Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 77

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Нужно лечение врача. Ждите тут. Я схожу позову его.

— Я же сказал, что не надо! — Жан резко потянул меня за запястье, из-за чего я ударила другой рукой его по спине — шлёп! Даже сквозь боль мне показалось, что почувствовала его дрожь.

Я посмотрела на его выражение лица с лёгкой растерянностью.

— Порез воспалился. Если его не очистить, то Вы не выздоровеете! Если ещё раз меня остановите, то ущипну за щёку.

Когда я с угрозой посмотрела на него, хватка Жана ослабла.

Я не только вызвала врача, но и пригласила пойти с нами папу.

Лежащий в кровати Жан мрачно смотрел на папу. Он выглядел одновременно и злым, и потрясённым.

— Ты болен.

— …

— В одиночку страдаешь от раны наёмника. И мне даже ни слова ни сказал.

— Я получил лечение в доме виконтов Дюбо.

Так вот почему он к ним ездил.

Я тяжело вздохнула.

"Ох уж это упрямство Дювлетов."

Похоже, оно передаётся из поколения в поколение. Не только Жан, но и папа, Анри и Изаак — редкостные упрямцы.

— Вы двое сговорились и обманули меня. Бесстрашные.

— Верно.

Посмотрите только. Никогда не говори папе, что ты не совершил ошибку. Взгляд его становился всё холоднее.

— Папа, папа.

— …

— Врач сказал, что господину Жану нужно принять лекарство. И покушать, — сказала я, просяще приподняв брови, на что Жан нахмурился, а папа отступил.

Он ещё немного послушал отчёт врача, после чего вышел из комнаты.

Затем также ушёл и врач со слугами, что помогали с уходом за больным, и в комнате снова стало тихо.

— Всё как ты и хотела? — холодно спросил Жан, и я нахмурилась.

— С папой могли быть большие проблемы.

Я села на стул у кровати. Зачерпнула немного супа с курицей и протянула ему.

— ...Не надо.

— Если не поедите, то от лекарства, выписанного врачом, разболится живот.

— …

— Давайте же. Или я выйду и позову всех обратно, потому что "господину Жану плохо"!

Я меня уже рука отваливалась.

Я снова протянула суп. Некоторое время Жан смотрел на ложку, затем приоткрыл рот.

Как только он проглотил суп, я протянула ложку снова.

— Ага. Ещё ложечку.

— …

— И ещё одну.

— …

— Последнюю.

— …

— Эй, ещё осталось, может, и это съедите?

— …

— Ва, осталась и вправду последняя.

Когда тарелка опустела, я протянула лекарство.

— Если съедите и это, то на сегодня перестану надоедать!

Под мои осторожные уговоры Жан проглотил и таблетку. Утерев рот тыльной стороной руки, он посмотрел на меня.

Это был глубокий и тёмный взгляд, смысла которого я не смогла понять, но теперь я уже совсем не боялась Жана.

***

Спустя несколько дней.

Жан пристально посмотрел на Ривлеин, как ни в чём ни бывало зашедшей в его комнату.

Сегодня она принесла где-то сорванную охапку цветов и поставила в вазу. Сказав, что это "миленько", она восторженно посмотрела на Жана.

В последние несколько дней этот ребёнок часто приходил к нему.

Она много и шумно ему что-то рассказывала, как будто ей нужно было ему столько рассказать.

— Вы поели?

— А лекарство?

— Сегодня у нас креветочный суп, очень вкусный. А завтра будет куриный.

Даже если попросить её уйти, ибо надоела, она всё равно возвращалась позже, узнавая, поел ли Жан, принял ли своё лекарство и как он себя чувствует.

Вот и сейчас, воткнув цветы в вазу, Ривлеин села на стул у кровати.

Опёршись локтями о кровать, она снова начала что-то там бормотать.

— Кстати, виконту Дюбо очень досталось. Папа ничего не сказал, но, думаю, он очень за Вас испугался.

— …

— А ещё Юни недавно напортачила со стиркой униформы, и все ходили в одежде с синими пятнами. Дворецкому досталось. И уже на следующий день все были в новой униформе.

— …

Этот ребёнок был баламутом.

Баламутом, наполнившим шумом весь герцогский дом.

Жан пытался игнорировать её и читать книгу, но страницы не переворачивались.

— Кстати, на завтра были гренки, и они такие вкусные со сгущёнкой. А, точно. Чай тоже был весьма хорош. Врач сказал, что господину Жану тоже стоит его попить. Леа, принеси чай.

Этот ребёнок действительно странный.

Сперва девочка боялась его, как все остальные, а теперь стала самым надоедливым человеком на свете.

Но раздражала не только она сама. Всё, на что повлиял ребёнок, действовало на нервы.

Вчера вечером приходил Изаак. Некоторое время он сидел набычившись, словно хотел затеять ссору, но на самом деле он принёс в спальню дикого кабана.

— Я просто случайно его подобрал. Я не охотился специально.

Утром зашёл Анри. Он забрал кипу документов с письменного стола и сказал:

— Вам не обязательно ими заниматься. Разве это не бремя нас обоих?

После чего ушёл.

Следующим был отец. Иногда он заходил с Ривлеин, молча наблюдал полчаса, и уходил.

В момент, когда Жан сосредоточился на книге, Ривлеин вдруг затихла.

Покосившись, он увидел, что она задремала, наполовину уткнувшись лицом в кровать.

Жан посмотрел на ребёнка.

Светлое лицо с пухлыми щеками, словно поднявшееся пшеничное тесто, маленьким круглым носом и губами как клюв цыплёнка.

Обычный ребёнок, ничего особенного.

Однако из-за неё владения и крепость изменились.

Всегда тёмная и тихая, крепость полностью прогрелась солнечными лучами. Строгие и роскошные полы покрылись мягкими коврами. Чтобы ребёнок, даже если упадёт, не ушибся.

"Она легко падает."

Она скачет по саду, скачет по оранжерее, скачет по коридорам.

Даже падая, она совсем не плачет, а подскакивает и несётся дальше.

Выглядит как обычный ребёнок, а не юная леди-аристократка.

Жан непроизвольно протянул руку к её волосам, и простонав во сне, она схватила его руку своими маленькими ручками.

Тук-тук — с коротким стуком вошла служанка с подносом. Там был чёрный чай, что Ривлеин попросила для Жана.

— О Боже! — сказала она, поставив поднос на тумбочку.

— Я унесу её и позабочусь.

— Оставь.

— Что?..

В ответ Жан встал и уложил ребёнка на кровать.

Служанка на мгновение прищурилась, но тут же она мило улыбнулась.

Во всегда тёмную комнату Жана тоже прокрался солнечный лучик.

***

Когда я проснулась, солнце медленно заходило. Я с растерянным лицом проморгалась.

Прояснившимся зрением я разглядела непривычный потолок.

"Это… ой!"

Я пришла поухаживать за больным Жаном, а в итоге уснула сама. Я поспешно поднялась,

"Ещё и больного из его же кровати выжила."

Пока я была в замешательстве, я почувствовала взгляд со стороны дивана. Жан.

Медленно перебирая руками, я сказала:

— Простите…

Выгнала больного и заняла его кровать.

Я думала, что он опять промолчит, но вопреки ожиданиям услышала от него:

— Чего ты хочешь?

— Что?

— Плата за ухаживание за больным.

— Я не для этого этим занимаюсь.

Что для него человеческая добродетель?

Я нахмурилась, а Жан пробормотал:

— …Понятно.

— Что?

— Это значит, что я хочу дать тебе это независимо от твоей цели.

Я моргнула и собралась с мыслями.

"То есть… это означает «спасибо»."

Про себя я беспомощно рассмеялась.

Ну, на самом деле мне ничего и не хочется… Но пока я так думала, в голове словно загорелась лампочка*.

— Магия!

— Магия?

Я могла бы получить её и из волос, но ведь проще и быстрее получить магическую силу напрямую.

Жан прищурился.

— Ты обладаешь божественной силой, так что она для тебя бесполезна.

— Да, конечно!..

Он мгновение смотрел на меня и сказал:

— Ну, хорошо.

— Правда?

— Да.

— Ура!

Пока я подпрыгивала от радости, краем уха услышала смешок.

Я поражённо раскрыла глаза, глядя на Жана. Его уголки губ были слегка приподняты.

— Ты и вправду как цыплёнок.

"Ва-а…"

Самый старший брат был копией отца, но вот улыбка у него совершенно отличалась.

"Больше похожа на улыбку госпожи Лизетт."

Я подумала об этом и засмеялась вместе с Жаном.

Когда после ужина я вернулась в свою комнату, на кровати лежал белый красивый камень. Магия Жана.

***

Тот же вечер.

С удовлетворённым выражением лица я смотрела на камень с магией Жана в уголке сада, где никого не было.

"И впрямь редкой прозрачности магия."

[А теперь отдай же её мне.]

"Жаль так просто расставаться, может, её разделить и отдать Вам лишь часть?"

[Что?!] — резко вскричал Пеймон и появился в красном свете, нахмурившись.

— Где ещё такую найти?!

— Вы ведь просили чистую магию, а не камень.

— Это!.. Всё равно.

— Угу.

— Тебе она всё равно не нужна.

— Если этот магический камень столь ценный, то его применение бесконечно. Если я прямо сейчас отнесу его в Магическую башню, то смогу продать по высокой цене, верно?

— Какой толк от этих денег, если твой отец и так самый богатый человек страны?

— Но ведь чем больше денег, тем лучше, так?

У растерявшегося Пеймона стало нетерпеливое выражение лица.

— Если ты отдашь его мне, то я сотворю тебе деньги.

— В наше время у всех купюр есть номера, так что при неосторожном создании денег прослывёшь фальшивомонетчиком.

— Раз так, то я могу создать драгоценные камни.

— Пуне говорил, что при прекращении призыва злого духа вся его магия обращается в пыль. Так что как я могу верить в такие драгоценности?

— Я могу передать тебе неведомые знания.

— <Предоставление информации> — исключительный талант Пеймона. Полагаю, получить можно только что-то одно за раз?

Я хочу получить больше информации о перемещении на большие расстояния.

Когда я посмотрела на него с неясным взором и словно написанным на лице "Даже не думай сжульничать", Пеймон онемел.

Но он действительно желал магическую силу Жана, не мог оторваться от него и сдержать своего негодования.

Трудно отыскать магическую силу такой чистоты. Потому что чёрный исходно магический камень сверкал от неё белым, словно жемчужина.

"Я в этом ничего не понимаю, но разве музыкальный инструмент, сделанный из такой магии, не будет издавать воистину прекрасные звуки?"

Видя, как сильно эту магию желает Пеймон, я решила, что мыслю верно.

— Хорошо, значит, если не исключительный талант, то ты хочешь что-то, что не исчезнет вместе со мной, верно?

— Ну, да, так, — небрежно ответила я, направляясь к беседке.

Перед моими глазами возникло слабое свечение, похожее на светлячка, повлекшее за собой что-то вроде вспышки молнии.

И это было…

Длинноволосый молодой человек в необычной одежде махал экстравагантным веером.

Невысокий коренастый мужчина средних лет с усами.

А затем женщина в одежде медсестры, доходящей до голени.

Мужчина средних лет спросил:

— Кто вызвал нас?

Я посмотрела на Пеймона.

— Эти люди…

Он раскинул руки, повернувшись к троице спиной:

— Величайший генерал древности. Юноша, в чьём словаре нет слова "невозможно". Несущий свет надежды ангел. Мои последователи, которыми я наиболее гожусь.

— …

— Выбирай сама. Кого ты хочешь добавить в свою этуаль?

__________________

* То ли автор забылась, то ли спецэффекты важнее достоверности. Но пока вроде электричество в новелле не обнаружено.

Загрузка...