Глава 175 «Оборонительное сражение Фиона»
⭐️°.⋆༺🌟༻⋆.°⭐️
Город Фион располагался в центре котловины.
С востока и запада его зажимали горы высотой около ста метров, а с юга возвышались Горы Дьявола, поэтому крупная армия могла атаковать лишь с северной стороны котловины. На севере горные хребты сходились слева и справа, образуя естественное “бутылочное горлышко.”
Место сужалось настолько плотно, что напоминало горлышко бутылки или талию тыквы-горлянки, а затем, стоило продвинуться дальше, вновь резко расширялось.
Поистине позиция, которую трудно штурмовать и легко оборонять.
— Враг атакует!
Часовой закричал и ударил в колокол.
Звон колокола разнёсся по всему городу Фион.
Военачальники, включая Лориса, герцога Инвери, ожидали этого момента. И всё же, услышав о наступлении крупной армии, все ощутили напряжение.
Военное руководство было на взводе.
— Запустить «Зелёный Шторм».
Приказ капитана гарнизона Мередита эхом прокатился по Центральному командному пункту Фиона.
В тот же миг в командный центр прибыли Лорис, герцог Инвери, и капитан рыцарей Стэнли.
— Какова ситуация с противником?
— Сейчас они к северу от бутылочного горлышка. Это кавалерия. С их скоростью они войдут в зону поражения через минуту.
На вопрос капитана рыцарей Стэнли, ответил капитан гарнизона Мередит.
Капитан гарнизона Мередит… человек, который прежде служил заместителем капитана гарнизона в столице княжества — Абердине.
По приказу Найджела, капитана столичного гарнизона, он забрал два камня магии ветра, питающих «Зелёный Шторм», и, после падения столицы, сумел благополучно доставить их в город Фион. Естественно, впоследствии он стал капитаном гарнизона Фиона и был назначен ответственным за стрельбу из «Зелёного Шторма».
— Хорошо. Заманите их чуть глубже, а затем уничтожьте рассеянным лучом.
Приказы капитана рыцарей разлетались по залу.
Формально за «Зелёный Шторм» отвечал именно Мередит, но на деле решения о его применении принимались теми, кто стоял выше по званию. Как, например, сейчас — капитаном рыцарей.
Мередиту почти не оставалось пространства для командования.
И всё же, пережив падение столицы княжества, он не мог не высказать своё мнение.
— Ваше превосходительство, капитан рыцарей, слишком глубоко затягивать их опасно.
— Я понимаю ваши чувства. Но если мы уничтожим лишь небольшую часть врага и спугнём их, не позволив войти дальше, мы не сможем эффективно использовать это оружие.
Стратегия капитана рыцарей была логичной. Если разница в силах подавляющая и они рассчитывают на перелом ситуации, всё зависит от эффективного применения «Зелёного Шторма»… возможно, другого пути просто нет.
Однако на деле ни одно из опасений не оправдалось.
Армия Союза остановилась на границе между бутылочным горлышком и котловиной — то есть на пределе зоны поражения.
А затем, в этот самый момент, войска Союза расступились посередине, и оттуда медленно вышло «нечто».
— Искусственный голем…
Капитан рыцарей Стэнли тихо пробормотал.
Отчёт уже поступал.
В столице княжества сосредоточенный луч «Зелёного Шторма» на них не подействовал.
— Мередит!
Лорис, герцог Инвери, посмотрел на капитана гарнизона и окликнул его.
Мередит прекрасно понял, что тот хотел сказать.
— Ваше превосходительство, это искусственный голем. «Зелёный Шторм» на них не действует.
Он вновь повторил факт, который резал по живому, но который нельзя было утаить. Разумеется, он уже упоминал об этом в своём отчёте по прибытии, но теперь повторил ещё раз.
— Стэнли, что будем делать?
Лорис посмотрел на капитана рыцарей.
Именно Стэнли отвечал за происходящее на поле боя.
Стэнли это понимал и, исказив лицо, был вынужден предложить вариант.
— Если «Зелёный Шторм» не работает, у нас нет выбора, кроме как перейти в наступление.
— Это возможно?
— Не знаю. Но если это будет штурм Рыцарского ордена, который поставит на кон всё в этой битве, то…
По правде говоря, даже сам Стэнли не знал, сработает ли это. Но другого выхода не было.
— Хорошо. Стэнли, прошу, действуй.
Когда Лорис, герцог Инвери, произнёс это, капитан рыцарей Стэнли поклонился и покинул Центральный командный пункт, чтобы лично возглавить рыцарей.
Три минуты спустя.
Ворота города Фион распахнулись, и рыцари княжества повели за собой армию в атаку. Дождь стрел со стороны Союза не смог ни остановить их натиск, ни даже замедлить.
Всего за чуть больше чем минуту рыцари достигли сил Союза и искусственных големов, находившихся примерно в километре.
Пылкий натиск невероятным образом в одно мгновение сокрушил передовые отряды Союза.
В этот миг в Центральном командном пункте Фиона сам собой поднялся радостный крик.
Армия Союза сумела выстоять после того, как передовой отряд был раздавлен единственным рыцарским ударом. Однако и боевой дух основной массы армии княжества, подошедшей вслед за рыцарями, был необычайно высок.
С самого начала войны, даже в рамках операции, им раз за разом приходилось отступать, и им не позволяли вступать в полномасштабные сражения.
Накопившаяся ярость была огромной.
Единственный искусственный голем, которого удалось подтвердить Центральному командному пункту, уже был облеплен множеством солдат княжества, перестал функционировать и был брошен в бутылочном горлышке — наглядное воплощение грубой силы численного превосходства.
В штурме участвовало около двух тысяч солдат армии княжества.
Это было значительно меньше, чем вся армия Союза. Но, по крайней мере в пределах бутылочного горлышка, их напор и безумие подавляли противника.
В конце концов армия княжества вытеснила силы Союза за пределы бутылочного горлышка и продолжила теснить их дальше.
Армия княжества рвалась вперёд. Армия Союза снова и снова отступала.
Эта картина повторялась многократно.
Однако командиры армии княжества при этом сохраняли хладнокровие и внимательно наблюдали за боем.
— Не слишком ли всё это хрупко?
Такая мысль начала закрадываться в их головы.
К этому моменту большинство из двух тысяч наступающих солдат княжества уже миновали бутылочное горлышко и сражались на северных равнинах.
А что, если отряд Союза зайдёт между армией княжества и бутылочным горлышком?
Эти две тысячи окажутся в ловушке.
Порыв угас.
Командиры передовой, пришедшие к этому выводу, утратили силу вести атаку. Подчинённые тоже остро почувствовали перемены.
Даже не понимая, что могут оказаться в окружении, они ясно видели, что командиры чем-то обеспокоены.
Боевой дух на поле боя ускользал удивительно легко.
И Стэнли, верховный командующий Рыцарского ордена, не сумел развеять возникшие у него сомнения и в конце концов отдал приказ:
— Отступаем!
К счастью, бутылочное горлышко ещё не было перекрыто.
Приказ был отдан вовремя. Но организованное отступление оказалось куда сложнее, чем безумный натиск.
Подчинённые до конца не понимали, почему им приказали отходить.
Более того, они не знали, на какое расстояние следует отступать и каким образом это делать.
К тому же Союз оттеснял их назад необычайно организованно. Не изматываясь, не переусердствуя, чётко и выверенно.
Капитан рыцарей Стэнли действовал в арьергарде, командуя отходом и сдерживая силы Союза, которые выходили на передовую.
Однако стиль боя Союза вызывал у него сильное чувство дискомфорта.
(Нет ни остроты, ни решительности… Неужели ими действительно командует тот самый великий полководец лорд Обри?)
Армия княжества медленно возвращалась от бутылочного горлышка к городу Фион.
Отступление проходило успешно.
И вот, наконец, Стэнли тоже покинул бутылочное горлышко.
То, что арьергард во главе со Стэнли пересёк его, означало, что вся армия княжества вышла из опасной зоны и может отойти к Фиону… он увидел надежду.
В тот момент Стэнли не знал, что губы лорда Обри изогнулись в улыбке.
Армия княжества отходила к Фиону после бутылочного горлышка… но стычки продолжались.
Разумеется, при отступлении столкновения неизбежны, но на этот раз бои шли не только в тылу, но и в довольно глубоких участках построений армии княжества.
Армии княжества и Союза перемешались в хаосе. И этот спутанный клубок приближался к городу Фион.
Первым это заметил капитан гарнизона Мередит.
Он размышлял о том, что может в любой момент отдать приказ на выстрел из «Зелёного Шторма».
Но если отдать его сейчас… под удар попадут свои.
Так продолжалось с тех пор, как войска миновали бутылочное горлышко. И это было очевидно странно.
— Ваше превосходительство. Враг и наши войска перемешались, я не могу открыть огонь из «Зелёного Шторма».
— Хм? Сейчас ведь нет необходимости стрелять?
Лорис, герцог Инвери, не сразу понял, в чём проблема.
— Ваше превосходительство, смешанные силы врага и наших солдат приближаются к городу Фион. Это позволит противнику войти в город и одновременно не даст нам возможности использовать «Зелёный Шторм».
Лорис наконец осознал. Цель Союза.
— Параллельное преследование!
Тактика, при которой преследующий враг идёт вплотную или смешивается с отступающими войсками, вынуждая город колебаться и не применять масштабные средства атаки.
Городские ворота были открыты, чтобы принять возвращающиеся войска княжества.
И даже «Зелёный Шторм», главная сдерживающая сила Фиона, нельзя было применить — слишком высок риск задеть союзников. Вторжение в город посредством параллельного преследования.
Вот к чему стремился лорд Обри.
Имея искусственных големов, отражающих магическое оружие, защитникам не оставалось иного выхода, кроме как вступить в ближний бой.
С самого начала армия княжества действовала на ладони лорда Обри.
Стоило только заманить её в бутылочное горлышко, как он начал преследование в том же темпе, в каком она отступала. Он намеренно заставил армию княжества отойти от бутылочного горлышка.
Намеренно не стал добивать их по пути.
Наоборот, возможно, он даже сознательно позволил первой атаке увенчаться успехом.
— Хитро…
Лорис выдавил из себя слово восхищения, но внутри ощущал лишь пустоту.
[П/П: Я конечно не великий полководец, но что собственно мешает закрыть ворота и держать оборону прямо перед ними?]
[П/Р: тссс, надо напряжения нагнать]