Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 14.2

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 14 (2).

Всё потому, что тьма давила на неё.

Глаза герцог Паэратон горели ярко-красным огнём.

Возможно, огонь, горящий на дне ада, такой же?

В тот момент, когда Клатиэ встретилась взглядом с этими глазами, её лёгкие замёрзли и она не могла даже дышать, не говоря уже о голосе.

Ужас.

Лишь это острое чувство приближения конца жизни, познающее кожу, охватило всё её тело.

– Такая юная, а уже так ускоряет свою смерть.

– По, по, пощадите, пощадите……

Герцог Паэратон смотрел на Клатиэ, умоляющую сохранить её жизнь, обливаясь слезами и потом.

Человек почувствовал бы хотя бы какую-то жалость к мольбе маленького ребёнка, но в его глазах не было никаких эмоций.

Спустя мгновение или же вечность для Клатиэ герцог вновь заговорил:

– ……да, будет лучше оставить тебя в живых, – и холодно приказал. – Убирайся.

*****

Что, чёрт побери, сейчас происходило? – делая глоток молока с мёдом, которое дала ей Анна, малышка посмотрела на Герцога.

Как только Клатиэ назвала меня идиоткой, на меня внезапно напала тьма.

Из-за неё я ничего не видела и не слышала.

Было неуютно, не так уж и страшно.

Темнота, окружавшая меня, была какой-то мягкой и уютной.

Как ночью, когда можно закрыть глаза и расслабиться.

Больше всего малышку поддерживали руки отца, крепко обнимавшие её тело.

К тому моменту, когда зрение и слух вернулись, всё закончилось.

Ни Клатиэ, ни её горничных не было.

А малышка, которую Герцог так и не отпустил, была посажена к нему на коленях и теперь пила молоко с мёдом, что принесла горничная.

Вкусно.

– Ваше Превосходительство, – в этот момент дверь открылась и в комнату вбежала прислуга, рыцари и вассалы, находившиеся сегодня в особняке.

Они преклонили колени у ног Герцога и даже не поднимали голов.

Чт, что вдруг случилось?

– ……?

Атмосфера в комнате стала жёсткой и даже строгой.

Словно начался допрос приведённых преступников.

– Сегодня в мой дом пробрался паразит, – лениво заговорил герцог Паэратон. – Он не только пришёл сюда, но и укусил то, к чему ему не следовало прикасаться.

Его голос был мягким, как тающий шоколад, но достаточно чётким, чтобы вызвать мурашки по коже.

– Как стоит привлечь к ответственности тех, кто не смог должным образом присмотреть за моим домом? – холодный взгляд Герцога была направлен на тех, кто распластался по полу.

– Про, прошу убейте меня, Ваше Превосходительство!

– Это моя вина, что я не осмелился разобраться с этим.

– Я причинил вред младшей мисс своими неправильными решениями. Я отплачу за это своей жизнью!

О……

Это похоже на историческую драму, – малышке стало несколько неловко наблюдать за этим.

Но они ведь не собираются на самом деле умирать?

Эй, нет же?

– Мне нет нужды пачкать руки.

Пусть слова герцога Паэратон вызвали недоумение в ней, малышка кивнула.

В любом случае, почему это происходит?

В исторических драмах всё так же.

Они кричат: «Убейте меня, господин!», но никто из тех, кто кричит так не принимает яд.

Это просто момент, снятия напряжения.

Скр-р-р, – с тихим скрежетом рыцари обнажили свои мечи.

И без промедления прижали к своим шеям.

Отлично выкованное лезвие отражало свет и блестело ярко-синим.

Ик! – шокированная, малышка огляделась, но, казалось, она была единственной в комнате, кто был взволнован.

Лица других были печальными, как у людей, готовых умереть.

Вс, всё очень плохо!

– Нельзя! – громко закричала малышка, не осознавая этого.

Тогда взгляд ярко-красных глаз Герцога обратился к ней. Взгляд, лишённый каких-либо эмоций.

– Они не выполнили свой долг. Те, кто совершил ошибку, должны заплатить за свои грехи, – лицо герцога Паэратон, сказавшего это, было страшным.

Однако это не означало, что малышка может молчать и смотреть как на её глазах умирают люди.

– Ку, кузина просто пришла ко мне в гости! Поэтому у них не было причин останавливать Клатиэ.

Герцог прищурился.

– Это просто был небольшой спор. Говорят, дети быстро растут в конфликтах……

Мужчина, что несколько мгновений думал, пока говорила его дочь, позвал:

– Эркэль.

– Да, Ваше Превосходительство. Самая младшая мисс говорит правду.

– Да, обычные дети такие…… – пробормотал Герцог, потирая подбородок.

– Поэтому не нужно наказывать их.

Герцог посмотрел на дочь сверху вниз, услышав её слова. С очень странным лицом.

– ……у тебя усы.

Усы? У меня? Такой маленькой малышки?

Когда малышка вздрогнула от непонятных слов, Герцог коснулась уголка её губ.

Бело молоко испачкало изящный мужской палец.

А! – малышка смутилась из-за того, что постоянно пачкалась всем, что ела.

Мгновение и герцог Паэратон слизнул молоко с пальца.

– Сладко.

– ……

Не понимаю.

Что он, чёрт побери, за мужчина и о чём думает?

Но одно я знаю точно, он невероятно красив.

Мужчина, которому подходит такая линия поведения…… если он резок, то у меня по коже бегут мурашки.

Бог говорил про рофан. Думаю, это не обязательно плохо.

Так или иначе, благодаря действиям малышки атмосфера в комнате заметно отличалась от прежней.

Герцог махнул рукой в сторону людей. Это был приказ уйти.

Те, кто буквально вернулись к жизни, осторожно поднялись.

Почему они смотрят на меня так обременяющее……

В этот же момент.

[Вассалы герцога Паэратон благодарны за вашу доброту.]

[Виконт Эркэль, главный помощник герцога Паэратон, выражает своё восхищение читателю.]

[Хайнц, главный дворецкий герцога Паэратон, испытывает благодарность и уважение к милосердию читателя.]

[Дворецкие, горничные и слуги герцога Паэратон благодарны и уважают доброту читателя.]

[Ваше влияние в семье Паэратон значительно возросло.]

[Получено 5 000 кэша.]

Глаза малышки увеличились до размеров тыкв.

Пя, пять тысяч кэша?!

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...