— Что-то приближается.
Первым это заметил Рё. Услышав его слова, члены «Алого Клинка» и советник Артур прекратили сбор магических камней и вновь приготовились к бою.
— Это люди. Не чувствуется аура монстров, но… их довольно много…
Через три минуты после слов Рё Абель и его группа тоже увидели их.
— Это… не авантюристы из города Руне?
— Похоже, что так. Но среди них есть и те, кто отсюда.
Абель и Рея обратили внимание, что в приближающейся группе было много D-ранговых авантюристов из Руне.
— Вероятно, это те, кого Клайв и его команда наняли в этом городе. Наверное, они обеспечивали путь от поверхности к одиннадцатому этажу, — пояснил советник Артур, хорошо знавший этих авантюристов.
Некоторые из них прибыли из столицы в качестве охраны исследовательской группы Центрального Университета королевства.
— Значит, перенесло не только тех, кто был на десятом и одиннадцатом этажах… — пробормотал Абель, вставая и поднимая руку.
Когда приближавшиеся авантюристы узнали его, они радостно закричали: — О-о-о!
Похоже, хотя им и не пришлось сражаться по пути, внезапное перемещение в неизвестное место сильно нервировало их. Этот крик будто смыл тревогу.
❄️°.⋆༺💧༻⋆.°❄️
С помощью примерно сотни присоединившихся авантюристов группа собрала магические камни дьяволов и личные вещи членов исследовательской группы Центрального Университета и, наконец, смогла начать путь домой. С того момента, как Рё ворвался в подземелье, прошло около трёх часов.
— Думаю, стоит проверить, не перенесло ли на этот этаж ещё кого-то, — пробормотал Абель и посмотрел на Лин.
Однако та лишь покачала головой.
— Прости, я не смогу использовать <Зонд> без короткого отдыха.
— Тогда проверю водной магией. Использовать её немного сложнее, но, думаю, получится.
— Извини и спасибо.
Абель кивнул, принимая предложение Рё.
— <Активный сонар>.
Волна от Рё разошлась по водяным молекулам воздуха сорокового этажа.
Спустя мгновение он достиг стен и отразился обратно.
— Никого. Все на месте.
(Но… та странная реакция на лестнице тридцать девятого этажа… Она исчезла? Перестала работать? Совсем не такая, как в прошлый раз, когда я засёк её с помощью Активного сонара… Ладно, не буду озвучивать. Проверим на месте.)
Рё решил пока не упоминать об этом изменении.
— Хорошо, выдвигаемся, — скомандовал Абель.
Группа направилась вверх, к поверхности.
❄️°.⋆༺💧༻⋆.°❄️
На лестнице, ведущей с сорокового этажа на тридцать девятый, лежал чёрный кристалл размером с человеческую голову… но на его поверхности была трещина.
Рядом — кучка песка, словно от разрушенного предмета.
— Впервые вижу такой артефакт. Что это? — произнёс Артур, выражая общие мысли.
Никто не понимал, что это такое. Судя по показаниям 『Детектора остаточной магической силы』, который был перенесён вместе с ними, можно было точно сказать, что до недавнего времени он излучал магическую энергию.
— Ну, барьер исчез, так что последние показания, вероятно, уже отправились на поверхность, — сказал Артур и аккуратно поместил чёрный кристалл в мешок.
Рё задумался, стоит ли вообще брать с собой неизвестный предмет.
— Это барьерный мешок. Он изолирует магическую силу. А что до возвращения его на поверхность… ну, это ведь единственное доказательство, — пробормотал Артур, оправдываясь довольно слабо.
После этого группа сосредоточилась на продвижении по подземелью, где, к счастью, не осталось ни одного монстра.
❄️°.⋆༺💧༻⋆.°❄️
Когда они поднялись с двенадцатого этажа и достигли одиннадцатого, там их ждали Гильдмастер Хью и двадцать C-ранговых авантюристов, откликнувшихся на его просьбу.
— Сэр Абель! С возвращением! — громче всех закричал Ра, мечник, считавший Абеля своим учителем.
— О-ох. Ра, извини, но не мог бы ты помочь перенести поклажу Придворных магов?
— Конечно! Оставь это нам!
С этими словами Ра и его группа «Свичбэк» поспешили помочь магам, нагруженным тяжёлым снаряжением.
❄️°.⋆༺💧༻⋆.°❄️
С добавлением двадцати C-ранговых авантюристов группа продолжила путь к поверхности.
Абель подошёл к Рё, шедшему впереди.
— Рё, ты действительно спас нас. Спасибо. — Абель произнёс это тихо, почти шёпотом.
— Абель… опять? Мы же уже договорились, что всё оплатишь неделей обедов, — с лёгкой улыбкой ответил Рё, покачав головой.
— Да, знаю, но всё же…
— Раз знаешь — так и поступай. А, кстати, если уж ты так благодарен, дай мне кое-какую важную информацию.
— Э-э… если это в моих силах… — с тревогой ответил Абель.
— Кирадея. Мы ведь заезжали туда по пути в Руне. Помнишь то блюдо — «карри»?
— Карри… Ах, карри! Конечно, помню.
[П/А: Рё произносит слово по-японски «карэ», тогда как Абель — на английский манер «кари».]
— Так вот! Абель упоминал, что в Руне есть отличная лавка с этим карри. Расскажи мне, где она!
— Э-э, если только это… без проблем. Отведу тебя туда, когда буду тебя угощать.
— О-о! Правда? Обещаешь? Если обманешь, то нарежу мельче, чем того дьявола!
— Это совсем не смешно… — нервно усмехнулся Абель, вспомнив, как Принца дьяволов превратило в фарш.
— Всё хорошо, пока ты держишь обещания, — кивнул Рё сам себе.
Видя это, Абель слабо улыбнулся.
❄️°.⋆༺💧༻⋆.°❄️
У входа в подземелье ждали влиятельные люди — Гильдмастер Хью и профессор Кристофер из Магического университета. На самом деле, в тот момент, когда Рё победил Принца дьяволов, барьер сорокового этажа разрушился, и данные с детектора остаточной магии достигли поверхности.
Благодаря этому стало ясно, что группа в безопасности и движется вверх.
— Все молодцы. Добро пожаловать обратно. Для начала я подготовил еду и напитки — отдохните как следует. Подробный отчёт вы представите позже, — громко объявил Хью, чтобы все услышали.
Но в душе он был совсем не спокоен.
(Фух… Абель, чёрт побери, как же хорошо, что ты вернулся живым. На этот раз я уже думал, что всё — конец! Почему ты всё время куда-то пропадаешь? Сначала контрабандное судно, теперь подземелье… Может, запретить ему входить туда вообще? Да, он уже опытный B-ранг, может брать только задания на поверхности. Вот и всё, решено!)
Сердце Хью было в смятении.
❄️°.⋆༺💧༻⋆.°❄️
Затем Хью заметил Рё, мгновенно подошёл и крепко схватил его за плечи.
— Рё! Почему ты прорвал оцепление и нырнул в подземелье?!
— Эм… извини… — выдавил Рё. Возразить было нечего — ведь это правда.
— Хью, не ругайся. Мы вернулись живыми именно благодаря своевременной помощи Рё. Может, закроешь глаза на нарушение? — вмешался советник Артур, бросив спасительную фразу.
— Э-э… вот как… Ну, тогда… молодец… нет, я не могу оставить его совсем безнаказанным… но…
— Ладно, я дам тебе подробный отчёт. Хью, пойдём в палатку, обсудим. Так что отпусти Рё?
— Эм, ну… Рё, я… я потом объявлю вердикт, но… да, спасибо тебе, что помог.
Говоря это, Хью позволил Артуру увести себя в палатку.
— Повезло, что сэр Артур вступился… — облегчённо вздохнул Рё, радуясь, что избежал длинных объяснений.
Решив, что теперь всё в порядке, он направился прямо в Гильдию авантюристов.