🍁°.⋆༺🗡️༻⋆.°🍁
Пятнадцать минут спустя «Алый Клинок» и Илларион вернулись в Магический Королевский Институт.
Расстояние было всего около километра. Абель, Уоррен и Илларион сразу спустились в подвал, неся лидера в мешке.
Это была та самая комната, где допрашивали Гектора из «Рассветной Звезды». Абель спросил Иллариона, бросив всё ещё находящегося без сознания лидера на пол:
— Дед, что было в той бочке?
Было кое-что, что могло тревожить такого человека, как Илларион. Он бы солгал, сказав, что ему не любопытно.
— Это то, что называют «чёрным порохом».
— Чёрный порох?
Он действительно был чёрным… и Абель вспомнил, что по виду он напоминал порошок или песок.
— Изначально такую вещь нельзя хранить в подобном месте. Очень хотелось бы заставить этого парня выложить всю правду…
Сказав это, Илларион внезапно умолк. Он впервые как следует взглянул на лицо лидера… и узнал его.
— Разве это не сводный брат министра финансов Фуки…
— Младший брат?
Илларион произнёс это чрезвычайно удивлённым голосом, а Абель спросил в недоумении.
Вовлекая младшего брата в заговор… разве министр не станет первым подозреваемым, как только всё вскроется? Абель рассуждал так по обыкновенной логике.
— Хотя он и младший брат, их там человек пятнадцать. Отец у них безмерно энергичный. Этот — самый младший… он младше старшего, Фуки, больше чем на тридцать лет.
— Удивлён, что вы его вообще знаете.
Абеля искренне впечатлял объём знаний Иллариона.
— Потому что брат, который непосредственно старше его, работает у меня, то есть здесь.
— …А?
— Он тут исследователь. Так что, когда он ещё приезжал из их особняка, этот мальчик иногда приходил с ним. Его звали… Сика? А его брата, кстати, Сака.
То есть дело было не в широте знаний, а в том, что парень оказался младшим братом подчинённого.
(Старший сын — Фука, четырнадцатый — Сака, пятнадцатый — Сика… Так? Так.)
[П/П: С 15 детьми, я не удивлен что у бати быстро воображение кончилось…]
Абель отсортировал информацию.
В основном — имена братьев…
🍁°.⋆༺🗡️༻⋆.°🍁
Лидер – Сика, по словам Иллариона, пришёл в себя.
— Кх… где я?
— Ну, очнулся?
— Го-господин Илларион…
Илларион спокойно ответил на его полусонное бормотание. И мужчина вдруг понял, что перед ним действительно стоит Илларион.
— Давненько не виделись, Сика.
— П-почему вы…
— Тут можно понять, если посмотреть на этого парня.
Илларион подозвал Абеля встать рядом.
— Так это ты был там…
Увидев Абеля, Сика, лидер группы, лишился дара речи.
— Ладно, давай к делу. И, Сика, ты ведь знаешь, что твой брат Сака работает подо мной. А если точнее — работает в этом здании.
— Значит, это… дом Иллариона.
— Ага. И будет крайне тяжело сообщить Саке, что ты предал страну.
Илларион покачал головой.
— П-подождите! Я не предавал страну…
— Тогда что было спрятано в том месте?! Там лежал чёрный порох!
— Это…
Сика не смог продолжить.
— Ты же знаешь, что это такое? Это вещь, которую нельзя хранить в подобном месте.
Сика опустил голову и пробормотал:
— Мы… это забрали обратно…
— Забрали? У кого?
Сика не ответил и продолжал молчать.
Абелю надоело молчание… и он перешёл к вопросу, который крутился у него в голове с того момента, как он увидел бочки.
— Эй, дед. Пока Сика молчит, объясни мне. Что вообще за чёрный порох в тех бочках?
— Хм… его начали производить массово только после того, как ты стал авантюристом. Потому ты и не знаешь. Это… порошок, который взрывается, если к нему приблизить огонь.
Илларион серьёзно ответил на вопрос Абеля.
— Взрывается… То есть как магия огня <Взрыв>?
— Да. В центральных странах массовое производство идёт только на востоке Королевства. Ну, как массовое… в небольшом количестве. Но в зависимости от применения он меняет облик войны. Поэтому его не экспортируют. Существование самого пороха — государственная тайна даже внутри Королевства. Его хранят только в Сланзеви на востоке и здесь, в столице. Я и алхимик Барон Кеннет Хейворд создали хранилище для столицы, так что мы о нём знаем… но хранение требует огромной осторожности. Эти бочки, конечно, созданы алхимией, но всё равно крайне нестабильны.
Пока Илларион говорил, Сика несколько раз тряхнул головой. Казалось, он боролся сам с собой.
Увидев это, Илларион мягко произнёс:
— Сика. Это потому, что кто-то из твоих братьев замешан, да?
Его слова попали прямо в цель… спустя мгновение Сика резко поднял голову и уставился на Иллариона.
Глаза его расширились.
— Я знаю. Все твои братья тебя любят. Даже Фука, который старше тебя почти на тридцать лет.
Илларион замолчал.
Казалось, он уже понял, какой именно «брат» замешан.
— Абель. Я гарантирую, что всё будет в порядке — могу раскрыть твою личность?
— Что?
Абель удивился внезапному предложению Иллариона.
В этот-то момент?
Взгляд Абеля ясно говорил об этом. Однако колебался он всего пару секунд.
— Ладно, без проблем.
Абель пожал плечами, позволяя.
— Спасибо. Сика, настоящее имя авантюриста Абеля — Альберт Бетфорд Найтли, второй принц Его Величества Стаффорда IV.
Услышав это, Сика распахнул глаза ещё шире, а затем без сил опустил плечи.
— Теперь понимаешь? Лучше сейчас рассказать всё. Пока не поздно. Илларион Бараха и принц Альберт будут свидетелями твоих показаний. Даже если будут смягчающие обстоятельства — кто лучше подойдёт для этого?
(Понятно… вот для чего ему нужна была моя личность. Если один из братьев попал в безвыходное положение… или даже если его нельзя спасти, мы сможем предотвратить казнь всего рода… если Сика пойдёт навстречу.)
Подумал Абель.
— Хорошо…
Спустя секунд двадцать убеждений Иллариона. Наконец Сика нехотя заговорил:
— Господин Илларион уже понял… но всё это — ради помощи моему старшему брату Фуке…
Сика начал говорить, прикусывая губы.
— Это связано с капитаном рыцарей Баккара?
— Да, более того — капитан рыцарей и есть основной узел всей этой истории.
— Понятно. На бочках стояла печать королевского хранилища, а им ведает Орден рыцарей Королевства.
Абель слушал диалог Иллариона и Сики, не вставляя ни слова. Он пытался понять, что случилось за те восемь лет, пока он покинул двор и жил как авантюрист.
— Да. Капитан рыцарей продавал чёрный порох, хранящийся в столичном хранилище, через незаконные каналы. А мы его возвращали.
Слова Сики вызвали у Иллариона лёгкое удивление.
— Удивлён, что вам удалось провернуть это под носом у рыцарей.
— Нет, транспортом занимались не рыцари. А торговый партнёр… караван.
— Ну… а кто вторая сторона?
Илларион спросил этот вопрос обычным тоном, но точно в самую суть.
Ответ мог иметь огромные последствия.
— Я не знаю точно, кто они.
Ответ разочаровал обоих — и Иллариона, и Абеля. Но следующие слова были куда тяжелее.
— Однако мы выяснили пункт назначения. Это северный город Карлайл.
Эти слова потрясли их.
Северный город Карлайл. Это столица Герцогства Флитвик и второй по величине город севера.
А нынешний герцог Флитвик — Раймонд, младший брат короля Стаффорда IV.
Иными словами, показания Сики намекали на государственную измену брата короля.
— Это…
Даже Илларион опешил от серьёзности дела.
Изначально отношения между Стаффордом IV и его младшим братом Раймондом были далеко не тёплыми. Причина была в том, что они сводные братья — сыновья первой и второй королев соответственно.
И к тому же Стаффорд IV блестяще владел и магией, и мечом, имел высокий политический талант — с ним трудно было сравниваться.
Раймонд вовсе не был неспособным, но рядом с таким обаятельным и широким душой братом казался более замкнутым и менее харизматичным. Но для королевской семьи этого более чем достаточно.
Младший брат — просто младший брат. Запасной.
Если младший превзойдёт старшего — начнётся междоусобица… а если вмешается Империя, страна оказалась бы под угрозой гибели.
Однако, даже если для короны этого достаточно, Раймонд тоже человек. У него есть эмоции и гордость. Особенно как у члена королевского рода.
Даже в обычной семье возникают сложные чувства между братьями. А уж в королевской — в разы сильнее.
— Его Высочество Раймонд… Если герцог Флитвик замешан, то всё плохо… Сика, а как замешан Фука?
Спросил Илларион о роли министра финансов Фуки.
— Мой брат… передаёт деньги капитану рыцарей за чёрный порох. От имени герцога Флитвика. И он скрывает покупки пороха в налоговых отчётах по Карлайлу.
Министр финансов имел право собирать налоги с аристократии.
Естественно, суммы были неравными и менялись каждый год в зависимости от силовых раскладов внутри Королевства. Сильный аристократ мог добиться минимальных выплат.
Это был предмет народного гнева… налоги никогда не были справедливы ни в одном мире. И наоборот — если аристократ терял влияние, его могли придавить налогами.
Выдающееся мастерство Фуки заключалось в его тонкой «настройке».
Он блестяще разбирал влияние и связи каждого аристократа, изменения урожайности из-за климата — сложнейшие взаимосвязи, которые не выразить формулами. Благодаря этому возникало минимум недовольства, а общая сумма сборов совпадала с планом.
Это было выдающееся умение Фуки.
Во время сбора налогов сборщики отправляют множество отчётов. Министр финансов Фука обязан был сводить их и докладывать королю.
Особенно отчёты по армии, магии и международным связям — обязательны для национальной безопасности. Однако Фука спрятал отчёт о Карлайле и доложил «без проблем».
Это была прямая государственная измена по законам Королевства.
— Понятно. Не докладывать о таких важных военных вещах, как о чёрном порохе — одной из важнейших тайн Королевства — и при этом платить за него… Его сложно защитить.
Слова Иллариона заставили Сику ещё больше ссутулиться.
— Но почему Фука так поддерживает герцога Флитвика?
— Из-за Луки.
Ответил Сика, опустив голову.
— Лука? Он же четвёртый сын? Второй и третий погибли в последней войне, так что теперь он брат, следующий за Фукой. Что случилось с Люкой?
(Старший сын — Фука, четвёртый — Лука, четырнадцатый — Сака, пятнадцатый — Сика… Обновление списка завершено…)
Абель вздохнул про себя и покачал головой.
— Лука сейчас удерживается Союзом Хандал.
— Что?
Союз Хандал.
Одна из трёх великих держав центральных стран, наряду с Королевством Найтли и Империей Дебухи. Их территория граничит с востоком Королевства и частью севера.
Десять лет назад Союз потерпел поражение в крупной войне с Королевством Найтли. В результате соседние земли, вроде Княжества Инвери, ранее считавшимися почти колониями, стали полностью независимыми.
Кроме того, часть территорий Союза была передана Королевству. Страна понесла огромные убытки.
Разумеется, отношения между странами были натянутыми.
Тем не менее, был подписан мир, восстановлены дипломатические отношения и открыты пути сообщения.
— И какое отношение имеет твой брат, пленённый Союзом, к поставкам чёрного пороха герцогу Флитвику…
Сказав это, Илларион будто что-то вспомнил.
— Неужели… тот слух.
— Да, тот слух — правда.
— Какой слух?
Илларион пробормотал, Сика подтвердил, Абель переспросил.
— Говорили, что Его Высочество герцог Флитвик, заключил тайное соглашение с сэром Обреи из Союза Хандал.
Объяснил Сика.
— Тайное соглашение? Сэр Обреи — фактический лидер Союза после войны?
— Да. Человек, которого мы опасаемся.
Во время войны Абель ещё жил во дворце, и имел доступ к обширной информации о положении в других странах.
Как один из принцев, он обучался международной ситуации, хоть и был не так силён в суждениях, как его старший брат — физически слабый, но умнейший человек, уже тогда прославившийся как блестящий политик.
— Тайное соглашение… Герцог Флитвик хочет трон, а сэр Обреи — вернуть территории, потерянные в войне?
Абель произнёс наиболее логичную версию.
— Да, так говорили. Дипломат, который обвинил герцога, покончил с собой в охраняемом доме после первого допроса, так что это осталось тайной.
— Значит, ему заткнули рот.
Подделать самоубийство, чтобы скрыть правду… это в любом мире работает.
— Но… дело слишком крупное, там замешаны большие имена… Разве не опасно для вас воровать чёрный порох? Это ведь всплывёт рано или поздно.
— Да, я готов к этому. Сейчас отдельный отряд должен спасать Луку. Фука послал туда лучших под своим контролем. Сделка с чёрным порохом нужна лишь для выигрыша времени до спасения… Порох, который мы крадём, — улика, но это такой секретный ресурс, что никто не знает точного количества. Поэтому никто не может официально преследовать это дело.
Сика полностью подтвердил опасения Иллариона.
— Эм, я просто уточняю…
— Хм?
Илларион наклонил голову к словам Абеля.
— Капитан Баккара выносит чёрный порох из хранилища и отправляет герцогу Флитвику. Помощник министра финансов, Сика, крадёт его по дороге и прячет. Так как его младшего брата держат в заложниках, Фука платит капитану за порох. И ещё скрывает отчёты о нём. Всё верно?
— Да, верно.
Сика подтвердил.
— Тогда что делает герцог Флитвик, который не получает порох, за который заплатил?
Капитан рыцарей выполняет свою часть — выносит порох. Министр платит. Всё сходится.
Но герцог не получает товар…
— Сначала мы давали им настоящий порох, но теперь подменяем его на фальшивый, и фальшивку отправляют в столицу Карлайла.
— Понятно.
Абель кивнул, удовлетворённо поняв схему.
(Когда они вернут младшего брата, у них будет множество рычагов давления на капитана рыцарей, используя украденный порох как улику… политика — тяжёлое дело.)
Абель искренне не хотел в это ввязываться. Но понимал, что как член королевской семьи он не сможет остаться в стороне.
🍁°.⋆༺🗡️༻⋆.°🍁
Как раз когда вся информация была подтверждена…
Затряслась земля.
— Землетрясение? Для столицы это редкость.
— Нет, это не были толчки землетрясения…
Илларион сорвался с места.
— Сика и Уоррен остаются здесь. Нельзя, чтобы кто-то увидел Сику.
Дав эти указания, Абель тоже выбежал из комнаты и понёсся по лестнице на первый этаж.
Они почти одновременно выбежали из здания.
Оба огляделись. На востоке поднимался дым.
— Там?
Илларион произнёс заклинание:
— Ветер, подними меня своей дланью, <Парение>
После сверхбыстрого чтения заклинания тело Иллариона поднялось в воздух.
Десять метров, двадцать… высота быстро превысила высоту здания Иллариона.
— Как там, дед?
Раздался снизу голос Абеля.
Илларион медленно опустился на землю.
— Это то здание. Взрыв, скорее всего, из-за чёрного пороха. Похоже, повреждено всё строение.
— Чёрт. Уничтожили доказательства первыми?
Они не знали, кто действовал первым. Возможно, это и правда был несчастный случай.
Но момент был слишком удачным.
Было ясно, что взрыв организован намеренно.
— Я проверю место и потом расскажу. Абель, прошу тебя — обеспечь охрану Сики.
— То есть есть шанс, что захотят убрать и Сику?
Абель кивнул и ответил Иллариону.
— Да. Кстати… интересно, успела ли сбежать «Рассветная Звезда»…
Когда они покидали здание, Илларион шепнул Гектору, лидеру «Рассветной Звезды», чтобы тот уносил ноги как можно скорее…
— С ними всё будет в порядке. Они хоть и сгнили, но всё же C-ранговые авантюристы. Если уж сам Илларион торопился с побегом… думаю, они уловили запах опасности.
Авантюрист, добравшийся до C-ранга, обладает развитым инстинктом самосохранения. Абель высоко ценил авантюристов — ведь сам был одним из них.