Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 25

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Глава 25

Браконьеры дрожали от страха. Осознав, что всё пошло наперекосяк, они отшатнулись от Ранго и, умоляя о пощаде, вцепились в Рейкарта.

— Мы виноваты! Пожалуйста, пощадите…

Вот так и надо.

Рейкарт, удерживая Ранго, посмотрел на меня, словно спрашивая, что делать дальше. Ранго, не отходя, переводил взгляд с него на меня, будто требуя действий.

Вот что значит быть главной. Принимать окончательное решение — не так уж плохо, как кажется.

Я торжественно произнесла:

— Одного из вас я пощажу.

Моё лицо скрывала чёрная сетчатая вуаль. Шляпа была фиолетовой. На мне был шёлковый жакет и кожаные брюки — говорят, такую одежду носят знатные дамы на охоте за лисами.

Фатима, которая купила мне этот наряд, явно имела странный вкус: на поясе болтался змеиный хлыст, и при каждом движении он хлестал меня по ногам, добавляя к моему образу ещё больше нелепости.

— Один вернётся домой целым и невредимым, а другой станет обедом для голодных снежных зверей.

Браконьеры, дрожа, уставились на меня.

— Что надо сделать, чтобы вы нас пощадили?

Между ними не было и намёка на товарищескую солидарность — они тут же начали наперебой умолять спасти именно их. Зрелище было то ещё. Один ныл про жену и детей, оставленных дома, другой — про больную старушку-мать. Скучные байки.

Я с серьёзным видом продолжила:

— Но для этого придётся кое-что съесть.

Из кончика моего пальца заструилась чёрная скверна. Даже Ранго, который до этого угрожающе размахивал ножом, в ужасе отскочил назад. Браконьеры тоже запаниковали. Их лица побелели, и они, не обращая внимания на колючие кусты, в которые врезались, поползли по земле, лишь бы оказаться подальше от меня.

Я ухмыльнулась. С максимально доброжелательным видом спросила:

— Кто хочет вернуться домой живым?

Тот, чья жажда жизни оказалась сильнее, поднял руку.

Я спросила, правда ли у него есть жена и дети. Он поспешно кивнул, но второй тут же выкрикнул, что это наглая ложь, что он разведён и живёт один. Правда выплыла наружу.

— Ты и будешь жить.

Я выбрала того, кто разоблачил ложь своего товарища.

— Ы-ы-ых!..

Он зажмурил глаза. Чёрная скверна, словно змея, потянулась к нему и проникла в его рот и нос. На самом деле, её можно было просто коснуться, но я сделала так, чтобы он испугался ещё сильнее.

— А теперь быстро вали домой. Беги к своему пограничному графу, который спонсирует браконьерство, и проси у него лечения. Найди хорошего священника. Понял?

Рейкарт, быстро сообразив, взмахнул мечом и разрезал верёвки на теле выбранного.

— А-а-а-а!

Браконьер, увидев, как его кожа постепенно покрывается пепельным оттенком, с воплем бросился бежать. Он мчался так быстро, что я даже забеспокоилась, не свалится ли где-нибудь и не умрёт ли по дороге. Я повернулась к оставшемуся.

— Сколько времени нужно, чтобы добраться до дома?

— День… день или два.

— С такой скоростью — день.

Идеально. Я высунула язык и облизнула губы. Браконьер и Ранго одновременно вздрогнули.

— Что вы ему ввели? Это же… это заражение, да? Скверной, верно?

Похоже, браконьеры, работавшие недалеко от границы заражённых земель, знали, что случается с теми, кто поддаётся скверне.

— Кто ты такая?! Что ты делаешь?! Если этот парень доберётся до дома и начнёт нападать на других, что тогда?!

— Для того я его и отправила.

— Что? Что это значит…

— Держи.

Я сунула оставшемуся браконьеру приличную сумму денег.

— Бери.

— Зачем… что… зачем…

— Иди и скажи, что тот, кто убежал, отравился скверной, пытаясь охотиться на снежных зверей. Скажи, что заражённые земли расширяются до гор Грандиса. И что любой, кто приблизится, превратится в заражённого.

Только так и скажи.

— Если сделаешь что-то не так, этот страшный убийца явится и одним ударом отрубит тебе голову. Я приставлю к тебе наблюдателя, так что даже не думай хитрить.

— Кто ты вообще такая?!

— Я?

Вуаль всё время колола мне губы, и я, раздражённая, приподняла её до носа и сказала:

— Маркиза Маррон.

Мы решили задержаться в гостинице Грандис еще на несколько дней. Нужно было убедиться, что браконьеры, которых я отослала, хорошо справились со своей задачей.

— Страшная баба.

Ранго, прицепившись к спине Фатимы, украдкой наблюдал за мной. Этот парень — жуткий убийца, и почему-то он постоянно цепляется к хрупкой маленькой горожанке вроде неё.

— Жуткая женщина.

— Эй!

Второй браконьер, получивший золотые монеты и повернувшийся ко мне спиной, не заметил, как тонкая, словно нить, скверна прилипла к его пятке. Это видели только Рейкарт и Ранго, стоявшие рядом со мной. Я изначально не собиралась оставлять их обоих в живых в добром здравии.

— Первый браконьер через день-два будет заражён и потеряет рассудок, а второй продержится, наверное, вдвое дольше.

— Слухи пойдут своим чередом.

— Этот так называемый маркиз или кто он там, этот дворянин, будет вынужден доложить об этом ордену. Браконьерство — тяжкое преступление, так что дело вполне естественно дойдёт до суда.

Рейкарт кивнул, соглашаясь, что это неплохой результат, но Ранго, цокнув языком, вмешался:

— Ты думаешь, всё в мире происходит так, как ты задумала? А что, если орден решит провести расследование и пришлёт сюда кучу паладинов?

— Ну и отлично.

— Что тут отличного?!

— Ты знаешь, что из-за проблемы с браконьерством между двумя королевствами чуть ли не война на границе? Если орден вмешается, войны не будет. Браконьеры вообще исчезнут. Что такое снежный зверь? Он даже кролика не ловит.

— А, так вот как это работает.

Если этот план сработает, единственный, кто проиграет, — это я. Потому что мне какое-то время нельзя будет возвращаться в Грандис. Чёрт возьми, я же не собиралась быть добренькой.

— Хозяйка!

Фатима, которая спустилась вниз за перекусом, тут же взлетела обратно по лестнице.

— Говорят, маркиз Холт отправил в Грандис посланников. Он сообщил ордену, что зона заражения распространяется на горы, и просит о сотрудничестве!

— И что сказал лорд Грандиса?

— Он сказал: «***».

— Крутой мужик.

Я хихикнула, а Ранго, ошарашенный, спросил:

— Это что ещё за дела?

— Какой же ты тупой для наёмного убийцы. Конечно, лорд Грандиса должен был так отреагировать. Это всё равно что сказать: «Хочешь сотрудничества? Сначала сдайся за то, что подстрекал браконьеров, ублюдок». Коротко и ясно.

Я решила, что на этом моя миссия завершена. А что будет дальше — мне плевать. Война начнётся — ну и ладно. Орден придёт — тоже нормально. Маркиз либо предстанет перед судом, либо будет упираться до последнего и сам себя уничтожит.

Я задрала подбородок и приказала Ранго:

— Эй, иди достань список.

— …

— Не выполнишь обещание — я сделаю с тобой то же, что с теми браконьерами.

— Я держу слово.

Он опять надел свою старую рясу священника. Похоже, где-то раздобыл поддельное удостоверение церковного священника и таскает его с собой. Честно говоря, мне немного захотелось себе такое же. Ранго бесшумно приблизился ко мне.

— Т-ты чего?!

Честно, я реально испугалась. У этого парня волосы средней длины, наполовину закрывают лицо, глаза белёсые, как у призрака, и двигается он беззвучно, как кошка. Его расслабленные руки всегда были готовы в любой момент выхватить кинжал и нанести удар.

— Держи.

Из груди вынырнул толстый свёрток документов. Блин, напугал. Я думала, он подошёл меня убивать. Чтобы не показать, что струсила, я разозлилась:

— Что? Уже достал? Признавайся, ты с самого начала это при себе держал? Или охрана ордена настолько никудышная?

— Нет! Думаешь, проникнуть в орден так просто?

Он ворчал, что это важные документы, и ему пришлось рисковать жизнью, чтобы их достать.

— Они настоящие. Не подделка.

— Ладно.

Даже если документы поддельные, сейчас я не могла это проверить. Придётся поверить этому парню на слово. Позже я разберусь, найдя людей из этого списка в заражённой зоне. Успокоившись, я набралась смелости и протянула Ранго руку для пожатия, чтобы поблагодарить за работу.

— Хорошая сделка.

Но он вздрогнул, посмотрел на мою руку, как на мерзкое насекомое, и отскочил назад.

— Ты хочешь меня убить, да? Чтобы заткнуть мне рот или что-то в этом роде!

Серьёзно, этот парень.

— Жуткая женщина.

Убийца тут ты, придурок.

Я вздохнула. Как этот тупица вообще стал таким крутым наёмным убийцей?

— Разоблачение опасно и для тебя, Ранго. Ты собирался убить меня, чтобы я молчала?

— Нет. Я просто хотел незаметно за тобой проследить…

— Вали отсюда.

Я указала пальцем на окно. Но Ранго гордо прошёл к двери и вышел.

— Что б его.

Наёмный убийца должен лазать через окна, а этот ублюдок совсем не ведает о романтике.

Загрузка...