Глава 11.
Той ночью Кларис вернулась в свою комнату и услышала множество историй от дружелюбного камня внутренней стены.
[Сэр Внешняя стена гордится тем, что защищает Шеридан гораздо дольше, чем люди.]
– Да, это очень круто.
[Однако сейчас и это уходит в прошлое. Поскольку у него заканчивается магическая сила, он не может как следует звонить в колокол……]
– Думаю, ему очень одиноко. Было бы здорово, если бы можно было помочь ему.
[Однако обычные люди не могут отличать камни, содержащие магическую силу, от других. Единственный человек, кто может помочь нам, – это мастер големов с гениальным талантом!]
– Вот как. Надеюсь, что господин герцог быстро найдёт мастера големов с гениальным талантом.
Ответ, который Кларис дала с яркой улыбкой, казалось, заставил внутреннюю стену немного растеряться, спрашивая «……Что?».
– Господин герцог обязательно найдёт его для вас, поэтому не волнуйтесь слишком сильно.
[Н, нет, наша Внутренняя стена думает, что этот человек уже найден и приведён сюда……]
– А, что важнее, ты можешь рассказать мне о снежном человеке? Перед замком Шеридан нужно поставить снежного человека.
[Боже мой! Госпожа Кларис будет ставить снеговика перед особняком?]
– Угу. Разве ты не слышала об этом, когда я разговаривала с господином герцогом?
[Мне неловко говорить это. Я тоже часто засыпаю, поскольку моя магическая сила заканчивается.]
– Засыпаешь?
[В любом случае уже очень много времени прошло с того момента, как это началось…… Иметь снеговика перед замком – это огромная честь.]
– Почему?
[Это значит, что в доме есть здоровые, растущие дети. Это самое чудесное украшение, которое может иметь любое здание!]
– Здоровый, растущий ребёнок?……
По совпадению именно таким ребёнком стремилась стать Кларис.
Будет трудно, если я не смогу сдержать обещание, данное господину герцогу, лишь потому, что заболею до восемнадцати лет.
[Да, здоровый!]
И после этого внутренняя стена очень взволнованным голосом объяснила, как слепить снеговика.
Кларис наконец-то смогла понять, что такое «снеговик».
Прежде всего, девочка почувствовала некоторое облегчение от того, что он не был живым, как Малани.
– Возможно, я сделаю его неряшливо. Ведь это первый раз.
[О чём вы говорите! Просто слепленный снеговик уже сделает всех счастливыми. Уверена, что внешняя стена будет так взволнована, что начнёт звонить в колокол.]
– Если я просто построю снеговика, внешняя стена правда будет счастлива? – спросила Кларис с лёгким чувством вины.
Казалось, она винила себя в том, что причиной, по которой сэр Внешняя стена сегодня вынужден был выслушать сплетни солдат, заключалась в том, что Кларис заговорила с ним, заставив позвонить в колокол.
[Естественно. Будет хвастаться и говорить, что это снеговик, сделанный ребёнком под защитой сэра Внешней стены.]
– Чтобы так было, мне нужно слепить правда крутого снеговика.
[Всё в порядке. Если это снеговик, сделанный госпожой Кларис, то сэр Внешняя стена точно будет рад!]
Это правда так? – Кларис не была уверена, но решилась, что завтра точно успешно слепит снеговика.
*****
На следующий день Кларис съела завтрак, который принесла ей Розали.
Выпив каждую каплю супа, она почистила зубы и тщательно умылась.
После этого девочка надела меховую одежду и протянула руку в щель двери.
Вскоре перед Кларис встал Бенсон с мрачным лицом.
– Сэр Бенсон, вы хорошо спали?
– Хм, моя смена была ночной.
– Простите, я не знала.
Когда Кларис собралась поклониться, рыцарь быстро остановил её:
– Не, не стоит слишком извиняться. Хм! Было бы куда больше проблем, если бы вы знали график рыцарей!
– А…… – Кларис слабо кивнула.
Определённо, военнопленному будет странно знать график работы рыцарей.
– Что у вас случилось?
– Хочу пойти в сад и слепить снеговика.
– Хм, понял. Разрешение на выход есть. Рыцари также с нетерпением ждут снеговика, которого вы сдела…… нет, это не важно, – вместо того чтобы сказать девочке нечто важное, Бенсон сделал шаг вперёд и повёл её к центральной лестнице.
Выйдя на улицу по более удобной лестнице, Кларис последовала совету Внутренней стены и выбрала место, где на снеге почти не было следов.
– Сказали, что сначала нужно слепить небольшой снежок.
Кларис собрала свежий снег, выпавший за ночь, в ладоши и начала сильно сжимать, пока он не затвердел, как камень.
– Вот и всё!
Однако её радость была недолгой. Как только снежок покатился по снегу, он раскололся на две части.
– Как же быть? – в глазах Кларис стали собираться слёзы, когда она увидела, как снежок раскололся в пятый раз.
– Кати осторожно. Очень аккуратно, – в этот момент послышался чей-то шёпот.
Он звучал как голос феи, поэтому Кларис подняла голову и осмотрелась.
Но никого рядом не было.
Послышалось?
Пока девочка, зажмурившись, думала об этом, она вновь услышала этот голос.
– Аккуратно кати небольшой комочек по выпавшему на земле снегу. Поначалу нужно быть очень осторожным.
В этот раз Кларис смогла чётко определить направление, откуда доносился этот голос.
Он исходил из большого дерева с пятипалыми ветвями.
– Госпожа Фея? – осторожно спросила Кларис у невидимого собеседника.
– …… – ответа не последовало.
Кларис решила сделать так, как ей сказала фея.
Когда она осторожно покатила снежок размером с кулак по мягкому снегу, его форма, как ни странно, стала меняться.
– Нужно изменить направление, повернув его. Так он станет круглым, как мяч, – пришло вскоре новое указание от феи.
Кларис изменила направление снежного кома, повернув его в бок, и покатила.
Снежный ком рос всё быстрее и быстрее и вскоре стал размером с арбуз.
Кларис обрадовалась и слепила ещё один снежный ком меньшего размера.
В процессе поднятия маленького кома наверх большого произошла катастрофа – часть обвалилась, но после добавления снега и его приглаживания он вернулся к довольно приличной форме.
Кларис очень понравился снеговик, который она сделала.
– Потрясающе! Я сделала так, как сказала фея, и закончила в мгновение ока! – девочка была так счастлива, что бросилась туда, где услышала голос феи. – Это так здорово!
Зайдя за дерево, Кларис увидела фею с серебряными крыльями.
Нет, не так.
Кларис увидела красивую женщину с длинными серебряными волосами, развевающимися на ветру, и голубыми глазами, похожими на драгоценные камни.
– А……
К счастью, девочка смогла легко вспомнить, кто это.
Внутренняя стена однажды сказала ей кое-что:
[Герцогиня очень красивый человек. У неё сверкающие серебряные волосы, ярче, чем снег Шеридана, и ослепительные глаза.]
– Благодарю вас за помощь, – быстро поклонилась Кларис, приветствуя герцогиню.
Женщина покачала головой с очень дружелюбной улыбкой.
– Вы куда-то идёте? – спросила Кларис, увидев наряд герцогини, который казался довольно простым, но быстро пожалела об этом.
Всё потому, что глаза женщины широко распахнулись и она с бледным лицом покачала головой:
– Н, нет! Всё совсем не так……
В этот момент от входа послышался голос герцога, ищущего Кларис.
– ……! – и в это же время герцогиня вздрогнула, поспешно оглядываясь.
Точно так же, как это сделала Кларис, когда впервые услышала чужой голос.
Почему она так удивлена?
Пока девочка озадаченно наблюдала за этим, герцогиня подняла указательный палец и прижала его к губам.
Будто прося её сохранить этот момент в секрете.
– А, – Кларис быстро кивнула.
А когда подумала об этом, то ей показалось странным, что такая элегантная женщина, как герцогиня, ведёт настолько дружескую беседу с преступницей.
Но всё же Кларис решила сохранить эту тайну, поскольку это могло негативно отразиться на репутации мадам.
– Кларис.
Когда голос Максимилиана прозвучал немного ближе, герцогиня отправилась в противоположную сторону.
Кларис посмотрела на её спину, скрывшуюся за большим деревом, и повернулась к герцогу, пришедшему к ней.
Тот был с сэром Бенсоном, возвращающимся с ночной смены.
– Господин герцог.
Максимилиан посмотрел на снежные комки, которые слепила Кларис, и удовлетворённо кивнул:
– Дело идёт очень хорошо.
– Я принёс это, как и обещал, – Бенсон протянул девочке морковку с отрезанным кончиком, сказав, что взял её на кухне.
– А…… – Кларис осторожно ответила, беря морковку. – Это, снежным людям не нужна еда.
– Что? Это не еда, – Бенсон снова взял морковку и встал перед снежными комами, которые слепила Кларис. – Смотрите внимательно, из этого делается нос снеговика. В Шеридане снеговика можно считать готовым лишь в том случае, если у него есть морковка.
Сказав это и высоко подняв подбородок, рыцарь опустился на колени перед снеговиком, что едва доставал ему до колена.
И, вытянув руку с морковкой назад, он в одно мгновение вонзил её тупой стороной в центр верхнего снежного комка.
Кларис захлопала в ладоши, когда у снеговика появился удивительный нос:
– Невероятно!
– Как вам? Этому навыку может научиться каждый человек в Шеридане!
Однако за спиной Бенсона, который был так горд……
Голова снеговика, не сумевшего выдержать его силу, раскололась на две части и упала в снег.
– ……О, – почувствовав что-то странное, Бенсон оглянулся и замер.
Лицо герцога Шеридан, спокойно наблюдавшего за всем со стороны, стало ещё жёстче.
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –