Глава 18
Прошло три дня. Мы были в лесу, недалеко от Селбона, размышляя, не обойти ли широкую лесопильную поляну, когда это произошло. Заражённые, пошатываясь, приближались ко мне. В их пустых глазах не осталось ни капли жизни.
— Гр-р-р…
Заражённые, но почему они кажутся такими знакомыми? Добродушная внешность, знакомая одежда. Длинный жилет, надетый как мешок, и старые кожаные наручи.
— Дяденька…
Это были лесорубы. Те самые добрые лесорубы, которые спрашивали, куда я иду, и предлагали проводить, беспокоясь за меня.
— Почему…
Я растерялась, слова застряли в горле. Живя здесь, я сталкивалась с заражёнными бесчисленное количество раз, но среди них никогда не было знакомых. Рейкарт, обычно равнодушно выхватывающий меч, тоже замешкался от удивления. Он посмотрел на меня, взглядом спрашивая: «Что будем делать?»
— Это люди из Селбона.
— Хейли…
— Этот дяденька — лесоруб, а тот…
Тот самый, что дал мне травы, чтобы отпугивать комаров. Я не хотела их убивать. Очистить их? Но тогда они просто станут мёртвыми людьми, и я не хотела браться за это напрямую. Но и заражать их скверной, превращая в демонов, я тоже не могла. Хозяйка гостиницы, как и эти лесорубы, была добра ко мне. Даже если они заражённые скверной, это ничего не меняло.
— В Селбоне что-то случилось.
Заражённые лесорубы начали проявлять враждебность к Рейкарту. Мы бросились бежать, покидая это место. Направляясь к Селбону, я чувствовала тяжесть на сердце.
На холме, с которого открывался вид на деревню, Рейкарт сказал:
— Спрячься в лесу. Я схожу, проверю, что там, и вернусь.
— Думаешь, тебя не заподозрят?
— Всё равно я лучше подойду, чем ты.
Игнорируя слова Рейкарта, я указала на солдат, охраняющих вход в деревню.
— Это орден, да?
— …Похоже на то.
Один стебель с пятью листьями — символ ордена, выгравированный на щитах и одеждах солдат. А перед ними стоял человек.
— Евгений, — одновременно пробормотали мы с Рейкартом.
Его можно было узнать с первого взгляда, даже на расстоянии. Хоть я знала его только по рассказам из книг, он был таким же отчётливым, как описывала настоящая Хейли.
Евгений Видемарк был в Селбоне. Он — человек, который использовал способности Хейли, чтобы стать кардиналом. Тот, кого Хейли считала младшим братом и заботилась о нём, потому что они росли в одном приюте. И тот, кто её предал. Он отобрал у Хейли магию и громче всех настаивал, чтобы её бросили в заражённой зоне.
— Пойдём обратно, — сказала я Рейкарту.
Он смотрел на Евгения с такой агрессией, что я боялась, что нас сейчас заметят.
— Хейли, надо выяснить, что происходит.
— Здесь это невозможно. Ты что, собрался лезть напролом?
— Я справлюсь.
— Не упрямься. Или хочешь, чтобы я тебя снова бросила?
Рейкарт посмотрел на меня и вздохнул. Но в тот момент, когда он начал расслабляться и убирать меч, за нашими спинами появились заражённые лесорубы.
— Гр-р-р…
Взгляд Евгения устремился в нашу сторону. Несмотря на расстояние до холма, его глаза точно остановились на моём лице. Фиолетовые зрачки расширились до предела.
— Хейли?..
Я отвернулась и крепко схватила Рейкарта за руку.
— Пойдём. Быстро!
— Этот ублюдок…
— Всё равно он не сможет войти внутрь.
Если уйти вглубь заражённой зоны, никто не сможет нас преследовать. Заражённые лесорубы бродят у границы, вероятно, потому что отказываются заходить дальше.
— Хейли! — громко крикнул Евгений.
Его крик звучал почти отчаянно. Рыцари ордена разом бросились вперёд.
— Хватайте её! Это злая чародейка!
— Как она ещё жива?
— Ловите её! Не дайте ей уйти в заражённую зону!
Крики раздавались со всех сторон. «Как это произошло?»; «Как она жива?»; «Кто этот человек рядом с ней?» — спрашивали они наперебой.
— Беги, Хейли.
Вначале я тянула Рейкарта за руку, но теперь он тащил меня, и мы бежали. Мы мчались прямо вглубь заражённой зоны, пробираясь через вырубку, чтобы добраться до леса.
— Хватайте её, сюда!
— Стреляйте из луков!
Сзади посыпались стрелы. Рейкарт, прикрывая мне спину, извернулся и отбил их. Я невольно рассмеялась от изумления. Столько усилий, чтобы избежать этого, и всё же — как так вышло, что Евгений Видемарк оказался так близко? Потому что об этом не было в романе. Начало истории разворачивалось с точки зрения главной героини, поэтому сначала появлялись Сирил и Микеллан, а Евгений вступал в игру гораздо позже. Значит, в это время он искал здесь Хейли. Я знала, что Евгений был одержим Хейли. И знала, почему он отдалился от неё — потому что она полюбила Сирила.
— Хейли, стой! — прокричал Евгений.
Я видела, как он несётся на белом коне во весь опор.
— Быстрее. Мы почти на месте, — проговорил Рейкарт.
— Рейкарт.
— Что?
— Неси меня.
Я остановилась и протянула руки, обхватив его шею. Он без колебаний легко подхватил меня на руки и помчался с невероятной скоростью. Зона заражения была уже рядом. Ещё один большой шаг — и они не смогут нас преследовать.
Но в этот момент женщина, стоявшая рядом с Евгением, яростно закричала в мою сторону:
— Хозяйка таверны и жители Селбона понесут кару за ересь! Хейли, из-за тебя!
Мы замерли на границе заражённой зоны.
— Ты, осмелившаяся отвергнуть приговор ордена и выбравшая жизнь, и те, кто помогал тебе ради наживы… Бог вынесет вам приговор!
Чушь какая-то.
— Смотри сюда! Эта женщина расскажет, какую цену она заплатила за твои золотые монеты!
Хозяйка таверны, Фатима, вся в ранах, покрытая кровью, висела на столбе. На вырубке стояли деревянные столбы, и Фатима была привязана к одному из них. Её мутные глаза смотрели на меня. Я спустилась из объятий Рейкарта и встала на землю.
Почему это произошло? Она же просто хозяйка таверны, любившая золото, немного любопытная, и всё.
— Хейли! Ты — катастрофа! Из-за тебя падшие души должны искупить грехи смертью!
Фатима с трудом поймала мой взгляд. Мало того, она глазами указала на лес, словно говоря: «Беги скорее». Почему в этом проклятом мире романа такие вещи случаются только с хорошими людьми? Клише всё-таки существует. Смеяться над тем, что этот мир ко мне благосклонен, было глупо. Я так старалась жить в тени, и стоило мне один раз выйти наружу — и вот это. Этот чёртов фэнтезийный мир. Я злилась. Мне уже было плевать, что там орёт помощница Евгения.
— Рейкарт.
Я по натуре вспыльчивая и импульсивная.
— Спаси Фатиму.
Я вытянула руку и высвободила скверну. Скверна, что копилась во мне слоями, вырвалась в одно мгновение. Чёрная завеса, словно занавес, закрыла обзор. Я стояла на границе заражённой зоны, а они — по ту сторону, против меня. Отвлечь их внимание было проще простого. Стоило показать свою силу, и они в панике не знали, что делать.
— А-а-а-а-а!
Смотрите: стоит моей скверне, подобной чернилам, коснуться их, и они в ужасе разбегаются. Скверна, расползаясь, как туман, гналась за ними. Воспользовавшись суматохой, Рейкарт спас Фатиму и привёл её ко мне.
— Хейли, послушай меня, пожалуйста! — кричал Евгений.
Но его голос тонул в воплях рыцарей ордена, и я едва его слышала. Мне было всё равно, слышит он меня или нет.
— Проваливай, лицемерная сволочь.