Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 39

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Глава 39

— Да это ещё не готово.

— Сейчас смотрю — ты и писать-то не умеешь? Говоришь, была первой на курсе в академии; а как тогда теорию сдавала? Профессора вообще этот почерк разбирали?

— Не помню.

Я уже хотела махнуть рукой и взять старую карту, но мы её раскладывали, прикладывали, обводили — и бумага стала ещё более потрёпанной.

Рейкарт вздохнул и сказал:

— Дай сюда. Попрошу лесорубов перерисовать.

— Этих мужиков? Зачем?

— Они дерево так обрабатывают, что и самую тонкую мебель делают. Твоё окно тоже, будь у них время, сделали бы с резным орнаментом. Карту по образцу начертить — вообще пустяки.

Тут я не удержалась и сказала ему:

— Слушай, может, в этом замке мы с тобой самые бесполезные.

— Я оленя добыл.

— Эти господа и охотиться, наверное, умеют.

Рейкарт промолчал.

У лесорубов среди измерительных инструментов нашлось немало толковых. Они вытащили из ящика угольник и прочее и шустро набросали новую карту. Потом, покашляв, протянули её мне.

— Миледи, если вам нужна карта окрестностей… может, прямо на стене в кабинете огромную нарисовать?

— Что? Зачем!

— Ну, у других сеньоров так у всех… нет?

— Достанем карту мира — тогда подумаем.

Карта от лесорубов вышла гораздо крупнее прежней, её было удобно разложить на моём столе. Я втащила своего мастера на все руки Рейкарта и приказала:

— Отмечай.

— Что?

— Для начала охотничьи места.

Рейкарт кивнул и указал три точки вокруг Чёрного озера. Одна — лес перед замком Маррон, где сейчас идёт вырубка; другая — южные чащи. И последняя — ложбина, что от замка Маррон ведёт к ущелью.

— Поняла. — Я кивнула и спросила ещё: — А дорога наружу?

— А?

— Самая короткая, безопасная, чтобы могли пройти повозки, и как можно дальше от штаба ордена.

Рейкарт несколько секунд пристально на меня смотрел, потом его лицо просияло, и он уткнулся в карту. После недолгих раздумий показал пальцем на одну точку.

— Здесь.

— Граница Каснатуры.

— Даже если проложим очищённую дорогу, из-за ущелья снаружи просто так не подберёшься. Подумай, почему они сбросили тебя с той высоченной кручи. Дело не только в скверне — по такой тяжёлой дороге никто специально обходом лезть не станет.

— Верно. Мне всё равно уже назначили казнь.

— А мы пройдём.

— С чего это мы пройдём?

— Потому что построим мост.

Мост? Это что, его так просто взять и построить?

Я вытаращилась на него. Всё-таки наследник герцогского дома — масштаб мыслей у него совсем другой.

Рейкарт, торопливо тыча пальцем в карту, продолжил:

— Сделаем как заставу. На крайний случай его можно просто перерубить — и всё. Для лесорубов соорудить деревянный мост — ничто. Если времени хватит.

— Эй.

— Помнишь, какой там узкий пролёт? Мост не обязан быть широким. Даже если кто-то снаружи его найдёт и по нему полезет — тебе не о чем беспокоиться.

— Эй.

— Я остановлю.

Вот это настрой!

Я в общих чертах представляла, какую картину рисует себе Рейкарт. Направление на Грандиc и правда удобнее, но город теперь для нас закрыт — придётся отказаться; а на Селбон я в ближайшее время и смотреть не хочу. По соседству есть и другие посёлки, но нам требовалось довольно много провианта и всякого, так что рисковали не достать всего, что нужно, и тогда пришлось бы тащиться до следующего города. До южной Каснатуры путь тяжёлый: местность бурная, а между тем ещё и паводки перегораживают дорогу. Но если справимся именно с этим, то торговать там снабжением для нас будет проще всего.

— Мост.

— Всё равно дел у нас нет.

— Тоже верно.

Я не героиня оригинала, не буду разъезжать и истреблять демонов, не собираюсь на людях таскать за собой четверых мужиков и вести бурную любовную жизнь и тем более рисковать жизнью, чтобы вскрыть тайны ордена.

— Ладно.

Я кивнула.

— Построим мост.

Назову его «Чёртов мост».

С того дня я изо всех сил очищала охотничьи угодья и, вернувшись, ела. Потом снова выходила, изо всех сил чистила угодья и возвращалась — есть.

Больше всех обрадовались решению построить мост, к моему удивлению, не люди, а мой столетний Колокольчик.

— Когда мы жили вдвоём, я каждый вечер рыдал: думал, неужто мне одному придётся заботиться о госпоже Хейли, пока вы здесь в белый скелет не обратитесь…

— Эй, говори прямо. Это я о тебе забочусь!

— И так жизнь выдалась нелёгкая — родиться феей из заражённых земель. А редкий благодетель оказался затворником да ещё с мерзкой историей: мол, поклонялась дьяволу и стала общим врагом человеческого мира…

— Да что ж это.

— Я теперь без сожалений. Жизнь, где не переводятся мясо, масло и мука… У меня правда больше нет желаний. Я в этом замке кости сложу.

— Колокольчик.

— А?

— Ты бёф бургиньон когда-нибудь пробовал?

— Это что такое? Вы сейчас меня обругали?

— Нет. Это название охрененного блюда.

— А прозвучало обидно…

— Как вернусь, попрошу у Фатимы приготовить. Бёф бургиньон, ф-бургиньон. Я и сама ни разу не ела, но с её рукой должно получиться.

— И что это вообще? Демоны такое едят?

— Если по-простому, говяжье рагу с маслом и томатами?

— Уф, от одного названия злость берёт. До ужаса хочу его съесть.

— Да?

— Да, с сегодняшнего дня это моё заветное желание.

Что угодно, но если мой Колокольчик чего-то хочет поесть, а я не смогу это достать — какая же из меня владычица. Обязательно достану.

Пока моя разросшаяся орава надрывалась на валке леса и в полях, чинила замок и рьяно взялась за мост, я взяла только Рейкарта и снова направилась в Грандиc. Пока не созреет картошка, надо было пополнить скудные запасы, да и ребята накидали список всякой нужной мелочёвки.

— Миледи! Только не помогайте каждому встречному, не швыряйте кому попало золотые и никого больше вот так просто не приводите.

— Что?

— И не называйте своё имя. Если что — просто расплачьтесь. Хоть сумасшедшей прикиньтесь — тоже сойдёт.

— То есть вы меня тоже за дуру держите…

— Вы слишком хрупкой выглядите.

Я скосила взгляд на свои предплечья, всё ещё тонкие, как шпажки, и лишь кивнула.

Два дня в пути, под кривую улыбку на шутки Рейкарта о том, что до Грандиcа он уже и с закрытыми глазами дойдёт, — и у городских ворот нас встретили мрачные солдаты ордена.

— Кто вы и откуда? Зачем в Грандиc?

Я изобразила драматическую сцену голосом, как в дубляже зарубежного кино.

— Дело очень важное. Я пришла пожертвовать в память о покойном священнике. В мою беспутную юность его проповеди были для меня лучом света. Понимаете? Если бы он не протянул мне руку… я до сих пор тонула бы в алкоголе, наркотиках и азартных играх.

— Что?

Солдаты вздохнули: недавно один священник покончил с собой из‑за кражи совершенно секретных бумаг епархии. Они глянули на мою тощую, как палка, фигурку, впалое лицо и шаткую походку, на то, как я опираюсь на Рейкарта, и понимающе кивнули.

— Но без удостоверения личности мы вас не пропустим.

— Вот.

Я не моргнув глазом протянула удостоверение. Одолженное у жителей Селбона.

Загрузка...