белым, волосы и глаза девочки ярко выделялись насыщенными цветами. Но лицо ее оставалось скрыто в тени.
– Интересно, а реинкарнация существует на самом деле?
~Когда я задал этот вопрос? И каков был ее ответ?~
– Конечно. Но не стоит останавливаться на одной реинкарнации.
~Теперь я вспомнил. Это храм, который стоит неподалеку от дома дедушки.Так значит эта девушка со странным цветом волос моя подруга детства?~
– Люди и боги имеют разную продолжительность жизни. Им понадобиться
божественное вмешательство, чтобы быть вместе.
Девушка в одежде синтоистской жрицы исполняли традиционный синтоистский танец.
Нет, танец кагура. Танец, посвященный божеству, которое влюбилось в человека.
– Если это ты... Я уверена, что ты сможешь...
Девушка, чье лицо я не мог разглядеть, протянула свою маленькую ручки к моей щеке
– Эй, эй, хозяин очнитесь!
Когда я пришел в себя, лицо Арисы было прямо перед моими глазами.
– Эээ..? Ариса?
– Честно говоря! Как вы могли задремать в таком месте? Так же и упасть можно!
Я извинился перед Арисой и медленно огляделся.
~Что только что произошло?~
Я проверил [Журнал], но не нашел никаких записей о психической атаке или чем-то подобном.
Я постарался упорядочить свои мысли и проанализировать свои воспоминания, однако был убежден, что тории в синтоистский храм, рядом с которым я играл в детстве во время поездок в деревню, имел обычный красный цвет.
А подруга детства из флешбэке выглядела совершенно иначе, чем я ее помнил. У нее были яркие волосы и глаза, как у персонажа аниме. В конце ее волосы даже начали светиться всеми цветами радуги.
Если подумать, будучи студентом, я создал небольшую додзин-игру, действие которой происходило в этом храме. Я не припомню, чтобы в реальной жизни у меня был подобный разговор; возможно, это просто был диалог из той игры и на мне так сказалась усталость от стольких дней без сна.
– Снова в облаках летаете?.
– Прости, прости. Я просто вспомнил храм, в котором играл, когда был маленьким.
Это казалось более простой объяснением, чем “у меня был флешбэк из игры, которую я создал”.
Я выбросил из головы эти мысли и уставился на остатки каменных врат святилища.
Информация о руинах начала всплывать в [Интерфейсе]. Я полагал, что это просто остатки какой-то древней цивилизации, но настоящая природа этих руин оказалась гораздо более удивительной,и я решил объяснить это Арисе.
– Это сломанные Транспортный Врата.
Это был прием, часто встречающийся в играх, чтобы дать игрокам возможность перемещаться на дальние расстояния, но судя по всему эти врата были разрушены уже очень давно.
– Вы сможете их починить?!
– Определенно, нет
Ариса загорелась идеей телепортации и спросила меня, но я твердо и коротко ответил отказом.
В документах, которые у меня были, об этом ничего не было сказано, и я не мог восстановить то, в чем я совершенно не разбирался.
Идея сократить наше путешествие как в видеоиграх была определенно привлекательной, но я не собирался рисковать бросаясь в неизвестность
⬥⬥⬥
Взгляд Лизы оживился, когда она увидела съедобные дикорастущие растения, прячущиеся в тени мегалита и наша прогулка внезапно превратилась в их сбор.
Среди прочей зелени скромно распустились маленькие белые цветы. Согласно [Интерфейсу] их название “Зимние цветы”
– Лулу, подойди-ка сюда на минутку.
– Да, в чем дело?
Я сорвала один из белых цветков и прикрепила его к волосам Лулу. – Да, он действительно хорошо смотрится с твоими черными волосами. Очень мило.
– Я-я уверена, что это неправда... Прикреплять такой прекрасный цветок к таким волосам, как у меня, – это оскорбление для цветка.
Лулу явно не привыкла к комплиментам. Ее взгляд метался, когда она отмахивалась от моих слов.
Точноо... Я и забыл, что по стандартам красоты этого мира она считалась уродливой.
~Какая глупость… С моей точки зрения она непревзойденная красавица.~
– О, я знаю! Я уверена, что он гораздо больше подойдет Арисе!
Лулу попыталась снять цветок со своих волос, но я остановил ее и украсил волосы Арисы и Лизы точно таким же образом.
Схожесть с остальными, должно быть, подняло Лулу настроение. Она больше не пыталась снять цветок и казалась вполне счастливой. Вероятно, она была рада, что я его прикрепил.
Не желая полностью лишать это место ресурсов и оставлять других собирателей ни с чем, я следил за тем, чтобы мы вовремя прекратили сбор. Хотя у меня было сильное желание воспользоваться [Гаражной сумкой], но мне пришлось использовать свой плащ, чтобы перенести травы до повозки. Я очень рад, что нам удалось собрать столько трав, уверен, что в будущем они окажутся полезными.
Я мог использовать [Интерфейс] и навык «Анализа» для получения подробной информации о нашей добычи, поэтому у меня не было причин доставать книги, которые я купил в Сейрю.
Помимо множества съедобных растений, мы собрали небольшое количество различных лекарственных трав, которые помогают остановить кровотечение и избавиться от головной боли.
Следуя за звуками свирели, мы вернулись к повозке, где нас ждали Нана и Мия.
Судя по положению точек на [Карте], Почи и Тама в скором времени должны были вернуться, поэтому я попросила Лулу приготовить чай. Пока мы с Лизой складывали нашу добычу в [Гаражную сумку].
Под руководством Мии, Нана научилась играть на свирели. Это, похоже, пробудило в Арисе дух соперничества, и она начала кричать и вырывать траву у себя под ногами.
– Я не собираюсь проигрывать! Я покажу вам, чему я научилась в начальной школе, играя с соседскими детьми! – Ариса решительно заиграла на своей свирели.
Ее игра была довольно неплоха для ребенка, играющего для забавы, но она не могла сравниться с игрой Мии. Я сорвала для себя такую же травинку и попробовал сыграть.
> Получен навык: «Музыкальность»
> Получен навык: «Изготовление инструментов»
> Получен титул: [ПРИРОДжденный музыкант]*
П.п Instrumentalist of Nature – Музыкант (от) природы
Я сыграл один такт на импровизированном инструменте и остановился.
Лулу кое-как удалось сохранить самообладание, как и Лиза, которая предпочла не показывать своих эмоций. Нана, как обычно, оставалась невозмутимой. А вот Ариса, несмотря на попытки, не смогла сдержать смех.
–...Сато? – Мия смотрела на меня так, как будто не могла поверить своим ушам.
~...Не смотри на меня так, пожалуйста~
Я не планировал распределять очки по новым навыкам, но, увидев шокированную реакцию Мии, я решил вложить несколько очков в «Музыкальность».
Я просто подумал, что в будущем это может пригодиться для произнесения заклинаний, поскольку для этого, похоже, требуется чувство ритма. Совсем не потому, что я был подавлен, тем, что у меня отсутствовал слух. Совсем не поэтому.
~Бва-ха-ха, узрите же силу навыка «Музыкальности» 10-го уровня!~
– Ужас. Звучит так, словно профессионал нарочно пытается играть очень плохо!
– Хозяин, я обнаружила аномалии в вашем акустическом эффекторе. Требуется регулировка,я рекомендую.
~Ариса и Нана такие жестокии.~
– Запрещено. – Мия конфисковала мою свирель.
Я же всего лишь немного фальшивил, разве нет…? Даже навык не спас меня от моей некомпетентности.
– Х-хозяин, я... я уверена, что с практикой вы станете играть лучше! Я верю в вас!
– Спасибо, Лулу. Ты очень добра. – Лулу была достаточно любезна, чтобы утешить меня, когда я впал в отчаяние. Моя героиня. Чтобы она не волновалась, я ответил ей своей самой лучшей улыбкой.
– Замена. – Мия ткнула меня в плечо, говоря это, но я понятия не имел, что она хотела этим сказать.
– Вам повезло, хозяин. Мия говорит, что если вы хотите послушать хорошую музыку, она сыграет для вас.
– Угу. – Мия с удовлетворенным видом подтвердила перевод Арисы.
~Хотелось бы, чтобы она использовала чуть больше слов.~
– Спасибо, Мия. – Заодно я также поблагодарил Арису за перевод.
– Мясо, однако!
Пока мы сидели и слушали игру Мии на свирели, из-за холма появилась Почи. Она триумфально несла над головой кролика. Для кролика его уши были довольно короткими.
Согласно [Интерфейсу], он был известен как короткоухий кролик, тот же вид, что мы ели в виде жаркого в гостинице “Gatefront Inn.”
Несмотря на то, что Почи была перепачкана травой и грязью с головы до пят, ее лицо озаряла широкая улыбка. Я принял ее добычу и передал ее прямо Лизе.
– Он маленький, так что я уверена, что мы сможем обескровить его, прежде чем отправимся в путь.
Лиза вытащила кинжал и умело перерезала кролику горло, а затем подняла его за задние лапы, чтобы кровь стекла.
– Хозяин, раз уж мы добыли это ценное мясо, я бы очень хотела разделать его перед отправлением. Вы не против?
– Да, конечно. – В конце концов, это был трофей Почи, и мы не особо торопились в этом путешествии.
– Лиза, не могла бы ты научить меня, как это делается?
– Хорошо. Лулу, тогда ты будешь резать мясо, а я буду давать тебе указания.
– Да.
Таким образом, Лулу взяла на себя заботу о разделки кролика. Ариса неуверенно подошла ко мне, вероятно она не переносила запаха крови.
Я поймал Почи, когда она собиралась пойти посмотреть на разделку туши, и стряхнул с ее головы траву и грязь. Если она сядет в повозку в таком виде, внутри будет полно земли и мусора, поэтому я попросил ее умыться водой и переодеться.
– Твои волосы тоже все в грязи.
– Может, помыть их, однако?
– Конечно. У нас есть горячая вода, так что почему бы и нет.
Я спросил Мию, раз она владеет Магией воды, может ли она использовать какое-нибудь заклинание наподобие “Мягкая стирка” из Бытовой магии, на что получил резкое “нет”.
Поскольку не было смысла жаловаться на то, чего у нас не было, нам пришлось мыться обычным способом. Я налил горячую воду в ванну и разбавил ее холодной водой. Однако я переборщил, и в результате вода оказалась довольно прохладной.
Я подумал, что Тама, вероятно, тоже вернется вся в грязи и снова наполнил чайник и поставил его на огонь.
К тому времени, как Почи закончила мыться, Лиза уже подготовила кролика, выпустив из него кровь, и теперь учила Лулу его разделывать. Нана заинтересовалась процессом и тоже решила поучиться, но Мия, будучи вегетарианкой, осталась безучастной
Ариса, похоже, тоже не хотела иметь с этим ничего общего. Она отвернулась от этой сцены и полностью погрузилась в чтение книги заклинаний.
Почи выглядела готовой встряхнуться, как настоящая собака, поэтому я остановила ее и вместо этого аккуратно высушила ее полотенцем.
– Мясо! Я достала мясо! – Позади раздался радостный голос Тамы вернувшийся с охоты.
– Тама, такая ловкая, однако
~Интересно, что она поймала? Может быть, птицу?~
– Мясо? – Мия наклонила голову.
– Ого! Что это?! Да это же милашка! – Услышав радостный крик Арисы, я с любопытством обернулся.
Добыча Тамы действительно была милой. С мягкой шерсткой, это было очаровательное животное, которое можно было бы встретить в зоомагазине.
Бессознательное существо, похожее на щенка, имело темно-синюю шерсть с пучком оранжевых волос, торчащих на голове.
– П-позволь мне подержать его немного.
– Хорошо! – Ариса взяла на руки потерявшего сознание щенка.
Согласно [Интерфейсу], это было чудовище под названием Ракетный волк. Оно было только 1-го уровня. Я поискал других представителей его вида на [Карте], но никого так и не нашел.
Возможно, армия герцога истребила его родителей или что-то в этом роде.
Навык «Проверка статуса» Арисы должен был ей об этом сообщить, но на всякий случай, я решил предупредить ее, чтобы она была осторожна.
– Я знаю, что он милый, но это все-таки детеныш монстра, так что будь с ним осторожна».
– Хорошо. – Волчонок начал просыпаться, когда Тама передала его Арисе.
– Ай! – Маленький волк резко вырвался из рук Арисы и убежал.
Тама бросилась за ним, пытаясь поймать, но Ракетный волк выпустил струю газа из задней части тела, прыгнул прямо над головой Тамы и улетел на расстояние около пяти метров.
Это было похоже на сцену из комедийной манги.
– Моя добыыыча!. – Тама бросилась за ним, но не смогла угнаться за волчонком, отчаянно стремящимся к свободе, и вскоре вернулась с поникшей головой.
– Он убежал.
– Тама, прости. Это моя вина, я не удержала его.
– Ничего страшного – Ариса извинилась, но Тама вяло покачала головой.
– Хозяин, простите. Я не смогла поймать мясо… – Тама подошла ко мне с поникшей головой и извинилась.
Я протянула руку к ее голове, чтобы утешить ее, но она, должно быть, подумала, что я злюсь. Ее уши испуганно прижались к голове.
– Я не буду злиться на тебя за то, что ты упустила добычу, – успокоил я ее, нежно поглаживая по голове. – Главное, что ты в порядке, всегда есть следующий раз. Я просто не хочу, чтобы ты переусердствовала и поранилась. Хорошо?
– Хорошо. – Тама осторожно открыла глаза и посмотрела на меня.
– В следующий раз Тама поймает кого-нибудь даже большего – заявила она, вытирая слезы, скопившиеся в уголках ее глаз.
– Я уверен, что так и будет, – мягко произнес я, растрепав ей волосы.
⬥⬥⬥
После обеда настала очередь Лулу управлять повозкой, но Лиза сказала, что тоже хотела бы научиться, поэтому я назначил Лулу ее инструктором.
Под аккомпанемент свирели Мии остальные девочки исполняли песню из аниме. Эту мелодию Ариса когда-то напела Мие, чтоб та могла её сыграть. Я не знал слов этой песни, по-видимо, аниме было не очень популярным.
Я был уже слишком старым, чтобы присоединиться к невинному хору детей. Поэтому просто откинулся на заднюю дверцу повозки и уставился в небо.
Я подумал, что, может быть, вздремну, но потом решил, что лучше воспользоваться этой возможностью, чтобы внимательно изучить книгу заклинаний Дзена называемую “Магия тени”.
В отличие от книг для начинающих, этот том сразу переходил к заклинаниям и рукописным заметкам Дзена и казался довольно продвинутым.
Тем не менее, я уже несколько раз вдоль и поперек изучил несколько вводных руководств и книг по заклинаниям для начинающих в свободное время, что позволило мне более-менее освоить синтаксис магии
Кроме того, способность эффективно воспринимать сложные потоки идей является ключевым навыком для программиста. Так что и с этой книгой у меня не возникло никаких проблем.
На самом деле, это казалось детской книгой по сравнению с некомпетентным спагетти-кодом, написанным самопровозглашенным ветераном, который недавно начал работать в нашей компании.
Автор, похоже, специально сделал текст особенно сложным для восприятия, но это не было настолько изощренно, чтобы помешать мне.
То, как переменные и коды меняли значение в зависимости от того, какой раздел я читал, неприятно напоминало мне о моих днях в качестве ассемблера, но на самом деле мне нужно было всего лишь разделить все по разделам. Декодирование стало проще простого.
Раньше это заняло бы у меня намного больше времени, но теперь, когда у меня был такой высокий показатель интеллекта, я мог листать книгу и впитывать информацию с необычайной легкостью.
Я не задумывался об этом, когда впервые прочитал руководство по основам, но чем больше я узнавал о магии этого мира, тем больше понимал, насколько поразительно она похожа на язык программирования.
Как будто человек, который изобрел здесь магию, был также программистом.
…Я почувствовал что-то теплое на ладони.
~Может быть, Почи или Тама играются с ней?~
Я отбросил бесполезные мысли и вернулся к анализам заклинаний. Вскоре я завершил изучение элементарной Магии тени и был готов перейти к Бытовой магии.
Моей главной целью было выяснить, как использовать Магию воды, чтобы повторить заклинание “Мягкая стирка” из Бытовой магии, которое я хотел использовать, когда помогал Почи помыться.
Однако, как только я начал анализировать Бытовую магию, я понял, насколько она отличается от других видов магии.
Она была принципиально не похожа на любую другую магию. Одна позволяла пользователям свободно преобразовывать или создавать объекты, при условии соблюдения законов магии, а другая могла использовать только существующий набор функций, которые действовали как “Черный ящик”. Максимум, что можно было сделать, – это расширить радиус действия заклинания.
В таком случае воссоздать Бытовую магию с помощью Магии воды может быть невозможно.
Так же, как Мия на слух повторила на свирели пение Арисы. Для создания нового заклиная, мне было необходимо рассмотреть формулу необходимую для использования Бытовой магии, и скопировать ее существующие части в формулу Магии воды,
Я не мог не получать удовольствие от такого рода исследований и анализа. Медленно, но верно, я полностью погрузился в размышления.
Я мог бы оставаться в таком состоянии часами...
...Хм? Я почувствовал что-то мягкое и упругое под ладонью. Закрыв [Меню], которое мешало моему обзору, я посмотрел в ту сторону и увидел, что
Ариса прижала мою руку к пышной груди Наны.
...О. Мои пальцы погрузились в нее. И я инстинктивно несколько раз слегка сжал ее.
Мия и Ариса быстро отдернули мою руку от этого
райского места.
– Развратник.
– Э-эй, сколько вы еще собираеьесь это делать?! Отпустите ее!
Мия – это еще пол беды, но Ариса вела себя ужасно грубо, учитывая то, что это именно она положила туда мою руку.
Нана опустила голову и положила свою руку на правую грудь. Хоть она и выглядела как взрослая девушка, на самом деле ей было меньше года.
Я хотел было открыть рот, чтобы извиниться,но…
Она подняла глаза, ни капельки не смутившись, и наклонив голову, с любопытством спросила. – Хозяин, хотите потрогать и левую?
– А можно? – На святое предложение Наны я инстинктивно потянулся другой рукой, но Ариса быстро встала между нами. В результате ее плоская грудь остановила меня. Очень жаль.
– Что значит, “А можно”?! – Ариса зарычала и сильно взъерошила свои волосы.
– Сато, ты не должен быть развратным. Это неприлично! Ты не должен трогать тело незамужней женщины, разве ты не знаешь? Поэтому не трогай.
Опустившись на колени, Мия отругала меня необычно затянутой речью.
~Это базовый инстинкт любого мужчины – хотеть трогать большую грудь, вам ясно? Хотя, если подумать, это звучит довольно паршиво, так что лучше оставлю это при себе.~
Нана еще больше наклонила голову в сторону, когда две девушки передо мной взорвались от гнева. По ее лицу было видно, что она не понимает, что их так разозлило.
~Позже, мне придется попросить Лулу или Лизу объяснить ей это.~
– Доброе утро, однако?
– Мьяаа. . . – Почи и Тама потянулись и зевнули, проснувшись от шума.
Я думал, что они специально ведут себя тихо, но, видимо, они просто устали от пения и заснули.
Вид Почи и Тамы, сонно протирающих глаза, ослабил гнев Мии и Арисы, и они замолчали. Однако их щеки все еще были надуты в недовольстве и гневе.
~Пора поступить как взрослый человек.~
– Я постараюсь избегать необдуманных прикосновений в будущем.
– Вы говорите, как скользкий политик, ну ладно. Я прощу вас. Взрослый человек должен быть более осмотрительным, вы поняли! В следующий раз, когда вам захочется кого-то потрогать, просто поговорите со своей дорогой Арисой. Мы устроим для вас частную сессию, хорошо?
– Мрррр. Ариса. – Легкомысленные слова Арисы сделали ее новой мишенью для гнева Мии.
К счастью, я смог оставить этот вопрос на откуп им двоими и вернуться к Лизе и Лулу.
– Хозяин, похоже, Ариса подняла шум. Что-то случилось?
Благодаря стуку колес повозки Лулу похоже не слышала то, что произошло в повозке.
– О, мы просто немного отвлеклись из-за одной из шуток Арисы.
– Правда? –Успешно уклонившись от вопроса Лулу, я обратился к Лизе, чтобы сменить тему.
– Так ты уже научилась управлять повозкой?
– Да. Благодаря советам Лулу я могу уверенно передвигаться по пустой дороге, хотя по-прежнему нервничаю, когда проезжаю мимо других людей.
– Ты привыкнешь. – Лиза все еще держала в руках вожжи повозки и казалось она прекрасно справлялась самостоятельно. Теперь мы могли бы по очереди управлять повозкой втроем: Лулу, Лиза и я.
– Хозяин, я тоже хотела бы управлять повозкой, я прошу.
– Конечно. Ты можешь занять место Лизы после следующего привала и попросить Лулу научить тебя.
–Да, хозяин. – Теперь, когда Нана тоже заинтересовалась, к завтрашнему дню у нас может быть уже четыре кучера.
Так как я больше не слышал голоса Мии, читающей лекцию, я решил заглянуть в повозку Ариса высказала мне все что она думает по поводу того, как быстро я ее бросил.
Обычно я бы проигнорировал ее, но поскольку на этот раз ее опрометчивый поступок, оставил у меня хорошее воспоминание, я решил выслушать ее.
Ее жалобы закончились на удивление быстро и я задал вопрос, который меня больше всего беспокоил.
– Итак, что ты пыталась сделать?
– Ничего, правда. Я имею в виду, хотя ваши глаза были открыты вы вообще ни на что не реагировали. Вы вели себя странно ещё на тех развалинах, поэтому я забеспокоилась.
~Надо будет запомнить, что нужно закрывать глаза, когда использую полноэкранное меню.~
– Прости. Я был так сосредоточен на разработке нового заклинания, что потерял чувс...
– Нового заклинания?! – Ариса воскликнула от удивления, прервав мои извинения.
– А в чем проблема?
– Мастер, вы занимались исследованием заклинаний?
– Нет, я просто пытался создать одно на основе идеи, которая недавно пришла мне в голову.
Ариса выглядела очень заинтересованной. – А какое именно заклинание вы использовали?
– Как я уже сказал, я создавал новое.
– Нельзя просто так создать заклинание. Для этого исследовательскому институту потребовались бы десятилетия работы, огромные средства и человеческие ресурсы!
– Может быть, для какого-нибудь масштабного магического заклинания это и так, но я просто пытаюсь создать заклинание Магии воды, похожее на заклинание “Мягкая стирка”, вот и все.
– И все..?
Я пожал плечами, исправляя недоразумение Арисы. Но кажется мое объяснение вогнало ее в уныние.
Поскольку разговор зашел об этом, я решил обратиться к Мие. Я как раз собирался попросить ее помочь мне с экспериментом. Она сидела рядом, углубившись в книгу заклинаний, когда я заговорил
– Мия, заклинание почти готово. Не могла бы ты, пожалуйста, протестировать его для меня, когда мы в следующий раз остановимся на привал?
– Мм, конечно.
Раз Мия с готовностью согласилась, мне нужно было довести заклинание до совершенства до нашего следующего перерыва.
Я проверил свой [Журнал] и заметил, что получил титул [Исследователь], но никаких полезных навыков, таких как «Магиология» или «Создание заклинаний».
О, я совсем забыл спросить из-за чего именно Ариса, хотела привлечь мое внимание.
– Я надеялась, что у вас найдется доска или что-то в этом роде, чтобы мы могли поиграть в карты в повозке.
– Мм, сделай инструмент. – У меня было немного дерева, но сейчас было бы сложно что-то из него сделать.
Хотя я и обладал нужными навыками, мне не хватало необходимых инструкций и чертежей, что не позволяло мне выполнить ее просьбу. В документах, которые были у меня под рукой, не было подходящий инструкций.
– Нет, у меня нет подобного. Может тогда, завтра остановимся в городе, чтобы купить карты, инструменты и прочую мелочь?
Ближайшим населенным пунктом был небольшой городок Кайнона. В нем проживало всего около трех тысяч человек, но, вероятно, там мы легко сможем найти нужные нам вещи. Я все равно хотел купить деревянный набор столовых приборов. Также нам не помешало бы купить какую–нибудь рабочую поверхность.
⬥⬥⬥
Когда наше путешествие продолжилось во второй половине дня, моя версия заклинания очищения с помощью Магии воды постепенно обрело форму.
На этот раз я постарался закрыть глаза, пока работал, чтобы не беспокоить остальных.
Когда я достиг подходящего момента, чтобы остановиться, и открыл глаза, я оказался погребен под кучей маленьких девочек, но в такую прохладную погоду, тепло от их объятий было очень кстати.
Каждый раз, когда мы делали двухчасовой перерыв, я просил Мию опробовать мое новое заклинание в качестве эксперимента.
Во время первого перерыва я обнаружил, что допустил небрежную ошибку, которая помешала активироваться заклинанию, но со второй попытки эксперимент прошел успешно и заклинанию удалось очистить часть белья. Но оно потребляло слишком много маны, так что мне стоит улучшить его к следующему перерыву.
Примерно через час после нашего второго перерыва я практически закончил свои доработки. У меня было несколько заклинаний, которые я мог использую в качестве образца для уменьшения магической стоимости, поэтому я довольно легко справился с этой задачей.
Не желая тратить слишком много времени на разработку нового заклинания, я переключился на [Карту], чтобы проверить наше текущее положение и найти место для ночлега.
Первоначально я планировал остановиться на берегу пруда, расположенного примерно в 40 километрах от города Сэйрю, но наше путешествие оказалось медленнее, чем я ожидал.
…Хм? Часы в [Меню] удивили меня, поэтому я разбудил Арису, которая дремала на моих коленях.
– Ариса…
– Нн… Что…? Я же ничего не сделала…– Полусонная Ариса протерла глаза и села.
– Ариса, у меня вопрос. Сколько здесь часов в сутках?
– Э? Двадцать четыре, разве нет? Поскольку башня с часами в замке была закрыта для посещений, я могла ориентироваться только по звуку курантов, сообщающих время.
Если подумать, я не видел часов и в городе Сэйрю.
И не помню, чтобы я видел их, когда мы находились в замке.
– Понятно. Тогда ты не знаешь, сколько здесь длится час, верно?
– Мм, ну, мне кажется, что примерно столько же... А почему вы вообще об этом спрашиваете?
Я медленно кивнул.
– Ну, одна из моих уникальных способностей позволяет мне узнать, сколько сейчас времени. Когда я сравнил его с часами на мобильном телефоне, который был со мной, когда меня перенесли, продолжительность минуты была одинаковой, но...
Я на мгновение замолчал, а затем объяснил Арисе свое недавнее открытие.
– Я думаю, что час здесь длиться семьдесят минут.
Я не замечал этого, пока случайно не увидел своими глазами, как минутный указатель часов дошел до :60, а затем продолжил меняться вплоть до :69, а затем вернулся к :00, так что насколько я мог судить, другого объяснения нет.
И если каждый час длиться 70 минут, то каждый день длиться 28 часов.
– Серьезно? Я думала, что, поскольку год здесь состоит из трехсот дней, все будет отличаться от нашего мира, но, возможно, все примерно одинаково?
~Один год состоит из трехсот дней? Для меня это новость.~
Поскольку месяц состоял из тридцати дней, то каждый год имел по десять месяцев.
В пересчете на 24-часовое время это составляло 350 земных дней, что соответствует разнице примерно в 4 процента. Таким образом, за столетие разница составляла примерно четыре года.
Я поделился результатами своих вычислений с Арисой. Тем не менее, я предполагал, что четырех часовое изменение в продолжительности дня скажется на моем физическом состоянии, однако с момента прибытия я не заметил никакого ухудшений.
Конечно, по сравнению с возвращением к моему пятнадцатилетнему «я», небольшое ухудшение здоровья едва ли будет ощутимо.
Хорошо. Это открытие отвлекло меня, но пора было вернуться к [Карте] и выяснить, сколько нам еще ехать до запланированного места для ночлега.
Наши остановки, по-видимому, были слишком долгими, или же моя первоначальная оценка была несколько наивной. При таком темпе солнце зайдет за горизонт задолго до того, как мы достигнем нашего места назначения.
Было бы сложно впервые разбивать лагерь в кромешной тьме. И я решил найти другое место.
Согласно книге “Советы по кемпингу”, которую я купил в городе Сэйрю, разведение костра на открытой местности, может привлечь насекомоподобных монстров, поэтому я решил разбить лагерь в тени небольшого леса, расположенного дальше по дороге.
Это место было хорошо видно с ближайшего холма, и единственные монстры, скрывавшиеся в том направлении, находились достаточно далеко чтобы представлять для нас угрозу.
Я купил в городе так называемый “Порошок для отпугивания монстров”, но все таки решил следовать мудрости написанной в книге
Я сообщил Лизе об изменениях в плане. Поскольку у меня не было ни нормальной карты, ни точного адреса, лучшее, что я мог ей сказать, было – Мы разобьём лагерь у леса за тем холмом.
У меня была карта, нарисованная для нас Нади, но
это был всего лишь набросок, который в данном случае был не особо полезен.
Конечно, было бы проще, если бы я объяснил ей свои уникальные навыки, но я хотел сохранить их в секрете, особенно [Карту] и [Хранилище]
Кроме того я скрывал огромное количество сокровищ хранившихся у меня и тот факт что я был 310 уровня с кучей навыков. По сути я скрывал больше информации о себе чем сообщал.
Дело не в том, что я не доверял девочкам – скорее, это был вопрос безопасности. Если они ничего не знали, вероятность того, что они случайно проболтаются или скажут что-то, что может вызвать подозрения у других, была очень низкой.
Нет, моя политика заключалась в том, чтобы минимизировать риски и избегать создания проблем для обеспечения безопасной и приятной поездки. Поэтому, чтобы снизить вероятность возникновения угроз, я предпочитал скрывать свои навыки и уровень. В лучшем случае я мог лишь делиться размытыми утверждениями, такими как “на самом деле я обладаю высоким уровнем”, “я хорошо чувствую присутствие врагов” или ”я немного универсал”.
Я намеревался открыть им всю правду, когда каждый из нас станет достаточно сильным для самозащиты или обретёт могущественных союзников..
Поскольку мы изменили место ночлега, мы прибыли на место задолго до заката.
– Так мы сегодня действительно не доберемся до города.
– Я же тебе уже говорил, разве нет? – Ариса вздохнула, а я пожал плечами.
Когда они путешествовали с работорговцем Нидореном, они всегда старались разбивать лагерь где-нибудь на деревенской площади, даже если местные жители их избегали. Разбивать лагерь вдали от защитных заграждений было опрометчивым поступком, свойственным лишь бродягам и ворам.
– Не волнуйся, я купил порошок от монстров, чтобы пользоваться им во время путешествия.
– Вы разоритесь, если будете пользоваться таким дорогим средством каждый день. – Ариса в полном шоке покачала головой.
По-видимому, этот порошок предназначен для экстренных случаев, когда у человека нет
другого выбора, кроме как разбить лагерь вдали от населенных пунктов.
Тем не менее, порошок стоил всего одну серебряную монету за ночь. Если одной серебряной монеты было достаточно чтобы обеспечить спокойствие и безопасность девочек, то он определенно стоил своих денег
Однако, поскольку я не сообщил им о значительном состоянии, скрытом в моем [Хранилище], я вызвал у них небольшое беспокойство. В следующий раз, когда представится возможность, мне следует сообщить Арисе и старшим девочкам, что я могу без труда потратить несколько сотен золотых монет
– Ладно, раз еще достаточно светло, давайте пойдем поохотится.
Как только мы закончили разбивать лагерь, я поделился со всеми своим планом. Основной целью, безусловно, было предоставить Таме возможность отыграться. Я надеялся как можно скорее вытеснить ее печаль позитивными впечатлениями
– Я постараюсь, однако!
– Я тоже. На этот раз я поймаю что-нибудь огромное.
–Хозяин, я тоже пойду с вами.
– Мрррр. Лук.
Мия тоже хотела принять участие, но без лука она не могла присоединиться к охоте. А для активации магии требовалось время, так что она не очень подходила для преследования добычи.
– Ну, тогда почему бы нам с тобой не попрактиковаться в магии?
– Мм, ладно.
Мия дулась, но Ариса пришла ей на помощь. Я передал Мие листок с финальной версией нового заклинания, теперь с добавленным пояснением на эльфийском языке.
– Мы с Наной почистим овощи для ужина.
– Я сделаю все, что в моих силах, я обещаю.
– Отлично, спасибо.
После того как Лиза дала указания по подготовке к ужину Лулу и Нане, мы с зверодевочками покинули лагерь.
Естественно, я не мог отправиться на охоту в длинном плаще. Я переоделся в рубашку с длинными рукавами и брюки. Почи и Тама тоже надели рубашки и брюки. Вместо доспехов я дал им тяжелые* пальто для дополнительной защиты.
П.п Возможно и теплое пальто, по контексту не понятно
Мы вчетвером двинулись к подножию холмов. На [Карте] я увидел стадо красных оленей впереди.
– Ах! Кролик, однако! – Почи заметила кролика с короткими ушами и бросился за ним.
– Подожди минутку, Почи, – крикнула Лиза.
Я заранее просил Лизу присмотреть за Почи, поэтому она, бросив краткий взгляд в мою сторону,побежала за ней.
– Ты не будешь гоняться за кроликом?
– Таме не нужна такая мелочь – ответила она с суровым видом. Я надеялся, что она сможет быстро поймать оленя и вернется к своему привычному ленивому состоянию. Притворившись, будто ищу добычу, я осторожно повёл Таму в сторону стада.
– Я что-то нашел.
– О, это же олени.
Исходя из названия “красный олень”, я ожидал увидеть более яркие цвета, но на деле только мех на их груди был красным. Остальная часть была такого же цвета, как у обычного оленя.
Тама и я подошли к стаду с подветренной стороны. К сожалению, даже это не позволило нам остаться незамеченными, и олени быстро убежали. Зверодевочка немедленно бросилась в погоню, но не смогла настигнуть убегающих оленей. Я смог поймать её, прежде чем она успела удалиться слишком далеко..
– Они сбежали.
– Ничего страшного, здесь еще много добычи.
В настоящее время стадо, вероятно, будет начеку, так что нам нужно просто подождать. какое-то время и повторить попытку.
Мы нашли место, откуда можно было наблюдать за оленями с близкого расстояния, и разработали план действий. Было бы проще, если бы у Тамы был навык, позволяющий ей незаметно подкрасться к ним, но нам пришлось искать альтернативные варианты.
Мы решили, что я буду играть роль загонщика и гнать оленей в сторону Тамы, которая будет бросать в них камни, чтобы сбить одного из них.
Поскольку крик мог спугнуть оленей, Тама и я придумали систему жестов. Мы остановились на трех; атака, подожди и убегай, чтобы ей было легче их запомнить.
Оставив Таму на месте, я обошел стадо соблюдая большую осторожность, чем раньше. По пути я подобрал несколько камней, чтобы бросить их. Подав Таме знак подождать, я выскочил перед стадом и погнал их к ней.
Когда олени подбежали достаточно близко, я дал знак девочке, которая уже рвалась в бой. Заметив ее, олени испугались и попытались разбежаться, поэтому я бросил камень, чтобы напугать их и заставить вернуться на прежний курс.
Мои снаряды летели по воздуху со скоростью пули, оставляя большие дыры в земле прямо перед стадом. Когда олени начали паниковать, Тама приступила к выполнению своей миссии.
Из-за большой дистанции ей было трудно сделать точный бросок Первый камень лишь слегка задел спину оленя, но вот второй угодил прямо ему в голову. Остальные олени разбежались во все стороны оставив своего раненого товарища.
Раненный олень пытался подняться и убежать, но Тама уже была на месте и быстро нанесла ему смертельный удар своим коротким мечом.
– Большой трофей!
– Поздравляю, Тама. – Тама улыбнулась и торжествующе подняла убитого красного оленя.
Мы повесили тушу на ближайшее дерево, чтобы начать ее обескровливание. (Для этой цели я вытащил верёвку из [Хранилища], пока Тама не смотрела.)
Поскольку мы оставили [Гаражную сумку] в лагере,
Тама и я начали искать крепкую палку, которая могла бы помочь нам перенести оленя. Так как ни одна из валявшихся поблизости веток не соответствовала необходимым требованиям, мы срубили небольшое дерево и отрезали ветки кинжалом, чтобы изготовить шест.
Когда кровь из туши полностью стекла, мы привязывали тушу к шесту, чтобы ее было легче переносить. После чего, вместе с Тамой мы отнесли ее в обратно лагерь. Я мог бы нести ее на плечах в одиночку, но решил не делать этого, так как не хотел подцепить блох.
– Добыыыча!
– Вау, потрясающе, однако! Лиза, смотри мясо, однако! Тама и господин принесли огромное кусок мяса,однако
Почи была вне себя от радости, когда увидела нас с Тамой, вернувшихся с красным оленем. Она так восторженно кружилась вокруг нас, что я боялся, как бы она не потеряла сознание.
Все собрались в лагере, кроме Арисы и Мии.
Лиза и Почи вернулись чуть раньше нас.
– С возвращением, хозяин. Какую замечательную дичь вы принесли. Хорошо потрудилась, Тама.
– Ага. – Уши и хвост Тамы встали торчком от слов Лизы, и она ответила с гордостью.
– Хозяин, Тама с возвращением, вы отлично поработали.
– Хозяин и Тама, я восхищаюсь вашей добычей.
– Я старалась – Когда Лулу и Нана тоже похвалили ее, Тама отреагировала с несвойственной ей застенчивостью.
Поскольку Лиза пришла нас встретить, я передал ей шест с красным оленем он без колебаний взяла его и вместе с Лулу начала разделывать тушу.
Может, это было только мое воображение, но под ее благородным поведением я почувствовал желание танцевать от радости… – вероятно из-за
ритмичных движений ее хвоста.
– Мясо, мясо! Это мясо, однако!
– Мясное мясо!
Почи и Тама пели песню о мясе, прыгая и подбадривая Лизу, которая разделывала оленя. Похоже, одной песни было недостаточно, чтобы
выразить всю свою поддержку, и они даже придумали свой собственный причудливый танец.
– Ого, у вас тут впечатляющая добыча.
– Подвинься. – В этот момент вернулись Ариса и Мия. Их магический эксперимент, похоже, увенчался успехом. Мия тут же подошла ко мне и обняла меня
–Э-э-э, позвольте! Мия, это нечестно!
– А вот и нет.
Наблюдая, как Мия трется лицом о мою грудь, Ариса сердито ворчала.
~Если она так расстроена, то может просто тоже подойти и обнять меня. Пока она не пытается домогаться меня, я не против обниматься столько, сколько ей нужно.~
Когда Мия насытилась физическим контактом, я попросил ее показать мне заклинание.
– ■■■ Мыльный пузырь...
Пена поднималась из ведра с водой, стоявшего рядом, и смывала с меня грязь. Несмотря на то, что некоторые пузырьки прилипали к моему телу, но я все равно остался сухим. Всё происходило именно так, как я и планировал
– Это успех. Спасибо, Мия.
– Мм. – Мия снова обняла меня, выглядя довольной, и я погладил ее по голове.
Я позвал зверодевочек, так как они охотились в лесу, и попросил Мию очистить их с помощью магии. Лиза уже успела переодеться и вымыть руки, но я подумал, что она все равно захочет испытать новое заклинание вместе с остальными.
– Как удивительно. Получается, я следующая?
– Не могу.
– Почему нет?! … А, у тебя закончилась мана,да?
– Угу.
Заклинание было весьма удобным, но его потребление маны являлось явным минусом. И это несмотря на то, что я уже сократил расход маны, подготовив отдельный источник воды.
Я не совсем понимал детали последнего шага, но другие заклинания подсказывали мне, что это был дорогостоящий шаг, поэтому я просто исключил его.
Тем не менее, в данный момент Мии все еще не хватало маны для применения заклинания на всех членов нашей группы. Я хотел бы немного улучшить ситуацию, однако пока что мне пришлось просто попросить ее распределить использование магии на утро день и вечер.
На ужин в тот вечер были жареные оленьи потроха с дикими травами, рагу из овощей в также стейк из кролика, которого поймала Почи. В дополнение к своей обычной каше Нана также ела какой-то картофельный суп-пюре.
Все были в восторге от роскошного ужина, но Мия, похоже, чувствовала себя обделенной поскольку не могла по настоящему насладиться ни одним из мясных блюд. А поскольку Нана молчала пока ела, я не мог понять, что она думает на счёт еды.
Мне придется придумать несколько вегетарианских и жидких вариантов наших блюд.
~Я должен спросить Арису, есть ли у нее какие-нибудь идеи.~
– Чай готов, хозяин.
– Спасибо. Очень приятный аромат.
Потягивая чашку чая после ужина, который приготовила для нас Лулу, я наслаждался мгновением отдыха. Лиза приправила орехи, собранные Почи, солью и поджарила их в качестве закуски к чаю. Хруст этих орехов был весьма приятным.
– Лиза, ты не будешь докладывать о той колючей штуке, однако? – Почи прижалась к ноге Лизы и вопросительно взглянул на нее.
– Докладывать? …Ах, я забыла об этом, пока была занята разделыванием оленя.
Сначала Лиза была сбита с толку вопросом Почи, но потом она похоже, что-то вспомнила и хлопнула себя по лбу.
~Непривычный жест для Лизы. Интересно, она его подсмотрела у Арисы?~
– Я нашла его, когда занималась сбором растений.
Лиза скрылась в тени конной повозки и вернулась с колючим суккулентом*, завернутым в толстую ткань. [Интерфейс] отобразил его название просто как “колючее дикое растение”.
П.п Суккуленты - это особый вид растений, способных накапливать воду в листьях и стеблях, чтобы выдерживать периоды долгой засухи(Кактусы, Алоэ)
– Что это?
– Ну… – Лиза замялась, услышав мой вопрос. По-видимому она сама не знала. Почи настояла на том, чтобы принести его мне из-за его сладкого аромата.
– Его можно есть?
– Пахнет сладко, однако! Это определенно съедобно, однако!
Почи очень уверенно ответила на мой вопрос, но, судя по всему, ее уверенность основывалась исключительно на запахе.
Кстати, для меня этот запах не был особенно ароматным. Я вдыхал и вдыхал, но не получил навык «Распознавание запахов» или что-то в этом роде.
– Сладкий? – Тама выглядела озадаченной. Похоже, она также не могла почувствовать этот запах.
– Э-эм... Хозяин... Насчет этого растения...
– Ты знаешь что это, Лулу?
– Оно немного отличается от того, что я знаю, но, думаю, оно напоминает зимний лакричник. Хотя зимний лакричник не такой большой и у него меньше шипов…
Я попытался использовать навык «Анализ», но это был другой вид, отличный от зимнего лакричника.
Из любопытства я попросил Лулу рассказать мне об этом лакричнике. Она сказала, что это колючий суккулент, который растет в зимних горах, и у него толстые листья, из которых можно добыть сладкий сок, если их разломать. А ещё это растение было любимым лакомством у детей, которые собирали его вместе с другими дикими растениями и орехами
Однако его можно употреблять только путем разжевывания мякоти, ни в коем случае не проглатывая. В небольшом количестве это не повредит, но если переборщить, то придется просидеть в туалете несколько дней подряд.
Я решил оторвать один из листьев, похожих на алоэ, чтобы изучить его, но Лиза меня остановила.
– Хозяин, эти шипы очень острые, поэтому трогать их голыми руками опасно.
– Я вижу, спасибо.
Учитывая, что даже ядовитые когти высшего демона ада не смогли причинить мне вреда, я сомневаюсь, что шипы обычного растения окажут какое-либо воздействие.Тем не менее, поскольку я ценил заботу Лизы, я все же остановился.
Засунув руку в карман, я достал из [Хранилища] остатки кожи, которую мы использовали для переделки подушек. Затем я обернул ею шипы, чтобы можно было поднять лист, не прикасаясь к нему напрямую.
Однако шипы оказались острее, чем я ожидал, и сквозь кожу впились прямо в мою ладонь. Несмотря на это, они не смогли проткнуть мою кожу, поэтому я почувствовал лишь легкое покалывание.
Я использовал кожу, чтобы отломить листок.
В этот момент волна сладости захлестнула все мои органы чувств. Это было похоже на запах воды насыщенной сахаром. Из отломанного листка капал прозрачный сок.
– Она проливается!
– Это же пропадет впустую, однако!
Тама и Почи собирали сок обеими руками.
Чтобы остальной сок не пролился, я отрегулировал угол наклона растения. Я хотел попробовать его на вкус, поэтому попытался капнуть несколько капель сока на ладонь. Но я наклонил растение слишком сильно, и прозрачная жидкость разлилась по всей моей руке.
Почему оно было таким водянистым? Это не походило ни на одно из известных мне растений. Полагаю, это было нормально для флоры параллельного мира.
Когда Лулу передала мне сосуд из [Гаражной сумки], я перелил в нее оставшуюся жидкость из листа. И осторожно облизнул свою мокрую ладонь.
Несмотря на легкий травянистый оттенок, сладость была просто ошеломляющей, как будто пьешь чистый сахарный сироп. Это напомнило мне сахарный тростник, который я пробовал во время поездки на Окинаву, но сок сахарного тростника не течет так свободно, как этот.
Почи и Тама смотрели на меня с огромным интересом, поэтому я предложил им тоже попробовать.
– Хорошо, однако!»
– Лаааадно! – Они с шумом принялись слизывать сок, почему-то выбрав для этого мою руку
~Я же имел в виду, что им стоит слизать сок со своих рук, но они, похоже, решили иначе.~
Остальные начали пронзать меня взглядом, поэтому я решил остановить их, пока не стало слишком поздно.
– Боже, хозяин. Вот, вытрите руки этим.
– Спасибо, Ариса. – Ариса протянула мне полотенце, проявив необычную для себя учтивость. Я взял его и в ответ передал ей сосуд. Подозрительно намочив полотенце водой, я вытер им липкую руки.
– Итак, если позволите…
– Стой на месте. – Я остановил Арису, которая собиралась налить мне на ладонь еще сока из сосуда.
– Что ты делаешь?
– Как что? А как иначе я смогу облизать вашу руку, если на ней не будет сока, Юны…То есть, Хозяин? – Тон Арисы давал понять, что я задал глупый вопрос, но я определенно не просил о такой услуге.
~И еще одно, Ариса. Не думай, что я не заметил, как ты начала называть меня «юный господин». Я знаю о твоих странных пристрастиях.~
В качестве наказания я слегка стукнул ее кулаком по голове. – Если хочешь попробовать, просто налей немного сока в блюдце и окуни в него палец.
– Ладно… – Лулу достала маленькое блюдце и налила в него немного сока, чтобы все могли попробовать.
Ариса попыталась лизнуть мой палец вместо своего, но я, конечно же, не дал ей этого сделать. Девочка ничему не учится. Когда все попробовали сладость, они огласили свои вердикты.
– Мм, действительно очень сладкий. Поскольку Лулу ела зимний лакричник, может быть, мы назовем этот «Кэндзан-лакричник»?* – предложила Ариса
П.п В тексте pin frog licorice(для удобства взял японские название этой штуки) ссылка на Вики https://w.wiki/Eft3
– Хи-хи, ты права. Хотя зимний лакричник не такой колючий, как этот. Но когда его варят, он приобретает похожий вкус, так что я уверена, что это один и тот же вид.
– Почему «лягушка»? Оно же покрыто шипами..?
– Точно, я полагаю, ты не знаешь о лягушках для цветочных композиций. Лиза тогда как насчет шипового лакричника?
В ходе этого разговора имя растения в статусе изменилась с “колючее дикое растение” на “Кэндзан-лакричник” и, наконец, на “шиповый лакричник”.
~Понятно. Имена, которые предлагает мой навык «Анализа», основаны на консенсусе.~
В любом случае, хватит об этом. Лакричник всем очень понравился, и Лулу ранее упомянула, что дети жуют мякоть листьев, поэтому я спросил ее, как это делается
– Нужно просто снять кожуру и нарезать мякоть на кусочки размером с укус.
~Ах. Я должна это сделать.~
Не желая подвергать Лулу и Лизу риску пораниться о шипы, я решил использовать свой декорированный кинжал висевший на поясе. Благодаря моему навыку владения кинжалом, я аккуратно срезал кожуру, не порезав себя, и легко добралась до изумрудно-зеленой мякоти.
> Получен навык: «Готовка»
Навык, который я приобрел, казался полезным. Поэтому я решил прокачать его до максимума.
Девочки с интересом смотрели на меня, поэтому я нарезал мякоть на маленькие кусочки размером с мизинец и раздал их каждой по одному.
Все молча жевали. Затем, как по команде, все одновременно расплылись в радостных улыбках.
Даже сдержанная Мия и вечно бесстрастная Нана улыбнулись.
~Сахар – самая лучшая вещь на свете.~
– Будьте внимательны, не проглотите. – Сказав это, я бросил последний кусочек себе в рот.
Поскольку все, казалось, хотели сладкого, я попросил Лизу приготовить десерт из фруктов смешанных с медом, а для Наны я попросил приготовить свежевыжатый сок.
Я добыл мед в Колыбели, уничтожив багровый улей. Он был гуще и слаще обычного меда.
Как только я его попробовал, я заметил богатый вкус, отличный от вкуса шипового лакричника.
Я решил, что мед лучше всего подходит для десертов, а лакричник – для перекуса во время путешествия.
Я срезал шипы с еще двух листьев и сложил их в контейнер, чтобы сохранить в качестве угощения для девочек. Я попытался положить оставшуюся часть растения в [Гаражную сумку] но он оказался слишком большим.
Внимание всех было сосредоточено на десерте, который готовила Лиза, поэтому я развернул лакричник из ткани и положил его в [Хранилище]
~Уф, теперь мое пальто покрыто муравьями и маленькими насекомыми.~
Если подумать, я никогда этого не пробовал, поскольку в большинстве игр это было невозможно, но можно ли в этом мире помещать живых существ в [Хранилище]?
Я осторожно снял одного из муравьев с ткани и попытался убрать его в [Хранилище], но это не сработало. В моем [Журнале] появилась строка
>Живых существ нельзя помещать в хранилище.
Раньше, когда я играл в игры, я никогда не задумывался над этим, но почему в хранилище можно помещать фрукты и овощи, но нельзя живых существ? Система относилась к ним как к трупам?
Чтобы решить эту загадку, я провел эксперимент с сорняками растущими поблизости.
Срезанные сорняки можно было помещать в хранилище, тогда как те, которые я вырвал с корнем, даже после очистки от почвы – нельзя
Укорачивание корней не приносило результата. Однако, при полном удалении корней, растение становилось приемлемым для хранения. Также срезанные корни могли быть помещены в хранилище
~Почему прививка растений возможно, а это нет?~
Мне просто пришлось смириться с этим.
«Ящик для предметов» тоже не принимал живые организмы. Тем не менее, это исследование принесло мне навыки «Эксперимент» и «Проверка». Теперь, когда я их получил, мне придется провести более тщательную серию экспериментов с [Хранилищем] и «Ящиком для предметов» позже.
~С таким количеством дел путешествие не будет скучным~
С приближением ночи, около костра начали летать кусачие насекомые, поэтому я добавил в него немного средства от насекомых.
Порошок от монстров, скорее всего, был не нужен, пока я был в сознании. Если бы что-то приблизилось к нам, я бы заметил это на [Радаре] и подстрелил бы из магического пистолета.
– Ох, с меня хватит этих проклятых насекомых!
Ариса не дождалась, пока подействует средство от насекомых, и быстро расправилась с ними, применив низкоуровневую Психическую магию. Теперь мы могли спокойно спать, не слыша назойливого жужжания. Тем не менее, было еще слишком рано ложиться спать.
Прежде чем я успел задуматься, что бы такого сделать, Почи обратилась ко мне с милой просьбой.
– Хозяин, пожалуйста, почитайте нам книжку с картинками, однако.
– Конечно, давай посмотрим.
Почи достала из [Гаражной сумки] книжку с картинками, чтобы я ее прочитал, а Тама с Мией быстро устроились рядом с ней. Даже Лиза, казалось,
заинтересовалась и присела неподалеку, чтобы послушать. Нана, которая любовалась своей мягкой игрушкой, и Ариса с Лулу, которые болтали, тоже переключили свое внимание на нас.
Книга, которую принесла Почи, рассказывала о мифах и легендах этого мира
– Ладно, я сейчас буду читать. Все сидите тихо, хорошо?
– Хорошо!
– Да, однако.
В незапамятные времена, когда небеса были ближе к земле, семь богов низошли, принеся с собой Мировые Древа. Они взрастили эти исполинские растения, одарив человечество разумом и речью. Под сенью восьми Деревьев люди обрели гармонию и благоденствие. Но однажды в мир появился девятый бог. Восьмым же был Бог-Дракон, который жил в этих землях, задолго до прихода семи богов. Пробудившись от долгого сна, он обнаружил мир, преобразившийся до неузнаваемости. Однако, будучи существом миролюбивым и не склонным к суете, Бог-Дракон принял перемены, и вместе с семью богами они продолжили жить в согласии. Но девятый бог... он был совсем другим.
Хозяин, почему буква в начале слова «Бог» выглядит такой необычной,однако?
– Это заглавная буква. Бог – это важное слово, как имя или название города. Первая буква слова написана заглавной, чтобы вы это поняли. – Почи задала вопрос, и я прервался, чтобы на него ответить.
В языке Шига существовала система использования заглавных букв, похожая на английскую.
– Вы такой умный, хозяин, однако. Я не совсем понимаю, но мне все равно кажется, что я все поняла, однако – Почи казалась довольной, поэтому я продолжил.
Девятый Бог был демоном, который прибыл из другого мира.
Эгоистичный Демон–Бог не мог смириться с тем, что был вторым среди других богов, и поэтому он часто вступал с ними в конфликты. Его зависть к богам, у которых были свои расы, становилась все более невыносимой. Однажды, в состоянии отчаяния, он создал демонов ада, чтобы они служили ему. Вместе с ними он начал преследовать другие расы. Встревоженные этим, другие боги пришли к нему с просьбой прекратить действия его неукротимых демонов ада , но он не стал их слушать..
Среди всех рас самыми слабыми были люди, которые постоянно сталкивались с жестокими издевательствами демонов ада.
Они взывали к Молодой Богине с просьбой даровать им силу, чтобы они могли противостоять своим угнетателям.
Молодая Богиня была глубоко обеспокоена этим.
Но, в конце концов, сама она не обладала достаточной силой для борьбы.
В поисках решения она обратилась за советом к другим богам и правителям, но все они лишь покачали головой и выразили свое безразличие, не предложив никакой поддержки.
В тот момент Молодая Богиня обратилась к Богу–Дракону, сильнейшему из всех.
Разумеется, он не мог даровать ей силу драконов, поскольку это привело бы к еще большему разрушению.
Бог–Дракон сначала колебался, но ему пришлись по душе человеческие игрушки и алкоголь, которые принесла ему Молодая Богиня. В итоге он обучил её одному уникальному заклинанию.
Это было заклинание для призыва героев.
Магия надежды.
После этого в книге описывалось, как призванный герой побеждает демон-лордов и демонов ада, и как все жили долго и счастливо.
Каждый раз, когда Молодая Богиня Парион просила помощи у других Богов и королей, Почи и Тама восторженно подбадривали ее.
Поскольку пара блокировала обзор всем остальным, если они слишком сильно наклонялись вперед, я постоянно останавливался, чтобы осторожно отодвигать их головы назад, прежде чем продолжать чтение.
Эта книжка с картинками была первой в серии. Во втором томе Парион и герой объединились, чтобы победить семерых демон–лордов. В конце концов,
Бог–Дракон превратил один из своих клыков в черный клинок и подарил его герою, который использовал его, чтобы преследовать Демон–Бога до какой-то далекой луны в грандиозном финале.
Старушка–рассказчица из книги завершила свой рассказ предостережением о том, что выходить на прогулку в ночь новолуния крайне небезопасно, так как в это время сила Демон-Бога достигает своего пика. Возможно, это служило моралью для того, чтобы дети избегали прогулок в безлунные ночи и не подвергали себя опасности.
Поскольку ни в одной из книг не было страницы с титрами или чем-то подобным, я не знал, кто был их автором.
Но учитывая, что главным героем истории была Парион, а не герой, я решил, что это был кто-то, связанный с ее храмом.
В третьем томе герой отправлялся в приключения, чтобы стать полубогом, и жениться на Парион и присоединиться к ее семье.
Ангелоподобные «последователи», которые помогали Парион и герою во второй книге, в третьей стали второстепенными персонажами, и мне стало их по настоящему жаль .
Даже в историях из параллельного мира нельзя было избежать страшного перекача (dreaded power creep.).
Когда мы закончили читать все три книги, пришло время ложиться спать.
Я добавил в огонь порошок, отпугивающий монстров. Сначала поднялся белый дым с запахом, похожим на запах москитной спирали, но через мгновение он исчез.
На [Радаре] я увидел красные точки монстров, которые находились с подветренной стороны от нас и были привлечены светом костра, но они сразу же ушли подальше. Даже те, кто находился с наветренной стороны, не подходили слишком близко. Порошок оказался довольно эффективным.
Мы дежурили по двое, с одной из зверодевочек в смене, так что даже если бы дикое животное или монстр все-таки приблизились, что было маловероятно, мы бы справились.
Почи и Мия взяли на себя первую ночную вахту.
Обе казались сонными, но как только Лиза велела им умыться, они сразу же проснулись.
Очевидно, в этом мире быть ребенком не означало, что тебя будут баловать. Лиза строго следила за Почи и Мией, чтобы те не заснули.
Моя смена начиналась только в полночь, но я решил сегодня не ложиться спать и остаться с ними.
Чтобы не заснуть, сидя у костра, девочки тихо играли в крестики-нолики на земле, используя прутик.
Я ожидал, что Почи будет в основном сосредоточена на игре, но когда большая крыса подкралась к лагерю под покровом темноты, она удивительно быстро среагировала и направилась к кусту, где та скрывалась. Уши Тамы тоже шевелились во сне. Я был уверен, что девочки будут готовы к любой атаке.
Наконец, пришло время Лулу и мне занять пост, но Лулу начала клевать носом почти сразу же после начала нашей смены.
Учитывая, что она провела весь день за управлением повозки, готовкой и даже помогала разделывать оленя, она наверняка была полностью измотана.
Стараясь не разбудить ее, я осторожно перенес ее к месту, где лежала Ариса, и позволил ей спать дальше.
~Теперь у меня появилось немного свободного времени, чем бы заняться?~
Разработка нового заклинания, вероятно отвлекла бы меня от дежурства, поэтому я решил, что лучше этого не делать. Вместо этого я решил провести эксперименты с [Хранилищем], о которых думал в течение дня.
Чтобы провести несколько тестов, связанных с температурой, я бросил в печь немного дров и поставил чайник на огонь. Я решил попробовать несколько разных способов хранения чайника после закипания и проверить разницу в температуре.
Пока я ждал закипания воды, я решил провести еще несколько экспериментов
Сначала я взял два листа бумаги и поджег их. Затем один из листов я убрал в хранилище и дождался, пока второй полностью сгорит. После этого я снова достал первый лист. Когда я это сделал, лист бумаги все еще продолжал гореть, так же, как в момент, когда я его положил в хранилище.
Это может свидетельствовать о том, что время в хранилище не течет. В качестве сравнения я решил использовать «Ящик для предметов». На этот раз я взял три листа бумаги и сделал на них чернильные отметки посередине и поджег их..
Когда они сгорели до отметки посередине, я поместил один в хранилище, а другой в ящик для предметами.
Я снова подождал, пока контрольный лист полностью сгорит, а затем достал тот, что был в хранилище. Пламя все еще находилось на отметке, которую я сделал. Проверив это, я вернул его в хранилище.
И снова предметы в хранилище, казалось, никак не изменились. Было ли время внутри остановлено, или они просто хранились в совершенно другом состоянии?
~Возможно, как и подразумевает название «хранилище», они хранились в виде информации, как в игре.~
Затем я проверил бумагу, которую положил в ящик для предметов. Огонь на ней погас, прежде чем она успела полностью сгореть.
~Таким образом, состояние предметов в ящике для предметов может изменяться.~
После еще одной попытки я пришел к выводу, что огонь, скорее всего погас, когда кислород, поступивший вместе с бумагой, был израсходован.
Пока я завершал работу над своей теорией, из чайника, который стоял на огне, начал подниматься пар. Однако, поскольку я уже понял принципы работы времени в хранилище, эксперименты с теплоизоляцией стали не нужны.
Тем не менее, я уже вскипятил воду и решил заварить себе чай. Это оказалось довольно простым занятием, так как для этого требовалась всего лишь горсть чайных листьев и горячая вода.
После первого глотка у меня возникла новая идея, и я попытался поместить в хранилище только жидкость из чашки. Она исчезла без каких-либо затруднений
После этого я поставил чашку на землю и попытался поместить ее в хранилище, что также оказалось успешным. Увеличив дистанцию между собой и чашкой, я установил, что максимальное расстояние, с которого я могу поместить предмет в хранилище, не прикасаясь к нему, составляет примерно три метра.
Этот процесс был возможен лишь при условии визуального контакта с объектом, однако маркер на моей [Карте] позволял достичь того же результата.
С помощью стального копья я заметил, что если вытянуть его перед собой, я могу перемещать предметы в хранилище на расстояние до трех метров от его кончика.
~Возможно, для этой задачи лучше подошел бы кнут, как у одного исследователя... ~
С этой глупой мыслью я попытался поместить в хранилище пламя от костра, но это не увенчалось успехом. Тем не менее, когда я протянул руку к пару, поднимающемуся от моего горячего чая, мне удалось без труда убрать его в хранилище.
Это зависит от размера частиц? Из чего вообще состоит огонь?
Возможно, я не мог помещать в хранилище вещи, которые не понимал до конца.
Затем я поэкспериментировал со смесями.
Когда я помещал в [Хранилище] почву, она была просто помечена как “Почва”, но если я выбирал опцию для получения более детальной информации, на дисплее появлялось древо с разбивкой по видам пород и типов почвы. И я мог легко их разделить.
Однако, когда я растворил соль в горячей воде, “Соленую воду” оказалось невозможно разделить на “Воду” и “Соль”. Значит, я не смогу сделать морскую воду пригодной для питья.
Я также проверил, могу ли я разделить труп насекомого, которого я победил в Колыбели, не вынимая его из [Хранилища], но это оказалось невозможным. Жаль. Я так надеялся, что смогу избавляться от трупов, не прикасаясь к ним.
В ходе этих экспериментов я обнаружил, что могу получить доступ к ящику с предметами прямо из [Меню]
Теперь в той же корневой папке, где находилось [Хранилище], появилась папка с названием [Ящик для предметов]. Так же, как я мог перемещать вещи между папками в хранилище, я мог также свободно перемещать их между хранилищем и ящиком для предметов.
Однако, поскольку вместимость ящика зависела от уровня навыка, подтвердить это было сложно.
Поскольку у меня все еще было более чем достаточно очков навыков, я решил максимально прокачать «Ящик для предметов».
Несмотря на то, что для извлечения предметов из ящика для предметов требовалось использовать ману, для перемещения предметов из ящика в хранилище мана не требовалось.
И хотя предметы можно было свободно складывать и сортировать в хранилище, в ящике для предметов это, похоже, было невозможно. Я также не мог видеть подробную информацию или трехмерные изображения.
Я попробовал другие эксперименты с «Ящиком для предметов», но...
~Это явно просто ухудшения версия [Хранилища]~
Если я что-то вынимаю, содержимое также контактирует с наружным воздухом, поэтому оно не будет эффективно удерживать тепло.
~Ну, он бесполезен.~
Оценивая неудовлетворительные результаты, я не мог не проворчать про себя.
Тем не менее, это не было полной потерей времени. В других обстоятельствах это могло бы пригодиться для чего-то другого, кроме инвентаризации. Я был уверен, что найду для этого какое-то применение.
По крайней мере, это помогало скрыть существование [Хранилище].
> Получен титул: [Искатель]