Когда Франческа попыталась отдать Леонардо ещё два печенья, он тут же заметил, что себе она оставила на одно меньше. И всё же стоило ей поднести печенье к его губам, как Леонардо, будто смирившись, послушно приоткрыл рот.
— Разве это честно кормить меня с рук даже тем, чего я у тебя не выпрашивал?
— Да, потому что иначе ты опять попытаешься отдать мне всё, что осталось!
В детстве стоило ей пойти с отцом есть пирожные или торт, как в итоге все десерты доставались ей. Тогда-то она и выработала эту тактику.
— А Элизео, между прочим, честно съел все свои три штуки. Правда ведь?
— Вот как? Значит, если бы я тоже попытался уступить их тебе, ты бы и меня также покормила?
— Ха-ха, не переживай, Элизео. В таком случае тебя бы кормила не Франческа, а я.
«У Леонардо глаза совсем не смеются…»
Пока они перебрасывались этими фразами, Элизео, сидевший у земляной стены, прислонившись к ней спиной, мягко улыбнулся.
— Странное всё-таки чувство. Мы в такой ситуации, а сидим себе спокойно и едим сладости.
— Элизео?
— Если бы дедушка узнал, что я отложил раздумья и провожу время просто вот так, он бы, пожалуй, меня как следует отчитал.
Франческа на миг замялась и украдкой взглянула на сидевшего рядом Леонардо. Тот лишь едва заметно улыбнулся словно давая понять: решай сама. И она наконец собралась с духом.
— Можно спросить, почему ты решил, что твой дедушка находится под чужим внушением?
— Хи-хи. Какой странный вопрос.
Элизео обхватил руками колено, подтянутое к груди, и положил на них подбородок.
— Прямо так и звучит, будто ты говоришь, что это я оклеветал собственного дедушку, выставив его виновником.
— Н-нет, я не это имела в виду…
— Почему же, когда Франческа раскрывает личность марионетки, ей верит даже сам король, а когда это делаю я — уже нет?
— …
Вопрос застал Франческу врасплох, и она не нашла, что ответить.
— Впрочем, это, наверное, естественно.
Мягкая улыбка Элизео вдруг стала какой-то двусмысленной.
— Для Его Величества Франческа ведь — …
— ?
И тут он осёкся. Франческе показалось, что взгляд его был обращён к Леонардо. Она уже хотела поднять голову и посмотреть на него тоже, как вдруг —
— Вот вы где, дети!
— А?..
По подземному ходу разнёсся звонкий, чистый мальчишеский голос. Маленький факел освещал лишь крохотный пятачок вокруг себя, и прямо из тьмы за его пределами вышел человек.
— Наконец-то я вас нашёл. Вы целы? Ах, как же я волновался.
«Не может быть…»
Увидев того, кто появился перед ними, Франческа изумлённо распахнула глаза. Нежно-розовые волосы, зелёные глаза, на вид — мальчик лет восьми. И всё же на самом деле ему было уже больше ста десяти. Единственный человек, который даже отца Франчески и деда Элизео с одинаковой нежностью называл «детьми» и «внуками».
— Л-лука…?!
— Да, - король мягко улыбнулся, глядя на Франческу и остальных, уже поднявшихся на ноги. — Я пришёл за тобой, Франческа.
— Но… как Его Величество оказался в таком месте?..
— Мне доложили, что пол в соборе обрушился и вы провалились вниз.
Лука с видом гордеца стукнул оземь своей маленькой детской тростью и важно выпятил грудь.
— Подданные пытались меня остановить, но я не смог сидеть сложа руки и всё же пришёл. Вот оно, настоящее право короля.
— Для меня великая честь, Ваше Величество, — произнёс Леонардо, шагнув вперёд и заслонив собой Франческу. Он приложил руку к груди и склонился в учтивом поклоне. — Прошу простить дерзость, но, оставив в стороне меня и Элизео, скажу откровенно: я не находил себе места, тревожась за здоровье Франчески. То, что вы лично пришли в такое место… для нас это большая честь.
«Леонардо…»
— Альдини, Элизео. Вы достойно справились, сумев защитить Франческу, как и подобает настоящим мужчинам.
Из-за спины Леонардо маленький Лука протянул руку Франческе.
— Тебе, должно быть, было страшно. Иди ко мне, Франческа.
— Ваше Величество. Спасибо, что пришли за нами.
— Ради вас я готов на что угодно. Ну же, пойдём домой.
Именно эта слишком уж естественно прозвучавшая фраза вдруг заставила Франческу окончательно увериться.
— Позвольте задать один вопрос, Ваше Величество.
— Какой же?
— Вам сегодня совсем не грустно?
Крепко сжав руки, Франческа продолжила:
— Мы с Леонардо называем вас не «Лука», а «Ваше Величество»… а вы даже не огорчились.
— …
Нечто, принявшее облик Луки, скривило губы в уродливой усмешке.
«Я так и знала…!»
В следующий миг мальчишеский силуэт дрогнул и поплыл. Это был не Лука. Фигура искажалась всё сильнее, ломалась, теряла очертания, превращаясь во что-то чужое и отвратительное. Леонардо рассмеялся и отчётливо сказал:
— Франческа, беги.
— Нельзя! Здесь же навыки не работают, а против такого непонятного врага…
Договорить она не успела — Элизео схватил её за руку.
— Сюда. Быстро.
— Элизео!
— Не мешай Леонардо. Ты ведь и сама понимаешь, верно?
— …!
Она колебалась, но, если Леонардо придётся ещё и прикрывать её во время боя, это только осложнит ему задачу.
— Скорее догоняй нас, Леонардо!
— Да. Разумеется.
Поверив его словам, Франческа вместе с Элизео бросилась бежать.
«Тот враг… он принял облик Луки, но, наверное, это страж Священного древа…»
***
Словно обращаясь к старому приятелю, Леонардо усмехнулся:
— Значит, ты — одна из систем, охраняющих Священное древо?
Он вытащил нож, спрятанный под жилетом, и легко крутанул его в руке. Перед ним уже шевелилась уродливая чёрная масса. Она клубилась, расползалась, поднималась до самого потолка подземного хода. Похоже, это было нечто вроде навыка, навевающего иллюзии.
— Что ж, проверим. А тело у тебя есть?
Он небрежно метнул нож туда, где сгусток дёргался сильнее всего. Чёрная масса издала пронзительный визг, почти похожий на крик, и скользнула назад по земле.
— Хм. Значит, одной иллюзией дело не ограничивается.
Вообще-то ему было не слишком интересно, но он всё же изобразил преувеличенное удивление.
— То есть ты берёшь нечто материальное и накладываешь на него облик, собранный из знаний того, кто смотрит… Неплохо. И душу ранишь, и тело — ловушка весьма практичная.
Он перехватил в пальцах ещё несколько ножей и медленно шагнул вперёд.
«Я надеялся, что, может быть, это удастся использовать для побега, но нет. Напрасно. Эта ловушка создана не для того, чтобы выгонять нарушителей — а чтобы уничтожать их».
В священном месте, каким должен быть собор, был заложен механизм, изначально рассчитанный на причинение вреда. От одной этой уродливой нелепости Леонардо невольно усмехнулся.
— Мне уже скучно. Закончим на этом. Хватит мне с тобой забавляться — пора догонять Франческу.
— …Г… а…
— Мм? Что такое?
Сгусток зашевелился и начал принимать человеческий облик.
— А-а. Хочешь, значит, обернуться Франческой?
В конце концов, никого другого, кто мог бы по-настоящему вывести нынешнего Леонардо из равновесия, просто не существовало. Но расчёт этот был слишком примитивен.
— Только вот твоей дешёвой иллюзией меня не обманешь.
Леонардо снова легко перекатил нож в пальцах и усмехнулся.
— Мою Франческу может воплотить только одна-единственная Франческа.
Сколько бы перед ним ни ставили её поддельный образ, сердце его не дрогнуло бы.
«Хотя какая, в сущности, разница».
Нужно было поскорее покончить с этим и успокоить Франческу.
Но в следующий миг человеческая фигура перед ним, всё ещё зыбкая и текучая, вдруг приняла облик совсем другого человека.
— Леонардо.
— …
Леонардо медленно моргнул. Перед ним стоял человек, которого он слишком хорошо знал. И потому слово сорвалось с его губ так же естественно, как если бы он окликнул того, с кем только что расстался.
— Брат…