Сакура услышала два выстрела из ЗРК которые стояли рядом с ней.
— “Виу—виу” — улетали ракеты из комплексов.
“Не знаю каким образом они пережили взрыв двигателя. Но в этот раз, не на их стороне удача.” — подумала Сакура, не дожидаясь результата пошла в сторону выхода с полосы. Ее черное платье развевалось на ветру, когда она решительным шагом направилась прочь от взлетно—посадочной полосы.
— Я пошла, ребята! Спасибо за проделанную работу! Но, теперь пора приступить к четвертой фазе плана. — попрощалась она через плечо, не оглядываясь и продолжая идти вперед. Ее каблуки стучали по бетону. Губы растянулись в довольной усмешке — ее планы начали осуществляться.
***
— Получается, все это было изначально спланировано? — изучал ситуацию Юкио, уже продолжая разговор на своем месте, на своем сиденье в самолете. Он хмурил брови, пытаясь сложить воедино все факты.
— Естественно. И в скором времени, может начаться настоящий хаос. — щелкнул пальцами Харуки, закрыл глаза и улыбнулся, словно предвкушая надвигающийся беспорядок.
— А дела то плохи. Надо бы поскорее, остановить весь этот пиздец! — пошевелил головой Казуто, нервно постукивая ногой.
Они продолжали этот диалог, обсуждая варианты и пытаясь найти решение сложившейся ситуации. Время шло, а они все говорили и говорили, перебрасываясь мыслями туда—сюда. Но конструктивного результата пока не было.
— Так ладно стоп! Надо прекратить это! — вдруг высказал Юкио, хлопнув ладонью по подлокотнику и останавливая спор между своими коллегами. — Сейчас! Мы все поймем, что и как делать нужно! Магия: Все виды мышлений!
Юкио использовал свою магию, чтобы прийти к нормальному, конструктивному выводу и придумать надежный план. Воздух вокруг него, как всегда завибрировал, а через несколько секунд все стихло. Юкио быстро проанализировал ситуацию и озвучил свои мысли:
— Точного плана по победе над Сакурой нет, особенно после того что ты сказал Харуки. Но можно было бы, попробовать закрыть её в аэропорту Казеноку.
— Закрыть?! Поздно! Она уже наверняка покинула аэропорт и направляется к цели. — Харуки не воспринял это всерьез, отмахнувшись рукой.
— В таком случае, передадим информацию властям внизу. — предложил другой вариант Юкио, разводя руками.
— Тоже бесполезно... Её не смогут поймать обычная полиция, ну или по крайне мере справиться с ней. — этот вариант тоже отверг Харуки, покачав головой.
— Эй! Пилот! Пора садиться! — крикнул пилоту Юкио, чтобы тот поторопился с посадкой самолета. Он понимал, что им нужно срочно приземлиться и действовать.
***
В полумрачной комнате, освещенной только слабым светом свечей, в официальном черном костюме сидел глава организации Кровавый Карнавал, Рикуто Ямада. Его черные глаза, полные загадок и скрытых намерений, смотрели пристально вперед. Напротив него стоял Сора Такемото, глава совета Кровавого Карнавала, в своем обычном деловом костюме. В комнате царило напряженное ожидание.
— Господин Рикуто, позвольте доставить вам одну весьма важную новость, — проговорил Сора, делая уважительный поклон.
— Говори, — отрезал Рикуто, его голос звучал четко и быстро, не давая возможности остальным даже догадаться о его мыслях.
— Сакура из Ядовитых Королев... Ее так и не удалось поймать. Она организовала ловушку для Комитета Расследований прямо сейчас. Вот доклад, который я подготовил на основе имеющейся информации, — Сора положил перед Рикуто бумагу лицом к нему.
Рикуто взял бумагу в свои руки и пристально прочитал содержащуюся на ней информацию. Улыбка, с края до края, медленно расплылась на его лице. Бумагу он аккуратно положил обратно на стол и задумчиво сложил руки перед собой, закрыв глаза на мгновение. Затем он вновь открыл глаза и произнес:
— Ну, конечно же! Это идеальная возможность завоевать себе мощных союзников в лице Ядовитых Королев, хахаха! — его смех пронизывал весь зал. — И не только Ядовитых Королев! Передайте всем приказ о немедленном действии! Поехали! Больше никаких опозданий!
“Раз Сакура решила пойти на такие крайности, я не могу упустить такой шанс подчинить себе Ядовитых Королев”, — пронеслось в голове Рикуто, когда он размышлял над всей имеющейся информацией.
***
На борту того самолета, который парил в бескрайних небесах, недоступных для глаз человека, члены Комитета Расследований продолжали живо обсуждать стратегию, которую стоит выбрать во весьма угрожающей и замороченной ситуации, что неумолимо развивалась вокруг них. Беспокойство было ощутимо, как напряженный воздух, который заполнял их легкие и заставлял сердца биться в такт таинственным мелодиям неизвестной судьбы.
И вот, в этом бескрайнем небесном океане, раздался голос Рёмы, перекатывающийся с такой решительностью, что словно молния ударила в сознание каждого присутствующего:
— Нет! Говорю я! Нет, и еще раз нет! Никакой взрывчатки! — повторял он снова и снова, держась настойчиво и твердо.
Но в этих небесах словно горел адский огонь, и Казуто был готов взорвать его яростью своих слов:
— Абсурд! Это абсурд! Нужно взорвать Сакуру динамитом! Загрузить эту женщину взрывчаткой до отказа, чтобы быть уверенными в её погибели! — неустрашимо заявил он, словно генерал, провозглашающий свой бескомпромиссный план.
И тут, внезапно и непредсказуемо, эта небесная комната заполнилась рокочущим взрывом. Самолет дрогнул, как утренний листок на ветру, и внутри него начала распространяться плотная дымка, создавая мгновенную панику и страх. Ветер, проникающий через изорванное крыло, увлек с собой куски металла и обшивки, словно игрушечные фрагменты, брошенные в бурю.
Этот самолет висел на высоте девятисот метров над землёй, как птица, пленённая в небесные просторы. И внезапно, словно в зловещей гармонии со звёздами, он взорвался, словно фейерверк, разносящийся в небе. Обшивка, унесённая взрывом, распылилась в тысячи осколков, словно облака, плывущие в ночном небе. А внутри этой пылающей апокалипсической камеры прилетели две ракеты ПВО, выпущенные Сакурой, с единственной целью – уничтожить членов этого загадочного Комитета.
И вот, в этом адском вихре, который уносил их к грозному финалу, Казуто и остальные, заключённые внутри этой ада, были выброшены в хаос. Небесный корабль, в пылающем огне и вихре пепла, начал свой путь вниз, как павший ангел, его обшивка разлетелась на куски с яростной мощью, словно боги бросили камни в небе. Внутри, каждый из них стал свидетелем этой безумной катастрофы.
Рёма, сжимая зубы, уцепился за свой стул, который бешено качался из стороны в сторону, словно он боролся со злой судьбой, харкая на неё. Харуки упал на пол и мучительно сопротивлялся законам гравитации, пытаясь сохранить хоть какую-то иллюзию горизонтального положения. Казуто, сидя в бессмысленной агонии, словно попавший в кошмар, не способен осмыслить происходящее вокруг него, его крик затерялся в буре звуков, и он просто существовал, как плоть и кровь, отрываясь от реальности. Юкио стоял рядом с огромной дырой, снова открывшейся после взрыва, смотря в бездну ниже, сражаясь за своё место на этом адском танцполе и стараясь сохранить хоть какой-то контроль над собой. В этот момент самолет продолжал свой бешеный путь вниз, словно судьба уже решила, что это конец, и внутри него разразилась волна страха и безумия, что переполнили каждую клетку его души и тела.
— Ааааа!!! — продолжались неистовые толи вопросы, толи вопли отчаяния. Казалось, что все существо на борту самолета проникло в этот вопль отчаяния, ощущая его с каждой клеточкой своего существа. Безжалостные силы гравитации безжалостно тянули самолет вниз, словно пытаясь отправить его в пучину забытья. Такуми, который числился в роли замены левого двигателя, присутствовал и слышал все, что происходило на борту. Он почувствовал панику, страх и молитвы, которые неслись от пилотов, смешанные с звуками дрифтеров и стуком обломанных крыльев. В его сердце зажглась искра надежды, и он тоже молился, обращаясь к Вышнему с просьбой о спасении.
— Очень быстро теряем высоту! Теряем высоту! Повторяю! Помоги нам Господь! — пилот, который был за штурвалом судна, уже начал молиться вслух, просить помощи у Бога, уповая только на его милость и милосердие. Возможность спасения висела на волоске, и каждая секунда становилась ценнее золота.
Ситуация на борту самолета продолжала критически накаляться. Каждый миг был под угрозой смерти, каждое дыхание было страшно резким и болезненным. Между членов комитета в салоне установилось мрачное молчание, прерываемое лишь криками и паническими возгласами, которые сквозились среди самых отчаянных.
***
Зал проведения совета Кровавого Карнавала купался в ярком свете свечей, окружая его таинственной атмосферой. Каждый уголок зала был заполнен членами организации, великолепными бойцами Карнавала. Среди них был Кохей Ичимура, молодой, амбициозный и дерзкий, готовый пройти через огонь и воду, чтобы достичь своих целей. Рядом с ним находилась Сора Такемото, ее глаза испещрены стойкостью и решимостью. В зале были все члены совета Кровавого Карнавала, готовые обсуждать текущую ситуацию и принимать важные решения.
— Получается, Сакура планировала это еще давно? Чтобы обвести вокруг пальца Комитет Исследований и таким образом уничтожить его? Жестоко… но мне это нравится — произнес Кохей, чувствуя себя зловещим пророком, который берет от жизни все, что ему причитается. Его голос переполнился ожиданием ответа от Рикуто, взывая к его мудрости и знаниям.
— Да, это была задумка Сакуры с самого начала. Она искусная террористка, которая сумела увернуться от нашего внимания и с легкостью обмануть ничего не подозревающий Комитет Исследований. Теперь они поплатятся своими жизнями за свою наивность и глупость — ответил Рикуто с голосом, который проник в каждую душу, вызывая трепет и страх перед его неумолимой силой.
— Если бы в истории нашего государства нам угрожала реальная глобализация теракта, мы бы потеряли не только все, что нам дорого, но и сами бы стали частичкой пыли на ветру. Но мы не допустим этого. Мы не позволим, чтобы Сакура осуществила свои планы и уничтожила нашу организацию. — Канта Кобаяши, попивая вино из изысканного стакана, нежился в предвкушении своих слов, которые создавали иллюзию власти и непобедимости.
— Стоп! — внезапно прервал Рикуто, вставая из своего кресла и привлекая всеобщее внимание. — Мы должны воспользоваться хаосом, который навязывает нам гибель Комитета Исследований, и заполучить себе то, чего мы так давно желали. Мы получим в свое распоряжение самых ценных магов, и никто не сможет противостоять нам. Главное — наложить на них мою печать, чтобы они стали нашими безусловными слугами. Но это будет не так уж просто, как может показаться.
— И когда мы приступаем к реализации плана, господин Рикуто? — невольно спросила Наоми, чувствуя, что каждый миг отсчета становится все более и более напряженным.
— Прямо сейчас! — сразу же ответил Рикуто, его голос звучал жестко и беспощадно. — Сосредоточьте все наши силы на осуществлении наших целей! Раздавите врагов, сокрушите их в пух и прах по всем фронтам! Не дайте Сакуре оказаться впереди нас! Не позвольте ей испортить то, за что мы так долго боролись! Понятно?!
— Есть! — ответили хором все присутствующие члены совета Кровавого Карнавала, словно бы заключая сделку с дьяволом. Их сердца наполнились страстью, их умы погрузились в закоулки коварства и предательства, а их души окутал туман смерти. Великий план был поставлен в движение, и ничто не могло его остановить.
***
Постепенно и неотвратимо самолет опускался вниз, свершая свое драматическое спускание. В салоне, наполненном членами комитета, царило горькое чувство сожаления и неосознанность насчет сложившейся ситуации, предшествующей провиденциальным намерениям Сакуры. Они пожалели, что в свое время не сумели найти в себе достаточно смекалки и предвидеть роковые планы мужественной японки. На землю оставалось преодолеть всего лишь несколько сотен метров, а самолет осторожно кренился вперед, словно прощаясь с воздушным пространством, в котором совершил свое последнее путешествие. Шансов на выживание в таких экстремальных условиях оставалось лишь малое, едва достигающее 5%. Ситуация находилась в критическом состоянии, однако нежелательной столкновению с землей трагедии никто на борту не мог предотвратить, сгибаясь перед предначертанным.
— Пха… — невольно вырвалось из груди Харуки, его дыхание сплелось с готовностью принять в себя неотвратимую гибель. — Увидимся на том свете.
— Я никогда не позволю себя сгубить! Блять! Нет-нет! — резким криком прокричал Казуто, его голос вопил во все горло, заполняя пространство надеждой на лучшее.