— Были времена, когда я думал, что ей не следует оставаться рядом со мной, и пытался отдалиться.
Франческа знала ещё одного человека, который пытался сделать такой выбор. Она вспомнила Леонардо. Он нарочно вёл себя как злодей, намекал на расторжение помолвки с Франческой и всё это ради того, чтобы её защитить. Он сказал ей, что она - будто воплощение всего света мира. В этом смысле отец и Леонардо, возможно, были очень похожи.
— Но в конце концов я не смог выбрать и этого. Я не стал желать ей счастья на расстоянии от меня…
В его голосе было что-то от тихого признания, обращённого скорее к самому себе, чем к дочери.
— Я вцепился в Серафину и умолял: пожалуйста, останься рядом со мной.
— Папа…
Трудно даже представить, какой внутренней борьбы стоило такое признание человеку, возглавляющему подпольный мир.
Слушая, как отец ступает по снегу, Франческа задумалась.
«Когда Леонардо говорит, что любит меня, он всегда такой нежный… но улыбается почему-то печально».
Она опустила голову, представляя не только молодого отца, но и ту боль, которую должен был испытывать Леонардо, пожелавший быть с ней.
— Я никак не мог выбрать будущее, в котором Серафины нет рядом… В этом и заключается главное различие между счастьем, которого я желал ей, и счастьем, которого желаю тебе.
Отец тут же, словно спохватившись, обернулся к Франческе, сидевшей у него на спине.
— Франческа. Разумеется, это не значит, что моя любовь к тебе уступает любви к Серафине…
— Я понимаю. Наверное, это просто разные виды любви.
Отец любил и покойную жену, и свою дочь Франческе. И глядя на него, она хорошо понимала: и то и другое чувство было для него очень дорогим.
— Знаешь, папа…
После короткого колебания Франческа всё же произнесла:
— Есть один парень, который признался мне, что любит меня.
Отец выпустил облачко белого пара и спокойным голосом сказал:
— Вот как...
Франческа невольно заморгала. В такой момент она ожидала, что отец, чрезмерно заботливый, как всегда, тут же попытается её защитить.
— Ты не удивлён?
— Чему тут удивляться?
Неся Франческу на спине, отец чуть заметно улыбнулся.
— Если у тебя появился такой человек, я рад этому от всего сердца.
Покачиваясь на отцовской спине, Франческа опустила взгляд.
— Этот молодой человек старается меня защитить.
Франческа вспомнила, как много раз он ей помогал, и отец ответил:
— Если он желает быть с тобой, это естественно.
— Но он ведь даже на опасные поступки идёт. Совершенно спокойно выбирает путь, на котором сам может пострадать.
— Ему легче самому принять удар, чем видеть, как страдаешь ты. Поэтому он и выбирает этот путь без колебаний.
— Возможно, он собирается отказаться от всего. Ради меня бросить всё без остатка…
— Франческа.
Голос отца прозвучал мягко, но в то же время наставительно.
— Тебе нужно думать лишь об одном: хочешь ли ты будущего с этим мальчишкой.
От этих слов Франческа широко раскрыла глаза.
— И… только об этом?
— Да.
Отец чуть улыбнулся Франческе, на лице которой проступило смятение.
— Тебе незачем взваливать на себя те сомнения, которые когда-то мучили меня.
«Вот как…»
Услышав рассказ отца, Франческа подумала о Леонардо. Но теперь, взглянув на всё под другим углом, она поняла: такие же сомнения мучили и её саму.
— Необязательно отвечать сразу. Можешь не торопиться, думать, сомневаться и со временем сделать выбор.
— Спасибо, папа…
Франческа улыбнулась в ответ на слова отца.
— Расскажи когда-нибудь этому молодому человеку историю о том, как ты женился на маме. Вдруг вы с ним неожиданно сойдётесь во мнениях и даже подружитесь.
— Я с этим мальчишкой?
— Хи-хи.
Отец скривился так, словно раскусил горькую пилюлю. Похоже, он уже догадался, о ком именно говорит Франческа.
— Мне было бы очень приятно, если бы вы двое ладили.
— Кх…
— Точно! Папа, а ты дружил с маминым отцом? Я ведь почти ничего не слышала ни о дедушке с той стороны, ни о маминой семье.
Вспоминая слова Валерио, она крепче обняла отца.
— Расскажи мне побольше в карете, ладно? Пожалуйста, папа!
— Конечно, моя милая Франческа.
* * *
К тому времени, как Элизео вернулся в особняк, уже совсем стемнело.
«Я хотел вернуться так, чтобы это не вызвало подозрений, но, похоже, всё равно сильно задержался».
Впрочем, вряд ли кто-то смог бы проследить, куда именно он успел наведаться.
«К таким тайным встречам он, наверное, привык больше меня. С зачисткой следов можно положиться на него, но всё же лучше перестраховаться».
Несколько писем, которые слуги передали ему сразу по возвращении, были от родственников: те выражали протест против решения Элизео относительно судьбы его деда, Валерио.
Формально просмотрев их, он бросил письма в камин у входа и уже собирался подняться по лестнице в библиотеку. В этот миг кто-то возник у него за спиной и легонько хлопнул по плечу.
— Похоже, тебе пришлось несладко, Элизео.