Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 15 - Эпизод 4. «Ты не мой папа!»

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

«Пять, пять тысяч монет?»

И это не лотерейный купон? Выглядело всё именно так, поэтому я вновь взглянула на уведомление, потерев глаза.

«О мой Бог! Пять тысяч монет! Ура!»

В прошлый раз с помощью лоттерейного купона я выиграла всего сто монет и была очень разочарована.

Поэтому, моё сердце подскочило.

— Думаю, юная леди в хорошем настроении.

— Кажется она очень любит Ваше превосходительства. Ей комфортно у вас на коленях

Услышав замечания подчинённых, герцог гордо вздёрнул подбородок.

— Я не знаю почему.

Разве не из-за него?

Однако, к счастью, глава семьи Пирация поубавил свой интерес к внезапной казни подданых. Я вздохнула с облегчением и даже сделала глоток молока.

๑۩۞۩๑

Только когда все пришедшие ко мне люди ушли, я смогла побыть в одиночестве.

«Ох, я устала».

Как только я легла в кровать раздался дзинь очередного уведомления.

⊲Клатьер вернулась в маркизат Таренка. ⊳

⊲ Квест “Мне нужен сидр!(1)” завершается автоматически. ⊳

⊲ Подсчитывается результат выполнения... подсчёт закончен. Задание частично провалено. ⊳

Провал?

Мои закрытые глаза тут же распахнулись

«Задание не выполнено. Клатьер уехала, разве этого недостаточно?»

Я внезапно перестала что-либо видеть и слышать, так что я не знаю в точности что и как закончилось.

Не может быть. Действительно частичный провал?

«Хорошо, погодите. Разве за провал не было наказания?!»

⊲ Раз задание провалено частично, то специальное наказание будет заменено другим. ⊳

⊲ Идёт подсчёт штрафов... Подсчёт закончен. “Пустой Сидр”. ⊳

«Что за пустой сидр?»

Я не знала, что это значит, однако название звучало действительно оскорбительно для фаната ромфэнтези.

⊲ Наказание “Пустой Сидр”.

Дорогая читательница, я очень разочарован! Как ты может столь уверенно называть себя Супер Читательницей Ромфэнтези!

Я ожидал прохладный, освежающий слегка газированный напиток, поверить не могу, что ты одарила меня пустым сидром.

Читатели ромфэнтези не ждут, пока их покормят другие!

Борись с собой и одержи победу над самой собой! Ты не заслуживаешь роли главной героини, если не знаешь что и как происходит! С “Расторопностью и деньгами” ты получишь только сладкий картофель!

Штрафной эффект: Отключение баффов реинкарнации в случайное время

Задумайся над свои поведением, пока выполняешь штрафное задание. ⊳

«Чем чаще он связывается со мной, тем больше мне хочется его ударить».

Я покачала своим картофелевидным кулачком. Мой кулак плачет, плачет.

«Настоящим наказанием было полное отключение баффов, полученных при реинкарнации».

Это значит, что баффы исчезли бы полностью.

«Но из-за частичного провала наказание изменилось на исчезновение этих самых баффов в случайный промежуток времени».

В голове тут же возник вопрос.

«Но какие реинкарнационные баффы у меня есть?»

Я не могла получить чего-то хорошего просто потому, что реинкарнировала.

— Эх, ух, ух, хм.

Я задумалась над этим, некоторое время вздыхая, но так ничего и не узнала. Я просто стала кататься по постели. Как долго я это делала?

Тук-тук.

Раздался стук в дверь.

— Входите. — Небрежно бросила я, будучи уверенной, что это горничные.

Однако открывший дверь человек совершенно отличался от тех, кого я ожидала увидеть.

— Папочка?

Я удивилась приходу герцога Пирации.

«Зачем ты пришёл?»

Увидев, что я небрежно развалилась на постели,оон приблизился ко мне.

«... Что с ним? Я не очень-то хочу вставать».

Странно. Даже витая в своих мыслях, я наблюдала за ближущимся ко мне мужчиной. И тогда...

⊲ Штрафной эффект “Пустой Сидр” активирован. ⊳

От всплывшего уведомления мои глаза широко распахнулись. Я сглотнула сухую слюну.

«Получается реинкарнационные баффов теперь нет?»

Я быстро проверила своё состояние, но ничего плохого не произошло.

«А, кажется всё нормально? О, но я голодная и сонная. Хочу есть».

Я голодна. Я съела печенья с молоком, но всё равно проголодалась. Я голодна! Дайте ребёнку ням-ням!

Когда я жила в детстком приюте, детям нравилось есть ням-ням!

— Ням-ням.

— ... Ням-ням? — Переспросил герцог, слегка нахмурившись

— Нет ням-ням? Тогда дайте мне печенье!

Я перевернулась и приблизилась к главе семьи. Моё внимание привлекли его длинные и массивные бёдра.

Шлёп-шлёп!

Я опомнилась от этих звуков и удивлённо взглянула на свои руки. Маленьки ладони изящно лежали на бёдрах герцога.

«Я била его по ногам?»

Это было не моё желание и восклицания о ням-ням тоже. Потому, что моя жизнь драгоценна.

«Хах, не может быть...!»

В этот момент меня посетила догадка.

«Когда реинкарнационные баффы исчезают я теряю осознание второй жизни?!»

Если я не реинкарнировала, то это моя первая жизнь, и получается, я буду вести себя прямо как мои ровесники.

«Я.. буду вести себя как маленькая?! Я облажалась».

Я хотела выжить даже несмотря на то, что я внебрачная дочь герцога, потому, что я могла нормально с ним видеться. Я думала, мы станем немного ближе. Но как это возможно, когда я веду себя как малышка!

Хорошо, что он не отобрал у меня мышление, которым я доселе пользовалась!

Обычно, я бы мыслила рационально и нашла бы решение, но сейчас моё сердце бешенно колотилось от тревоги.

«Ладно, сейчас я мыслю рациональнее, чем некоторое время назад!»

Лучше, чем тогда, когда я похлопала герцога Пирацию по бёдрам.

«Но почему моё мышление стало лучше...?»

Штрафной эффект всё ещё действует.

В моей малюсенькой голове всплыли две буквы* . Случайность Исчезновение реинкарнационных происходит в случайное время, время его возвращения тоже случайно.

«Разве это не слишком? Я должна была обо всём догадаться из суммы полученных мною монет!»

К счастью, для реинкарнировавшего человека этот случай незначителен, можно даже назвать его пустяком.

Стоило мне об этом подумать, как разум вновь затуманился.

Да, я хочу шоколад.

Засунув палец в рот, я ощутила, как кто-то прожигает меня взглядом. Подняв свой взор, я увидела, что это был герцог Пирация.

Ох, верно. Я похлопала его по бёдрам. Нужно извиниться. Плохо кого-то бить.

— М-мне жаль.

Выражение его лица никак не изменилось.

— Ху-у, ху-у...

Оглядев бёдра мужчины, я подула на них.

Долгое время он не тревожил меня, но стоило мне остановиться, как он открыл рот..

— ... Ты уже рассмотрела Арчитус?

— Арчитус?

— Книгу, которую ты забрала в прошлый раз.

— О, та книжка! Прелестная книжка!

Я хлопнула в ладоши. Герцог сощурился и явзволновалась. Сейчас книга находилась не в том состоянии, чтобы на неё смотреть

— С к-книгой всё хорошо.

— Хм-м.

— Э-это правда

Пошевелив пальцами, я закатила глаза.

Что мне делать?

Арчитус теперь в совершенно ином виде. Эта книга стала действительно прелестной и даже сияла! Горела, словно умирающая звезда!

— Прелестная, прелестная!

— ... книга?

— Да, прелестная-прелестная.

Я погладила герцога по голове. Он глупо уставился на меня. Нет, не так, его выражение лица было отвратительным. Я надула губы.

— Ты должен сказать “спасибо”.

— ... спасибо?

— Да, и тебе тоже спасибо!

Я думала, что глава семьи не слушал меня. Он повторил то, что я сказала потому, что был шокирован. Несмотря на это, я широко улыбнулась и погладила его по голове ещё раз.

Мне нравится получать коплименты. Ему ведь тоже приятно? Тогда я, похвалившая его, придусь ему по душе? Я надеялась на это.

Каким-то образом кончики губ смотревшего на меня мужчины, кажется, приподнялись, так что ярко рассмеялась.

Хе-хе. Хорошо.

Но моя гордость длилась длилась недолго.

— Интересно насколько она хороша.

— А?

— Книга.

— Ух...

Что мне делать? Она полностью изменилась.

Я не могла ответить ему и просто шлёпала губами.

Что бы я сделала, если бы герцог сказал: “Это не фамильное сокровище. Неправильно. Соплячка!”, когда увидел бы книгу.

«Говорят, говорят врать, нужно быть оставаться честной, чтобы быть доброй. Врать плохо. Ты простишь хорошего ребёнка. Плохое дитя отругают!»

Давай быть честными!

Я сглотнула сухую слюну

«Но это была драгоценная вещь. Даже очегь важная, поэтому герцогу говорили, что он не может отдать её мне».

Стеклянная колба, закрывающая сию драгоценность была действительно огромна.

Я не могла толком поразмыслить над эти, но ушедшие дяди чуть не упали в обморок, когда узнали, что господин Пирация обратил эту колбу в пыль.

«Я сломала её».

Ибо хотела увидеть книгу.

«Испортила даже книгу!»

Что будет, если они обо всём узнают? Те дяди снова попадают в обморок.

И помощник Эркель скажет, что он пытался остановить Его превосходительство герцога, потому что был сильно обеспокоен происходящим.

Кто станет источником проблем, испортившим сокровище? Горничные тоже меня возненавидят. И, и...

Я подняла свой взгляд. В поле зрения показалось лицо герцога Пирации. Его обычное выражение.

— Она, она не испорчена! — Слова сами по себе сорвались с уст.

Лицо мужчины посуровело. Я сделала неправильный выбор.

๑۩۞۩๑

«Она повредила книгу».

Герцог был в этом убеждён. Он глядел на дочь с напряжённым выражением лица.

— Ты не испортила её?

— О, а, да...

Она врала, пока её глаза метались из стороны в сторону.

«... Не важно насколько ты юна, ты член семьи Пирация. И должна знать, что за свои действия нужно нести ответственность ».

Это не просто какая-то безделушка, а фамильная ценность, содержащая в себе историю семьи со времён первого герцога Пирация.

«Поверить не могу, что ты повела себя столь безответственно».

Конечно, проблема в том, что такой драгоценный предмет испорчен. Однако, её поведение на данный момент было ещё проблематичнее. Оно не соответствовало статусу “Принцессы Пирации”.

Девочку нужно немедленно отругать и наказать. Пирации строги в наказаниях.

Принцесса тоже должна взять на себя отвественность и принять наказание, как член герцогской семьи. Но...

«Я не зол?»

Странно. Что за безотвественное поведение. Как принцесса Пирация она ведёт себя недальновидно, чтобы избежать насущной проблемы. Как его собственная дочь посмела соврать своему отцу?

В голову герцога пришло множество слов. Но он не хотел их выговаривать. К тому же.

«Хочу ли я наказывать её?»

Мужчина был озадачен своим состоянием.

Его дочь совершила ошибку, так что логично было бы её наказать. Он знал об этом. Но даже размышляя об этом вновь, герцог не чувствовал желания наказать своё дитя. Ему даже не хотелось ругать и обвинять её.

«Просто почему?»

Его лицо устрашающе исказилось из-за непостижимой логики. И в момент, когда глава семьи Пирация был глубоко погружён в собственные мысли.

— А, ик... Уа-а-а-а-а!

Громкий плач заполнил тишину в комнате.

Опустив голову, мужчина увидел свою младшенькую, что смотрела на него со слезливым выражением лица. В её глазах отражалась обида, а по щекам стекали слёзы.

๑۩۞۩๑

Ик.

Я продолжала непроизвольно икать, поэтому закрыла рот.

Герцог Пирация молчал, его лицо посуровело. Нет, я знала. Не могла не знать.

«Мой ответ неправильный!»

Почему так? Я не врала. Она ведь не испорчена на самом деле. Просто у неё сильно изменился облик. Но мне не хватало смелости сказать об этом прямо сейчас.

Лицо мужчины, что каждый раз ожесточалось ещё больше, выглядело как огромная стена.

«М-меня действительно возненавидят».

Даже если я не...

[ — Ты не дочь герцога.

— Так сказал папа. Твоя мама предала моего дядю и изменила ему.

— Как ты можешь носить фамилию Пирация с таким-то происхождением? ]

В моих ушах звучали слова Клатьер. Её взгляд был полон уверенности.

Я совершенно не похожа на герцога. Существо, родившееся без какой-либо кровной связи с семьёй Пирация. Доказательство измены.

«Меня возненавидели».

— А, ик... Уа-а-а-а-а!

Я просто опустила голову и стала плакать. Я была встревоженна и напугана. Очень-очень напугана.

Меня могут выгнать.

Слёзы застилали глаза, поэтому я не могла рассмотреть выражение лица герцога. Это неважно.

— Папочка, я ненавижу тебя! — Громко вскрикнула я.

Вытянутой рукой, я казалось, пыталась остановить себя, но она даже не коснулась моих глаз.

Я не могла её увидеть из-за дымки слёз, закрывающей мне обзор.

— Ты не мой папа!

Я не могла разглядеть что-либо перед собой.

— Я не хотела этого делать! Мне страшно! А-а!

Мне было действительно грустно.

Другие отцы посещают не только свой дом, но и дома других людей*! (Возможно, здесь имелась в виду личная комната).

Тяжело дыша, я уставилась на своего ненастоящего отца. Слёзы стекли с моих глаз и я смогла разглядеть лицо чужого отца. Он всё ещё был напряжён.

Нет, не всё ещё.

Его лицо оставалось напряжённым, но выражение отличалось от предыдущего.

— Я не твой папа? — Спросил герцог.

Будто жерло ада разверзлось на части.

— Да! — Ответила я, выпятив грудь вперёд.

— Мой папа симпатичный!

Это даже дьявол обещал. Я была ошарашена свои лжеотцом. Хотя он тоже красив. Но всё же! Но всё же!

— Да, ты не мой папа!

Хмпф, я скрестила руки на груди, заявляя о своёс превосходстве.

Дьявол, обещавший мне симпатичного отца, полохой.

Всё чего я хотела — любящего и богатого папу.

— Мой папа богат! У него есть алмазная шахта!

— ... Я тоже богат. У меня есть не только алмазная, но и золотая шахты.

Прим.п: *Вероятно имеется в виду корейский.

Загрузка...