Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 13

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Порыв ветра, обуявший всю комнату, вскоре исчез. А в дымке произошёл маленький взрыв и...

— Ч-чирп!

Я снова превратилась в птенца. Не может быть. Как я там вернулась в человеческое обличье?!

Подпрыгнув на месте, я захотела вновь стать человеком, но это не сработало.

Арсен ошеломлённо распахнул глаза. Его зрачки, обрамлённые голубой радужкой, некоторое время метались по воздуху, прежде чем наткнулись на меня.

— ...ты?

— Чирп!

— ...почему ты вдруг стала птицей?

«Да откуда ж мне знать?» — Подумала я вместо ответа. — «Может из-за того, что переусердствовала со способностью?»

Наверняка поэтому. Нет, я конечно знала, что могу схлопотать побочный эффект, но не думала, что он будет таким. Откуда я могла знать, если никогда раньше так не напрягалась?!

— Разве это не потому, что леди использовала способности в столь юном возрасте? — Осторожно поинтересовалась Хлоя, горничная, заботившаяся о молодом господине Йекхарте. — Я слышала о похожих случаях.

Так я превратилась от того, что насильно использовала навык? Не может быть!

Я продолжала прыгать на месте в тщетных попытках обратиться человеком. В конце концов, мне пришлось принять слова Хлои; я не могу пользоваться своей способностью в полную силу из-за своего незрелого тельца.

Но мне нужно торопиться с лечением Арсена. Если я продолжу становиться птицей прямо посреди исцеления, то меня точно вышвырнут.

Я опустилась на пол, желая заплакать. Мальчик не спускал с меня глаз.

— ... ты плачешь?

Я перевела взгляд на молодого господина Йекахрта. Вот кого стоило винить в случившемся...! Нет, совсем нет, только благодаря ему я смогла покинуть Раньеро и, естественно, должна быть признательна за это, но...

— Такая кроха. Птички все такие маленькие?

— Это грубо, молодой господин.

— Но она же правда маленькая. Размером с крыску.

Арсен несомненно восхищался моими размерами. Он наверняка впечатлён, впервые увидев обратившуюся птицу, и всё-таки.

«Грубый волчишка».

Я не сводила с него взгляда, но мальчик всё равно продолжал тыкать меня то туда, то сюда.

— Чирп! ( Не трогай меня ).

Нахохлившись, я сделала шаг назад. Собравшиеся в кучку пшеничные перья буквально сделали меня шариком.

В этот миг в комнату вошла Бетти, уход которой я не заметила, в компании с Этаном. Она удивилась, ровно так же, как и её спутник.

— ...леди? Молодой господин?

Дворецкий, окинув Арсена озадаченным взглядом, посмотрел на сидящую на его ладони меня.

— Боже мой, леди!

Я без колебаний вспорхнула и пересела на руку Этана. Его палец осторожно коснулся моей груди.

— Ч-чирп!

Как грустно. Я с таким трудом превратилась в человека, поверить не могу, что я снова птица. Мне хотелось плакать от такой несправедливости.

— Леди, вы в порядке?

«Нет, я совсем не в порядке...»

Пожилой мужчина аккуратно погладил меня указательным пальцем, и я ощутила тепло, от которого моё тело постепенно расслабилось. Затем он передал меня Бетти, она обернула меня в свой передник, прежде чем обнять. Оглядев меня, горничная обратилась к волчонку.

— С вами всё хорошо, молодой господин?

— Угу. — Ответил тот, кивнув.

Честно говоря, после лечения он стал выглядеть намного лучше. Кажется, мои труды всё же дали плоды. Но зато теперь я выгляжу вот так.

Этан вздохнул с облегчением, приподняв очки.

— Вы, сходите за господином Херном. — Сказал он, указав на служанок.

Пам.

Как только дверь захлопнулась, Этан коснулся лба Арсена, казалось, чтобы убедиться, что у него нет жара. Обнаружив, что температура тела волчонка не так высока, дворецкий вздохнул с облегчением.

— Чирп?

— У молодого господина очень быстро возникает жар. Сегодня он побывал в саду, из-за чего температура вновь подскочила, поэтому ему должны были дать лекарство.

— Чирп!

— Кажется, молодой господин несколько раз пропускал приём. — Сказал мужчина, взглянув на нетронутую микстуру и прищёлкнув языком.

Арсен нырнул под одеяло. Слова Этана задели его совесть.

— Господин Херн — семейный доктор Йекхартов. Он очень талантливый, поэтому сможет позаботиться и о вас, леди. — Сказал дворецкий, неотрывно глядя на меня, видимо в попытке успокоить.

— Чирп!

Я не могла говорить по-человечески, поэтому энергично закивала, отчего Этан даже довольно заулыбался глазами.

Сколько времени прошло?

Взгляд Арсена задёргался, как только дверь вновь открылась. Переступивший порог мужчина сорока-пятидесяти лет создавал впечатление вполне добродушного человека. На нём был белый докторский халат, а в руках находилась кожаная сумка.

Кажется, это и есть господин Херн, о котором говорил Этан.

— Чирп?

Я кивнула в сторону господина. Всё потому, что от него исходил знакомый запах. Эта персона... олень? Я помнила, как однажды олени гостили в Раньеро. Они все обладали характерным ароматом цветов, что росли только на оленьей территории.

Но...

Дом Йекхарт принадлежит серым волкам, хищником. Может ли травоядный олень быть их семейным доктором?

К слову, олени хорошо разбираются в медицине и травоведении. Живут, прячась на островах, чтобы избежать нападений охотников на эти знания. Можно сказать, что олени редко выбирались с островов и не взаимодействовали с другими кланами, разве что иногда обмениваясь с ними травами.

Однако почему же этот олень здесь?

— Меня зовут Херн. — Молвил он, поклонившись мне.

Длина его кудрявых каштановых волос почти достигала уровня бровей.

Я спрыгнула с руки Бетти и пересела на кровать, чтобы получше рассмотреть лицо Херна. Никогда не видела оленей лично.

У них не было дарованного Богом таланта, а потому и “похвастаться” им было нечем. Однако знания оленей в медицине могут сравниться с силами исцеления Раньеро. Разница только в методах лечения: моя семья лечила магией, а олени травами и прочими медицинскими процедурами. Они хорошо знают природу и живут с ней в гармонии, а их глаза способны видеть поток магии. Потрясающий навык, ведь им можно исследовать здоровье оппонента только благодаря его магии.

Олени передавали знания из поколения в поколение.

«Я слышала, что ждать лекарство из оленьего семейства можно даже полгода. Потому что на них очень большой спрос».

Многие дворяне предлагали им стать их семейными докторами, но знали, что олени не согласятся. Соглашались они редко, но могли два раза в год посещать чужие дома.

Но олень! В волчьей семье! Как, чёрт побери, его наняли?

Господин Херн взглянул на лежащего в постели Арсена.

— Давайте проверим состояние молодого господина.

После слов Этана, доктор, коснувшись лба волчонка, осмотрел каждый уголок его рта. Арсен не скрывал своего дискомфорта, но послушно раскрывал рот шире, как его и просили.

— А-а, ещё шире.

— А-а...

Моё внимание привлекли клыки мальчика. Они были достаточно острыми для его семи лет. Он мог бы даже убить меня укусом, если бы захотел.

— Чирп...

Я тайком отошла от него подальше, и Арсен нахмурился. Тем временем, слушавший его сердцебиение врач взглянул на волчонка с сомнением.

— Странно.

— Какие-то проблемы?

Загрузка...