По возвращении в департамент, меня уже ждал кучер Графа.
С момента как он вошёл в комнату для допросов и до моего прихода, он сидел, ссутулив плечи. Увидев меня, он резко встал.
Жестом я указала ему присесть.
- Вчера вы отвезли Графа Дюндресса в таверну близ гор Данвил.
Кучер Милфорд кивнул сглотнув.
- Да, детектив.
- Начиная с момента отбытия из Дворца. Можете ли вы сказать мне точное время?
- Это было после того как колокол пробил час смерти.
- На Графе был капюшон?
- Да, на нём была чёрная мантия.
- Он собирался сразу из Дворца отправиться в горы?
- Нет. Я собирался отвезти Графа обратно в резиденцию, но он передал мне бумажку с адресом и приказал ехать туда.
- Бумажку?
- Да, вот. Я принёс её с собой.
Милфорд протянул мне клочок бумаги размером с его ладонь.
Мятый клочок бумаги содержал лишь место «горы Данвил» и название таверны «Таверна Лоусона».
- Вы часто там бывали?
- Я был там впервые. Это ближайшая таверна, так что это было чертовски близко.
- Что было после вашего приезда?
- Я сказал ему, что подожду, но он отказался и мне пришлось вернуться.
- Скажите в точности, что сказал вам Граф.
- Возвращайся назад, - так он сказал. – А что с обратной каретой? – спросил я, но он махнул рукой и больше ни слова не сказал. Если бы я только знал, что такое произойдёт, то остался бы ждать его –
- Я предполагаю, что Граф собирался с кем-то встретиться, были ли по близости другие экипажи?
- Ни одного. Я подумал, что Граф пьян, поэтому хотел попросить кого-нибудь присмотреть за ним, но по близости не было ни одной кареты.
Милфорд говорил отрывисто, вероятно таким образом подчёркивая, что он пытался выполнить свою работу кучера на совесть.
Сейчас он находился в довольно трудном положении, поскольку оставил своего хозяина в отдалённом месте и уехал, а тот погиб.
Не казалось, что он врёт, поэтому я спросила.
- Вы думаете, что Граф был пьян?
- Его голос был немного тише обычного. Если кто-то прилично выпьет, то его голос изменится.
Слова кучера заставили меня обернуться на Штейна, стоявшего позади, и спросить его.
- Мистер Штейн? Много ли выпил Граф в тот день находясь во дворце?
- Её Величество любит выпить, поэтому Граф был вынужден составлять ей компанию.
Милфорд кивнул в подтверждение слов Штейна, это было обычным делом.
Тогда я спросила кучера, о том, с кем Граф мог встречаться в тот день, на что Милфорд вскочил и сказал:
- Откуда обычный кучер может знать подобное?
Похоже больше информации от него мне было не получить, поэтому я записала показания Милфорда в свою тетрадь и отпустила его. Затем держа записку Графа в руках, я поднялась.
- Я поеду в поместье Дюндресса. Если он действительно собирался на встречу с кем-то, то должен быть кто-то знающий об этом. Возможно, какая-то корреспонденция осталась.
- Если Вы собираетесь провести обыск в поместье, то я приведу команду.
- Обыск…
Слова Штейна о том, что для обыска он собирается задействовать Императорскую стражу, немного обескуражили меня.
Обыск у Графа. Расследование должно быть проведено, возможно Дюндресс сделал что-то, за что ему могли так отомстить.
Дела против аристократов не редкость.
Так же бывают случаи, когда сам преступник или же родные жертв любезно помогают следствию.
Во многих делах частная жизнь жертв зачастую вызывает злость или отвращение.
Данное дело останется непростым, даже если официальный запрос будет исходить из Министерства Юстиций.
Почти все преступления затрагивают личную жизнь жертвы. Так что же делать в данной ситуации? *
П/П: тут имеется в виду, что придется покопаться в его близких контактах, а именно в отношениях с Императрицей. А с ней Нэсс хотелось бы контактировать минимально.
Я не знаю с какой стороны увижу Графа Дюндресса, но я получила прямой приказ от Её Величества.
Отступать некуда, придётся столкнуться с ними аристократией и монаршей особой.
Однако, с какой стороны не посмотри, будет очень грубо по отношению к скорбящей семье Графа мобилизовать солдат для обыска в поместье.
- Лучше провести поиски в горах ещё раз. Думаю, к Графине нам с вами, мистер Штейн, лучше всего будет отправиться вдвоём.
- Хорошо.
- Тогда жду Вас через два часа у входа в Министерство, мистер Штейн.
Штейн вернулся во дворец. Направляясь в хранилище вещественных доказательств с вещами Графа, найденных в горах, я встретила Джибрилл.
- Детектив, как ваши успехи? Выглядите очень уставшей.
- Ничего не говори. Полный мрак. Как и моё будущее.
- Эй, может я могу чем-то помочь? Вы обедали?
- Ох, я не ела, да и времени на это нет. Мне нужно ещё столько сделать.
- Ух, если бы не Её Величество потребовала независимого расследования, а кто-то другой, то я бы тайно вам помогала. Что Вы тут делаете одна? Давайте, я куплю вам сэндвич.
- В самом деле? Остались только мы с тобой. Я хочу взглянуть на вещи Графа, а затем вернусь в кабинет.
- Поняла Вас. Я положу сэндвич на ваш стол и удостоверюсь, что Вы его съели.
- Спасибо тебе.
- Всегда пожалуйста и не сдавайтесь, детектив.
Войдя в комнату с вещественными доказательствами не без помощи симпатичной, доброй и отзывчивой помощницы, я открыла пакет с вещами Графа и разложила их на столе.
Вернее, было бы сказать, то что осталось от одежды, это белая сорочка и брюки по правой стороне которых виднелись пятна крови.
Но чёрного плаща с капюшоном не было.
Может преступник выбросил остальное где-то ещё? Но почему?
Если убийца надеялся, что его не найдут, то он забрал бы все вещи, а так исчезли лишь некоторые части тела и часть вещей.
Но по какой причине?
Даже при близком рассмотрении обувь и брюки Графа были в порядке, за исключением грязи и следов крови.
Слева сорочка пропиталась кровью, левая часть тела всё ещё отсутствовала, на том месте где она должна находится, были отметины словно от ножа.
Человеку, сотворившему такое с телом Графа, неизбежно пришлось бы прикоснуться к рубашке.
- Ха?
Среди оставшихся пуговиц на сорочке, за последние зацепилось несколько нитей.
Зелёные. Нет, светло-зелёные.
Я аккуратно сняла их с пуговиц и, обрезав, положила в пакетик для улик, затем вложила их в мою тетрадь.
Они с жакета Графа? Нет, скорее всего это нити с одежды убийцы.
Я ещё раз взглянула на сорочку жертвы, но ничего необычного не нашла.
На правой руке Графа была причудливая рана, но правый рукав был чист.
После тщательного описания всех вещей я вернулась в кабинет.
У меня не было времени ждать Штейна к назначенному времени. На столе уже лежал сэндвич.
Джибрилл, свойственным ей плохим подчерком, написала мне послание со словами поддержки на пакете, что меня рассмешило, так что я забыла про сам сэндвич.
Переодевшись, я села в белую карету и отправилась в поместье Графа Дюндресса.