Эта книга называлась “Не следуй за львом”. А заканчивалась она тем, что бравый птенчик, попавшийся в ловушку, оказывается съеденным львом.
Сюжет этой истории напомнил мне моё положение в семье Йекхарт.
«Они точно откармливают меня, чтобы съесть!» — Пронеслось в голове. — «Иначе они не угощали бы меня такими вкусностями постоянно!».
Я вмиг взлетела, а затем села на самую высокую точку оконной рамы. На меня тут же устремились ошеломлённые взгляды.
«Хы, не в этот раз»».
Я проделала весь этот путь до дома Йекхартов не для того, чтобы умереть понапрасну, оказавшись в чьём-то желудке. Поэтому мне нужно чётче обозначить границы.
Я принялась поправлять сначала на хвосте, а затем на крыльях, помахав ими, кажется, у меня уже начали развиваться маховые перья. Не слишком ли быстро? Не знаю почему, но я стала расти быстрее, чем в прошлой жизни. Конечно, тогда мне казалось, что: “Чем раньше, тем лучше, ведь я смогу в полной мере использовать способность и настанет прекрасная жизнь”.
Однако три дня назад я вырывала покрасневшие перья, ярко выделявшиеся на мне в свете луны, в тот момент мне перестало казаться, что быстрый рост - благословение, ведь такими темпами линька начнётся раньше десяти.
Конечно, Кендрик пообещал не бросать меня, но...я всё же тревожилась.
«Все взрослые лгут, не стоит так слепо им доверять». — С этими мыслями я внимательно вгляделась в лица служанок. Они выглядели немного расстроенными, но что поделать.
Куча десертов выглядела аппетитно...но с этим тоже делать нечего.
Я вернулась к приведению в порядок своего хвоста, игнорируя всё вокруг.
Внезапно дверь с хлопком распахнулась. На пороге оказался Арсен. Войдя в комнату, он сразу принялся оглядываться.
— Эй, Линси!
Посмотрев на горничных, он слегка вздёрнул подбородок, точно тем самым спрашивая, где я.
— Чирп?
Я подала голос, дабы обозначить своё местонахождение.
— Что ты там делаешь? Оконные рамы грязные, не стоит на них сидеть, дурочка.
«Что?»
Немедля подняла лапку, чтобы удостовериться в его словах. Верно, она была в пыли, но не грязная, и я решила продемонстрировать это волчонку.
— Чирп!
— Ладно, лапа чистая, но поторопись и спускайся. Я проголодался.
«Настало время для приёма пищи?»
А я и не знала, ведь горничные так усердно кормили меня закусками. Арсен похлопал по своему плечу, будто поторапливая меня. Я засомневалась, стоит ли спускаться к волкам, которые норовят меня откормить. Но не могла же я вечно сидеть на раме, к тому же, я тоже проголодалась. Перекусы не такие уж сытные, а я только ими и питалась в последнее время.
Таким образом у меня, естественно, не осталось выбора. Я вспорхнула, а затем аккуратно села на плечо волчонка.
***Он привёл меня в свою комнату.
У Йекхартов были отличные от Раньеро порядки, поэтому Арсен кушал у себя, благодаря чему я могла спокойно сидеть за его столом и есть всё, что ел он. А благодаря мнению Кендрика о том, что так мы с Арсеном сблизимся быстрее, мы стали трапезничать вместе каждый день.
Сначала волчонок, конечно, слегка противился этому, но потом стал вести себя нормально, словно ничего такого и не делал.
На столе были и мои любимые блюда: рыба, фрукты и овощи.
Наследник волчьего поместья поморщился, завидев в супе морковку.
— Я же говорил вытаскивать...не люблю морковь. — Проворчал он.
— Я внимательнее позабочусь об этом в следующий раз, пожалуйста, съешьте сегодня, молодой господин.
Горничные отлично знали, что Арсен тот ещё привереда.
Я даже перестала хрустеть сельдереем, наблюдая за тем, как мальчик выбирал морковь.
«И почему ему не нравится морковка?»
Присмотрелась, он убирал не только её, но и все остальные овощи, даже тот же сельдерей. Привередливость в еде — худшее из всего, что может быть. Она может стать причиной множества болезней. Если не есть овощи, можно ослабнуть, но Арсен и без того слаб, такими темпами и умереть можно. А если он внезапно умрёт, мне крышка!
Я быстро подскочила к Арсену.
— Чирп! — Воскликнула я, указывая на тарелку, в которую Арсен складывал ненавистный ему овощ.
«Хватит быть таким капризным»
Я смогу выжить только если с ним всё будет хорошо. А если волчонок, будучи слабым, ещё и привередничать продолжит, то точно умрёт быстрее.
— Хочешь, чтобы я ел морковь?
— Чирп!
— Не хочу.
— Чирп!
Арсен упрямо отодвинул от себя тарелку. Удивительно, ему же всего лишь семь лет. Тогда я уставилась на него, совершенно надувшись.
— ...почему ты так на меня смотришь?
— Чирп.
— Разве я не говорил? Нет. — Не унимался мальчик.
Наблюдавшие за нами служанки не упустили момента вновь пододвинуть к нему несчастную тарелку с овощами.
— Вы не съедите их даже по просьбе леди, молодой господин?
— О, глядите, леди же ест!
— Никогда не видела, чтобы кто-то с таким аппетитом уплетал овощи.
Впечатлённая их похвалой, я принялась за очередную морковь. Молодой господин Йекхарт испепелял морковку уверенным взглядом, а затем проткнул её насквозь вилкой.
В тот момент я решила, а не стоит ли мне поддразнить его ещё больше? После чего решительно обернулась и стала тщательнее прожёвывать овощ, точно красуясь.
Арсен глубоко вздохнул, будто приняв важное решение. Он взял несчастную морковь и быстро откусил кусочек, который так же скоро прожевал.
— ...!
Конечно, волчонок тут же выпил целый стакан воды.
Наблюдавшие за нами слуги прикрыли рты ладонями в явном удивлении.
— Молодой господин...
— Он съел морковь!
По комнате эхом разнеслись восхищения. А я смутилась, насколько же долго он не ел морковь, что они настолько шокированы?
Съев всё, что было в тарелке, Арсен устремил на меня торжествующий взор.
— Видишь? Теперь я ем морковь.
— Чирп.
— Ты не единственная, кто её ест. — Грубо добавил он, вздёрнув подбородок.
«Правда? А что насчёт сельдерея?»
Лапой я пододвинула к нему тарелку с сельдереем.
— О, и сельдерей?
— Леди есть сельдерей, она наверняка настоящий гений!
— Боже, надеюсь, молодой господин тоже его попробует...
Было бы прекрасно, если бы волчонок к ним прислушался.
Арсен округлил глаза от таких слов. Кажется, он воспринял их настолько серьёзно, что решился всё же съесть сельдерей.
Глядя на него, я смеялась.