Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 139 - Зима не победит сосны

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

«Не могу поверить, что это Бог, пророк и маркиз действовали по их воле…»

Гул голосов становился всё громче, и один из мужчин, не в силах сдержать волнения, сжал кулаки и прошептал:

«Бог на нашей стороне.»

Хартц усмехнулся.

Насколько ему было известно, Бог ни на чьей стороне. Он лишь слегка подталкивал людей и мир, направляя их по своему замыслу.

Лишь один человек был по-настоящему достоин его воли, и это была она.

[Бог лишь расчищал путь, расставляя фигуры на шахматной доске так, чтобы им было легче двигаться.]

[Но с точки зрения простых смертных можно было бы сказать, что Бог действительно встал на их сторону.]

«Возможно, это последний вздох Бога.» — раздался чей-то голос.

«Если то, что ты говоришь, правда…я не могу отступить.» — твёрдо произнёс Ганс.

Он взглянул назад, подавляя охватившее его волнение.

Десятки пар глаз внимательно следили за ним, теперь совсем иначе, чем прежде. В этих взглядах читалось ожидание. Они ждали от него слов.

«Император — тиран, несущий смерть. Столько людей уже пали жертвой его беспощадной власти. Наша земля, наш дом — всё превращается в руины.»

«Да!» — подхватили голоса.

«Это история самоуничтожения!»

Гул одобрения становился всё громче.

Ганс достал из-за пояса кинжал и положил его на стол.

«Император приказал мне добыть это.»

«Что это?»

«Меч-ключ. Священная реликвия.»

Шёпот в комнате вспыхнул с новой силой.

Все понимали: позволить Императору, использующему тёмную силу смерти, завладеть реликвией, способной раскрыть любую тайну, слишком опасно.

Ганс знал это.

[Но почему же тогда она сама отдала ему этот меч?]

«Когда я отправился за этим…я встретил чудо.»

«Что?!»

Кто-то нетерпеливо подался вперёд.

Ганс посмотрел прямо на молодого человека, который вскрикнул, и твёрдо произнёс:

«Та, кого больше всего боялся Император…»

«…это была Императрица.»

Как только он договорил, в комнате воцарилась звенящая тишина.

Кто-то в ужасе прикрыл рот дрожащими руками, кто-то лишь беззвучно открывал и закрывал губы, будто забыв, как говорить.

Эта тишина была тяжелее любого крика.

Никто в этом зале не сомневался в словах Ганса.

И всё же поверить в это было невозможно.

«Это правда? Разве она не погибла? Как она смогла выжить после того, как её оставили умирать в снежных горах? Как ты можешь быть уверен, что это была она?»

Вопросы вихрем пронеслись в головах собравшихся.

Но шок был слишком велик, чтобы сразу найти ответы.

А ещё…

Была священная реликвия, которую она передала ему.

Был пророк Хартц.

[Кто осмелился бы усомниться в словах Ганса?]

Люди задержали дыхание, затем шумно выдохнули, крепко сжимая кулаки.

«Она направляется в Танатос.»

«Это правда?! Наша Императрица…Она жива?!»

В сердцах людей вспыхнула надежда, будто волны, бушующие во время шторма.

Кто-то рухнул на колени, кто-то привалился к стене, прижимая руку к груди, не в силах сдержать волнение.

Но…

«Вам нужно знать кое-что.» — Ганс обвёл собравшихся взглядом.

«Что именно?»

«Она больше не хочет оставаться нашей Императрицей.»

По комнате пронёсся ропот потрясения.

«Но…как так?!»

В глазах людей застыло разочарование. Ганс понимал их чувства.

Но ещё больше он понимал саму Императрицу. Или…Аранросию.

«Она хочет идти своим путём.»

«Значит, она не вернётся? Но ты сам сказал…»

Ганс кивнул.

«Чтобы шагнуть в будущее, мы должны избавиться от прошлого, которое цепляется за нас.»

«Ты хочешь сказать…»

Ганс замолчал. Затем обвёл взглядом двадцать человек, собравшихся в этом зале.

И сказал:

«Её Величество и я приняли решение объединить наши силы.»

«Что ты имеешь в виду?»

«Мы создадим новый Танатос.»

В тишине прозвучал гулкий стук сердец.

В глазах людей светилась надежда, но под ней прятался страх.

[Почему?]

Даже Ганс, произносящий эти слова, ощущал его.

Но он был тем, кто решил вести за собой.

[Лидер не должен показывать страх.]

[Раз принял решение, значит, идти до конца.]

«Вы готовы попробовать.»

«Маркиз…»

«Дядя…»

«Смерть больше не будет нас сдерживать.»

В голосе Ганса звучала несгибаемая решимость.

«Я сделаю всё, чтобы не стыдиться этого решения.»

Тусклый свет свечей освещал его лицо.

В глазах Ганса пылал рассвет.

Свет, который разрезает тьму и зовёт за собой утро.

«Так что…идёте ли вы со мной?»

Луи, его племянник, вскочил первым и выкрикнул:

«Зима не победит сосны!»

Эти слова вспыхнули, словно пламя, которое нашло фитиль.

Мужчины, что секунду назад лишь переглядывались, резко поднялись со своих мест и, ударяя кулаками по груди, воскликнули:

«Зима не победит сосны!»

Этот клич прокатился по заброшенному дому, разгоняя тишину.

Ганс сжал кулаки так, что на запястьях проступили жилы.

Его душа горела от их слов.

«Простите, что прерываю этот вдохновляющий момент.»

Сквозь бурю эмоций раздался мягкий голос Хартца.

Десятки встревоженных глаз обратились к нему.

Хартц смущённо улыбнулся и, понимая, что времени мало, перешёл к делу.

«Я говорил раньше…У меня нет лишнего времени. Надо рассказать вам, зачем я здесь.»

Ганс осознал, что до сих пор не задал этот важный вопрос.

[Зачем же явился Хартц?]

[Он не стал бы подвергать себя опасности лишь для того, чтобы просто представиться.]

Хартц прочистил горло и протянул руку в сторону одного из присутствующих.

Это был тот самый человек, который только что нетерпеливо спросил:

«Кто он такой?»

Хартц ответил спокойно, но его слова прозвучали, как гром среди ясного неба:

«Это шпион Императора.»

Мужчина вздрогнул и отступил назад.

«Карлсон?»

«Нет! Это неправда!» — замотал головой тот, кто оказался под подозрением. Его глаза расширились от ужаса.

Но Хартц не собирался останавливаться:

«В левом кармане у него есть Императорская печать. Если вас поймают, это его пропуск на свободу. Прежде чем вы собрались здесь, он уже отправил доклад в Имперские органы. Ровно через десять минут сюда ворвутся рыцари. Так что поторопитесь, у нас мало времени.»

При этих словах кто-то из мужчин, стоявших рядом с Карлсоном, выхватил нож.

Это был викон Хутенс, тот самый человек, который впустил Хартца.

«Чёрт возьми!»

Карлсон, не дожидаясь дальнейшего развития событий, метнулся вверх по лестнице.

Хутенс тут же бросился за ним.

[Нельзя было допустить, чтобы разговор, который только что состоялся, дошёл до Императора.]

[С его точки зрения, здесь готовился заговор — измена, покушение на власть, попытка посеять мятеж.]

Каждый присутствующий, включая маркиза Хелио, был обречён.

«Времени нет!» — резко выкрикнул Ганс. «Разходимся! Я разберусь с Карлсоном, а вы немедленно уходите!»

Толпа тут же пришла в движение, все поспешно покидали дом.

А Хартц, поправляя плащ, крикнул Гансу, выбегающему наружу:

«Я прыгну из восточного окна на втором этаже! Постарайся добраться до точки сбора!»

Ганс резко обернулся, но Хартц уже исчез в темноте.

***

У въезда в Берн, столицу Танатоса.

Чуть больше часа верхом, и они достигнут внешнего замка.

Аша остановилась на холме, откуда открывался вид на остроконечные крыши величественного Императорского дворца.

Она не могла заснуть.

Чем ближе они были к Берну, тем сильнее её одолевало беспокойство.

После долгих часов бессонницы она неслышно выбралась из комнаты, где рядом спокойно спал Тамон.

В густой ночной тьме река звёзд сияла всё ярче.

[Согласно верованиям Танатоса, этот поток света на небе, души первых героев, основавших Империю.]

[Считалось, что звёзды сходятся в ночное небо, чтобы благословить начало июля.]

[Сейчас только-только наступал этот месяц — самый тёплый в Танатосе.]

Но утренний ветер был по-прежнему холоден.

Аша глубоко вдохнула. Резкий воздух обжёг лёгкие, пробирая до самых костей.

Она повторила вдох, позволяя этой колкости разбудить в памяти тот день…

День, когда её, словно изношенную тряпку, бросили умирать в горах Кролтур.

[Я здесь, Гиллотти…]

Воспоминания о днях, проведённых в Императорском дворце, вспыхнули, как ослепительные вспышки света.

В первый же день, когда она надела корону наследной принцессы, она заметила, как внимательно за ней наблюдает дедушка.

Аша чувствовала эти взгляды. Она жила под постоянным контролем.

Даже под десятком слоёв одеял её не покидал холод.

А в день, когда она стала Императрицей, Гиллотти…

Она заставила себя помнить.

Помнить снова и снова.

Не позволять этим воспоминаниям померкнуть, раствориться в тумане.

По крайней мере, пока она не увидит, как голова этого ублюдка отделится от его тела.

Гнев вспыхнул в её спокойных, холодных фиалковых глазах.

Аша сделала ещё один глубокий вдох, впитывая в себя прохладную свежесть рассвета, и развернулась обратно к шатру.

Тамон всё ещё спал.

Он выглядел усталым.

[Даже во сне он не чувствовал холода.]

[Он никогда не укрывался, даже в прохладном Танатосе.]

[Но каждый раз, засыпая, он укутывал Ашу, прижимая её к себе.]

[Он согревал её так, как никто прежде.]

Не в дворце с каминами и мехами, а в простой, потрёпанной палатке.

Аша покачала головой, слегка сдвинув шаль на плечах.

В этот момент её рука случайно задела Тамонову одежду, аккуратно сложенную на маленьком столике.

Что-то выпало.

Она наклонилась и подняла с пола небольшой, аккуратно сложенный носовой платок.

И тут её сердце сжалось.

Из складок ткани выглянуло кое-что…слишком знакомое.

Загрузка...