Не поднимая факел, который совсем недавно оставила на земле, Франческа бросилась вперёд.
— Ты в порядке?! Не ранен?!
— Разумеется. А ты?
Леонардо улыбнулся и поймал Франческу, которая с размаху налетела на него.
— Прости, что заставил ждать. Во время боя факел погас, и мне понадобилось время, чтобы глаза привыкли к темноте.
— Главное, что ты цел… Но те иллюзии? Они ведь не приняли облик кого-то ещё, кроме Луки, чтобы застать тебя врасплох?
— Да нет, ничего такого. Никаких проблем не было.
На вопрос Франчески Леонардо ответил слишком уж легко.
— Скорее всего, это был защитный навык, поставленный для охраны Священного древа. По сути, те штуки были просто чем-то вроде кукол из земли, так что стоило раздавить ядро — и с ними было покончено.
«Леонардо куда лучше Элизео умеет лгать. Теперь и не поймёшь, правду он сказал или нет…»
Не убирая руки с плеч Франчески, Леонардо обратился к стоявшему позади Элизео:
— Элизео, делюсь наблюдением. Та ловушка предназначена для уничтожения вторгшихся, а не для их вытеснения. Ты, наверное, тоже на это надеялся, но использовать её, чтобы выбраться из подземелья, не получится.
— Вот как. Жаль.
«То есть…»
Выходит, положение по-прежнему оставалось безвыходным.
— Может, тогда ещё немного передохнём здесь? Мы и бежали, и сражались — все, наверное, устали.
На её предложение Леонардо ответил мягкой улыбкой.
— Если сможешь пройти ещё немного, давай продолжим искать выход. Ну а если нет — я вполне могу понести тебя на руках, как принцессу.
— Н-нет, я могу идти, всё в порядке!
Франческа прекрасно понимала, почему он заговорил об этом в шутку.
«…Ножка стула, которую мы использовали как факел, вот-вот догорит. А здесь, внизу, больше ничего нет — ни дров, ни хоть чего-то, что можно было бы использовать как новый факел…»
Остаться в подземелье без источника света значило бы почти наверняка проиграть. А в декабрьский холод без огня и ночь не пережить.
«И воды здесь тоже нет. Пусть зима, но если совсем нечего пить…»
От этой мысли ей на миг стало совсем тоскливо. И тут Элизео тихо сказал:
— Всё не так плохо. Когда внизу уже несколько раз всё менялось, я заметил, что в земляной стене виднеются корни. Если найдём корень потолще, возможно, сумеем добыть из него влагу.
— Да! Спасибо, Элизео.
— Не за что.
Он улыбнулся уже совсем по-обычному. Видя это, Франческа с облегчением поняла: с ним и правда всё в порядке.
— Тогда идём. Дальше дорога опять расходится на две стороны… А?
Прямо перед глазами у неё мелькнуло что-то неожиданное.
— Это сейчас…
Высвободившись из рук Леонардо, Франческа огляделась. И тут это снова пролетело между ней и Леонардо — ровно посередине.
— А!
В воздухе парил крошечный огонёк.
— Это что… светлячок?
Но здесь, в таком месте, светлячкам взяться было неоткуда. И всё же огонёк мягко кружил рядом с Франческой, словно играл с ней.
— Элизео, что это такое?..
— Неужели…
Подняв взгляд на мерцающий свет, Элизео протянул к нему руку и пробормотал:
— Это… цветок Священного древа. Я читал о нём в старых записях.
— Франческа…
Она перевела взгляд туда, куда указал Леонардо, и увидела, что пространство впереди изменилось. Там, где ещё мгновение назад расходились в разные стороны два прохода, теперь осталась только одна дорога.
— Остался только один путь!
В глубине этого прохода мерцали бесчисленные огоньки. Маленькие светящиеся точки — те самые цветы Священного древа — тянулись цепочкой вдаль, будто освещая им путь под ногами.
— Как будто зовут нас…
Слова сами сорвались с её губ, и Франческа тут же в смущении прикрыла рот. На миг ей показалось, что она сказала что-то совсем уж странное, но, похоже, это было не только её ощущение.
— Эм… может, нам всё-таки пойти туда? Если это правда цветы Священного древа, значит, здесь произошло что-то, чего раньше не было!
— Но это всё равно странно, — осторожно заметил Элизео. — Священное древо стоит в большом соборе наверху. Мы под землёй. Даже если его цветы и осыпаются, они никак не могли бы оказаться здесь.
На его осторожные слова Леонардо лишь усмехнулся.
— Даже если так, я всё равно не хочу дольше задерживаться здесь. Франческа только сильнее замёрзнет.
И он протянул ей руку.
— Идём, Франческа. Прогуляемся вместе по этой дороге света.
— Угу!
Взяв Леонардо за руку, Франческа обернулась к Элизео.
— А ты?
— Хе-хе. Ладно, убедили.
Элизео, почему-то явно повеселев, поднял факел и пошёл следом.
— Идёмте. Мне и самому уже любопытно, что ждёт нас впереди.
Так Франческа, Леонардо и Элизео двинулись по подземному ходу, озарённому мягким сиянием.
Цветы Священного древа вели себя так, будто и впрямь обладали собственной волей. Они легко плыли впереди, заманивая всё глубже и глубже, а затем один за другим гасли. Но стоило исчезнуть одним, как прямо перед путниками вспыхивали новые.
И в какой-то момент им пришлось остановиться, потому что место, куда они пришли, оказалось совершенно неожиданным.
— Что… это такое?..
Перед ними открылось огромное пространство — совсем не похожее на узкие подземные проходы, по которым они шли до сих пор.
Будто кто-то выдолбил в толще земли целый зал. Он был даже просторнее собора — настолько, что невольно забывалось, как ещё недавно они тревожились, хватит ли здесь воздуха.
А в самом центре возвышалось великое древо. Оно было куда больше того, что они видели в соборе, и всё его существо дышало священным величием.
Даже если бы десять взрослых людей взялись за руки и встали кругом, обхватить этот ствол им вряд ли удалось бы. Толстые ветви мощно тянулись во все стороны, и каждая — вплоть до самых тонких ответвлений и листьев — излучала яркий свет.
Но свет этот не слепил. Он был прозрачным, тёплым, исполненным тихой таинственности. А с маленьких веточек медленно и беззвучно опускались вниз всё те же бледные огоньки.
«Скорее снег, чем цветы…»
Стоило увидеть это дерево, и всё становилось понятно: то огромное древо в соборе было подделкой.
— Священное древо, которое нам показали в соборе, как ни посмотри, было фальшивкой, — сказал рядом Леонардо именно то, о чём подумала Франческа.
— Настоящее Священное древо… всё это время скрывали здесь, под землёй.
Да. Именно это дерево, стоявшее сейчас перед ними, и было подлинным Священным древом.