Глава 24
Судя по внешности, ушам, хвосту и телосложению, перед ней явно волк-зверочеловек. Но, увидев его в таком странном состоянии, она почувствовала скорее недоумение, чем страх.
— Кто ты?
— !.. Я Хаульф, командир рыцарей.
— А пачиму ты так стоис? (А почему ты так стоишь?)
— Я… выгляжу слишком устрашающе и обычно внушаю другим страх…
Почему он вдруг начал говорить так неуверенно, будто у него низкая самооценка? Растерянная Элоди издала удивленный звук: «М-м?»
Хаульф, словно желая спрятать лицо, низко опустил голову и спросил нерешительно:
— Разве я вас не пугаю?
Если бы просто стоял спокойно и грозно, как он говорит, то она действительно могла бы испытать сильный страх.
«Но сейчас он выглядит немного глупо».
И поэтому совсем не страшно. К тому же, волков Элоди раньше никогда не встречала, поэтому и бояться нечего. Как говорится, новорожденный щенок тигра не боится. По сравнению с незнакомым волком, гораздо страшнее была кошка, которая ежедневно преследовала ее и пыталась убить.
Элоди, вместо подробного объяснения, просто пожала плечами:
— Нить. (Нет.)
— Ах, правда?!
Хаульф, который благодаря своему замешательству оказался прямо перед Элоди, посмотрел на нее с глубочайшим восхищением.
— Значит, я могу оставаться рядом с вами, госпожа-малышка?
— Как хочис. (Как хочешь.)
— Ах… Сегодняшний день станет памятным днем в моей жизни.
Кажется, он умел радоваться даже самым незначительным вещам. Хотя и слишком преувеличенно. Элоди покачала головой и снова пошла вперед. Точнее, собиралась пойти.
«А! Это же Сэра!»
Увидев в окне противоположного здания знакомые густые золотистые волосы, девочка сразу повеселела. Однако тут же, заметив какого-то парня, который что-то настойчиво говорил Сэре, ее лицо мгновенно помрачнело.
«Что это за тип еще такой?»
Какой-то парень с волосами цвета Сэрой пыли осмеливается приставать к Сэре? К тому же они специально стояли в таком укромном месте, что их невозможно было бы заметить, если бы не окно напротив.
«Подозрительно…»
Элоди прилипла к окну, словно готовясь тут же броситься между ними. Хаульф, все еще погруженный в свои восторженные чувства, тоже посмотрел в окно вслед за ней.
— А, это юная леди Блувуд и молодой господин Уэлстон.
«Уэлстон?»
Элоди быстро перебрала в памяти это имя. Оно казалось знакомым…
«А!»
Осознав, кто он, она невольно вздрогнула от ужаса.
— Говорите, та девушка оставила после себя лишь одну туфельку?
— Ваше Высочество, похоже, на хрустальной туфельке лежит магическое заклятие. Видимо, ее может надеть только одна девушка…
— Предоставьте это мне. Я обязательно найду ее для вас, Ваше Высочество.
«Да это же слуга принца!»
Сердце Элоди бешено забилось. Тот самый негодяй, который нашел Сэру и привел ее к принцу!
— Ха-Хауф! (Хаульф!)
— Да?
— Ты быстло бегаись? (Ты быстро бегаешь?)
— А, да. Довольно быстро. Особенно на короткие дистанции.
— Тагда хватай миня и неси туда! (Тогда хватай меня и неси туда!)
Элоди отчаянно схватила Хаульфа за рукав и начала энергично трясти. Затем она широко раскрыла руки, требуя, чтобы он немедленно взял ее на руки.
— Кх…
От милого вида Хаульф на мгновение схватился за сердце и болезненно застонал. Элоди даже подумала, нет ли у него какой-то болезни сердца, но он все же быстро исполнил приказ и легко поднял ее на руки.
«Ух ты, кажется, он даже выше герцога!»
Теперь она была так высоко, что казалось, будто голова вот-вот коснется потолка! Не успела Элоди как следует восхититься, как Хаульф уже помчался вперед с устрашающей скоростью.
* * *
— Леди, я же сказал, это займет совсем немного времени.
— А я сказала, что нам не о чем разговаривать.
— Если вы меня выслушаете, то наверняка измените свое мнение.
— Сомневаюсь.
Сэрафина все больше холодела лицом. Парень напротив никак не хотел принимать ее отказ. Юноша, похоже, тоже начал терять терпение, тяжело вздохнул и сказал:
— Тогда я объясню кратко. Вы ведь еще не дебютировали в высшем свете?
— …
— Если скажете, где живете, я отправлю вам приглашение на праздничный бал в честь дня рождения Его Высочества принца.
Если кратко, то ситуация выглядела так: парень высокомерно заявил, что девушка, судя по незнакомому лицу, явно из какой-то захолустной провинции, раз не была на королевских балах. Он предложил девушке познакомить с принцем, чтобы самому извлечь из этого выгоду.
— …Я не дворянка, — ответила Сэра, вспомнив, что ее имени даже нет в родословной рода Блувуд. Покинув семью, она больше не могла считаться аристократкой. Сейчас девочка всего лишь гостья в Валькирисене благодаря Элоди.
— А, правда? — Услышав это, юноша мерзко улыбнулся и сразу же заговорил с ней пренебрежительно. — Ну и что?
— Что?
— С твоей внешностью даже крестьянское происхождение не помеха. Ты же не рабыня, в конце концов.
— …
— Может, королевой тебе и не стать, но любовницей вполне можешь быть.
— Вы крайне грубы. Я ухожу.
Сэра решительно повернулась, но Уэлстон грубо схватил ее за запястье и не отпускал.
— Что вы делаете?!
— Что, если не официальная жена, то уже не устраивает?
— Отпустите меня немедленно!
— Я могу даже жениться на тебе прямо сейчас. Не хочешь стать супругой виконта?
— Вы!..
Когда Сэра, не выдержав, уже собралась ударить его ногой, вдруг раздался громкий металлический удар.
Бам!
Звук стоял такой, будто кто-то ударил пустую жестянку.
— Ы-ых, кто посмел…
Уэлстон, схватившись за затылок, по которому его внезапно ударили, обернулся. Нет, он думал, что обернулся. Но прежде чем успел сделать какое-либо движение, пол быстро приблизился, и вскоре его зрение медленно погрузилось во тьму. Это последнее, что он помнил перед тем, как потерял сознание.
* * *
Хаульф, раскрыв рот от удивления, посмотрел на маленькую Элоди, которая была у него на руках. Хрупкая, как одуванчик, девочка, которую он боялся даже дыханием потревожить, вдруг достала молот и одним ударом отправила Уэлстона в нокаут.
— …
— …
— Фух, готово.
Элоди вытерла пот со лба и с восхищением посмотрела на молот, сиявший Сэребром. Этот священный молот обладал достаточной силой, чтобы одним ударом свалить взрослого мужчину.
«Значит, молот действительно священный (физический)?»
Размером он был ровно с ладонь и идеально лежал в руке. Казалось, она нашла свое личное оружие.
«Хотя, кажется, предназначение у него немного другое».
И хотя Верховный Жрец Рэтсон предупреждал ее не использовать его против людей, Элоди решила: «Уэлстон не человек, так что все нормально».
— Ваше Высочество, опомнитесь! Разве сейчас время вести себя так?
— В народе женщину, удачно вышедшую замуж и повысившую свой статус, теперь называют «Золушкой». Благодаря мне вы стали символом успеха!
— А теперь, спустя столь короткое время, вы собираетесь потерять не только внимание, но и свое положение? Что за нелепость! Я так верил в вас…
— Я ведь поднял вас, почти простолюдинку, до вашего нынешнего статуса! Теперь вы обязаны стать моей опорой!
— Немедленно вставайте и хоть за штанину принца ухватитесь, расплачьтесь перед ним, вызовите жалость!
Уэлстон вел себя как законченный негодяй с Сэрой, но стоило появиться принцу, мгновенно преображался в образцового слугу — тихого, послушного и исполнительного. Он был готов подыгрывать принцу во всем, даже притвориться мертвым, если потребуется. При этом издевался над слугами-простолюдинами и постоянно приставал к служанкам.
Короче, Уэлстон безнадежен. Единственным подходящим решением для него была терапия физическим воздействием (священным молотом).