Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 21 - Авантюра капиталиста, ч.4

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Следующие два дня мы готовились к визиту в дом аристократа.

Почти весь вчерашний день я провела в тренировках, разыгрывая с Амалией разные диалоги и ситуации. Я не знала, что ещё я могу сделать, чтобы подготовиться.

Было почти забавным, что Амалия казалась более расслабленной, чем я. Чем ближе подступал час Ч, тем сильнее я нервничала. Я проработала множество сценариев, придумала, как залегендировать её визит, но, учитывая магические инструменты и всё такое прочее, не знала, сколько эта легенда продержится. Я обдумывала всё снова и снова.

- Ты уверена, что твоё лицо чистое?

- Ага!

- На твоей одежде нет складок?

- Не-а. Ты как-то все их разгладила!

- Ты достаточно съела? Желудок доволен?

- Завтрак был вкусным!

- Что насчёт твоего меча? А куб у тебя?

- Да, и ещё раз да.

Ахх. Что это за ноющее чувство, как будто я что-то забыла? Мне это не нравится.

Амалия просто радовалась. Кажется, чем лучше было её настроение, тем сильнее я тревожилась. Когда всё шло слишком хорошо, я начинала задаваться вопросом, где и что пошло не так. Обычно это именно так и происходит.

С великой дрожью в моём ядре мы выдвинулись в направлении, которое указали нам секретарь Зала и случайные прохожие. И привело это нас к весьма крупному частному владению в незнакомом районе города. Мы бывали на задворках и с безопасного расстояния наблюдали за трущобами, но сейчас всё было наоборот. Кажется, мы вошли в «богатую» часть Берриоса.

Хотя Амалия сейчас была неплохо одета, меня не отпускало чувство, что мы выделяемся ещё сильнее, чем раньше. Мне вдруг пришло в голову, что, возможно, для относительно молодой девочки немного необычно ходить здесь одной, без охраны, с мечом на боку. В этой области было меньше пешеходов, а здания казались немного больше.

Ну, меня они всё равно не впечатляли, но это уже был шаг вперёд.

Мы пришли к большому владению, окружённому стеной и кованой оградой. Деревянные столбы делили ограду на сегменты. Поместье не было каким-то совсем уж огромным, но всё же превосходило то, что я ожидала увидеть в этом низкотехнологичном мире. У ворот стояли два охранника и ещё несколько человек. Очередь?

Мы встали в хвост, и я прислушалась к разговорам. Видимо, у двоих мужчин перед нами было какое-то дело к владельцу. Охранники были одеты так же, как рыцари, которых мы видели ранее, а вот люди перед нами отличались. Один носил что-то, выглядящее как кольчуга, другой – простую коричневую робу.

Их диалог закончился. Человек в кольчуге в сопровождении охранника вошёл внутрь, а человек в робе передал сообщение и удалился. Видимо, это было что-то секретное, так как разговаривали они шёпотом.

Амалия приблизилась к мужчине. Я свернулась вокруг её шеи, наблюдая за ситуацией через маленький, покрытый камуфляжем кусочек открытой плоти.

- Это резиденция Биронов. Излагай, зачем пришла, - прогремел голос охранника.

- Меня зовут Амалия Алькотт. Я здесь от имени своей госпожи, чтобы обследовать кого-то, кто был ранен, как было указано в заказе в Зале.

Я слушала чистое сопрано Амалии, но его резко прервало короткое фырканье охранника.

- Ребёнок? – мужчина забормотал себе под нос. – Уже восьмой, и это только за сегодня. Честно, теперь даже дети.

Он прочистил глотку:

- Девочка, я не пытаюсь грубить, но это не то место, куда ты можешь войти и творить что вздумается. То, что за исцеление молодой мисс назначена высокая награда, ещё не значит, что тебе следует слетать с катушек. Множество городских целителей уже пытались, но особого успеха не достигли.

Я, как пассажир, мало что могла сделать, кроме как надеяться, что Амалия сможет направить разговор в нужную сторону. Моё тело напряглось.

Она с небольшим смешком ответила:

- Сэр, я тоже не пытаюсь грубить, и я уверена, что у вас в последнее время много посетителей, но если вы дискриминируете кого-либо на основании внешности и откажетесь от настоящей помощи, сможете ли вы вынести бремя такой ответственности?

Это явно застало мужчину врасплох. Я слышала, как слова застряли у него в горле.

- Эт-то…

- Я могу и уйти, если вы настаиваете, но это означает, что моя госпожа Розалин определённо сочтёт это предприятие потерей времени. Не то чтобы это была для неё большая потеря, но, когда я увидела озадаченное лицо лорда Бирона, размещающего запрос, я немедленно начала умолять её прийти и разобраться в ситуации. Возможно, - она намеренно придала своим словам нужную интонацию, - возможно, в этом не было необходимости?

Привратник крякнул, помолчал и сменил тон, неохотно ответив:

- Я полагаю, у вас есть ID-карта?

Амалия радостно согласилась и показала её.

- Подождите здесь. Как только мой напарник вернётся, я проведу вас внутрь. Сегодня лорд Бирон занят собеседованиями и прочими вопросами. Вы сможете посидеть в комнате отдыха, пока кто-нибудь не освободится.

- Конечно.

Итак, нам пришлось немного подождать. Я чувствовала, как сердце Амалии бьётся быстрее.

Ахх, я была готова её расцеловать! Кто знал, что мой глупый щеночек может так складно говорить, если попытается? Тренировки и вера в себя действительно окупились! После всего этого мне определённо стоит её побаловать.

- Это было чудесно! – прошептала я ей. – Отлично сработано.

- Я так нервничаю, Роззи. Мои ладошки потеют, и я едва чувствую свои ноги. Я веками ни с кем так не говорила.

- И у тебя вышло идеально. Держи подбородок выше. Как я и говорила, даже если ты не чувствуешь себя уверенно, делай вид. Будь гордой, поддерживай зрительный контакт. Помни наши уроки.

Да, именно это ей и следует делать. Если она продолжит поддерживать этот бесхребетный, раболепный настрой, через неё переступят. Думаю, нервный тик она заработала за последние несколько лет. Мне нужно очистить её от этой мерзости и отполировать. Очевидно, ранее она получила образование и всё такое. Я рада, что она, приложив волевое усилие, может им пользоваться.

За последнюю неделю я осознала, что Амалия хорошо реагирует на воодушевление и на ситуации, когда кто-то на неё полагается. Если я продолжу разыгрывать эти карты, рано или поздно я привью ей необходимые манеры. А пока что мне хватит и того, что она таковой притворяется.

Предыдущий охранник вернулся, а тот, с кем мы говорили, провёл нас внутрь. Двор был… на удивление симпатичным. Здесь была постриженная живая изгородь; чистые дорожки из камня; несколько слуг; даже наполненный водой фонтан. По сравнению с тем, что я видела в этом мире раньше, я была немного впечатлена даже такой простой элегантностью.

- Пожалуйста, подождите здесь. Вскоре кто-нибудь за вами придёт, - сказал мужчина, прежде чем закрыть за нами дверь. Мы оказались в прямоугольной комнате с несколькими деревянными стульями, расставленными вдоль стен. На стенах висело несколько картин, на которых, очевидно, рука умельца изобразила предыдущие поколения этой семьи. Перед большими овальными дверьми стояли ещё два охранника.

- Амалия, не хочу показаться грубой или излишне любопытной, но, когда ты росла… каков этот дом по сравнению с тем, в котором ты жила в Кульве? По размеру, например, или по нарядности. В смысле, владелец этого дома абсурдно богат?

Я почувствовала, как её плечи немного опустились.

- Мм, ну… он намного больше и красивее. Нужно ещё оглядеться, но мой отец предпочитал более простые украшения и мебель. «Это практично!» - всегда говорил он. Кажется, у них и персонала больше. Не думаю, что есть смысл их сравнивать.

Ближе к концу она звучала немного несчастно. Я знала, что спрашивать о таком – немного грубо, но я хотела убедиться, что это не стандарт для знати. Будь это так, здесь бы имелся колоссальный разрыв в обеспеченности. Более вероятно, что владелец входил в 1% самых обеспеченных людей этого города. И всё же это значило, что где-то существовали ещё более красивые жилища. С этой информацией, а также знанием о существовании магии, во мне снова поселилась надежда.

Я решила сменить тон, чтобы развеять угрюмое настроение:

- Амалия, в будущем я планирую заполучить такой же восхитительный дом. Если это произойдёт, ты… ты бы со мной осталась?

Я услышала, как она сдерживает смех:

- Если ты сможешь купить такой особняк, то станешь самым богатым слаймом в мире. Но… как же здорово это звучит – снова иметь хороший дом. Возможно, однажды.

- Не надо недооценить деловое чутьё этого слайма, - пошутила я. – Если у меня будет достаточно времени, я уверена, что смогу найти способ.

Ну, я в любом случае на это надеялась. А то во мне уже начала расти неприязнь к пещерам.

Мы ещё немного поболтали, пока сидели и ждали. Спустя 10 минут к нам вышел человек, одетый в пушистые штаны, белую рубашку и камзол. Судя по походке и углу, под которым он держал голову, у него было то ещё чувство собственной важности. По какой-то причине мне захотелось пару раз ему врезать.

Он шумно прочистил глотку, прежде чем гнусаво заговорить:

- Меня зовут Бомонт, дворецкий Дома Биронов. С кем имею честь?

- Амалия Алькотт, - я почувствовала, как он прижала меня воинским приветствием, - приятно познакомиться, уважаемый дворецкий Дома Биронов.

Кажется, этот парень немножко взбодрился. Был ли он… был ли он падок на лесть?

- Да, хорошо. Скажите мне, мисс Алькотт, что привело вас сюда?

Амалия объяснила мужчине цель нашего визита примерно так же, как и охраннику снаружи. Впрочем, на этот раз – без колючек и скрытых угроз. Как жаль, ведь эта часть мне нравилась. Она даже отпустила ещё несколько комплиментов, из-за чего на его лице расплылась гадкая улыбка.

- Мы ценим добрые намерения, - заговорил он, - но я извиняюсь за свою резкость. Ранее никто из целителей и магов не добился сколь-нибудь существенного успеха. Что заставляет вас думать, что у вас получится?

Серьёзный вопрос. Но, если бы они не проявили скепсиса, я бы разочаровалась.

- Как я уже говорила, госпожа Розалин лишь приняла меня под своё крыло. Я и не утверждаю ничего такого. Она доверила мне пару магических предметов и дала инструкцию назначить встречу самостоятельно. Я проведу диагностику, запишу результат, и затем она вынесет своё решение на месте.

- На месте? И как же такое возможно? – спросил он. Я ожидала этого вопроса, поэтому уже давно научила своего верного пса правдоподобному объяснению.

- Госпожа Розалин способна связываться со мной на расстоянии. Есть у неё такой навык. Один из магических предметов обеспечивает визуальную информацию, второй поможет узнать состояние пациента и глубину повреждений.

Амалия обсудила с этим человеком ещё несколько вещей, прежде чем он развернулся и сказал нам подождать здесь. Кажется, пока всё идёт хорошо. Видимо, он отправился с кем-то консультироваться. Когда дверь открылась, этого Бомонта сопровождало знакомое лицо. Это был человек, которого мы уже встречали ранее – Альфонс Бирон.

Я почувствовала, как Амалия немного напряглась. Мы, в некотором роде, дошли до финального босса сценария. Мне оставалось только переживать. Нас снова окатил тот же голос, глубокий и сухой, как будто его доносила до нас магия.

- Приветствую, мисс Алькотт. Мой дворецкий известил меня о деталях вашего прибытия. Мы рады принять вас сегодня. Прошу простить за мой растрёпанный внешний вид, в последнее время я сильно занят.

Она отсалютовала, и на этот раз зашла так далеко, что даже опустилась на одно колено. Полагаю, это какая-то форма приветствия среди знати?

- Нет нужды, сэр Бирон. Прошу мне простить, что я не узнала вас в Зале, я незнакома с благородными Берриоса. Мой отец был капитаном рыцарей в Кульве, откуда я недавно прибыла. Меня зовут Амалия Алькотт. К вашим услугам, ваша светлость.

Мужчина хихикнул:

- Не нужно столь формального приветствия, мисс. Я давно ушёл в отставку, и уже давно не размахиваю мечом. В эти дни я больше предпочитаю орудовать пером.

- И всё равно вам должно отдать уважение, сэр.

На секунду стало тихо. Видимо, он нас изучал.

- Ваш отец, кажется, хороший человек, - сказал он. Последовала короткая паузу, и Амалия выдохнула.

- Да. Он был хорошим человеком. Он был моим героем.

- …Ах. Если он скончался, позвольте мне принести соболезнования.

- Благодарю, сэр. Я уверена, вы занятой человек, поэтому буду краткой. Это ваша дочь, так? Если это вас устроит, могу я проверить её состояние? Много времени это не займёт.

Последовала короткая беседа. Бирон задал Амалии ещё несколько вопросов о её целях, на большинство из которых она ответила гладко из-за искусственной природы этого визита. Трудно спрашивать «гонца» о деталях. Как действовать дальше, я могу и позже придумать. Амалии выдали строгие инструкции, а женщина из числа персонала слегка погладила её по голове. Короткий меч у Амалии забрали.

Мы немного подождали, прежде чем нас отвели в другую часть поместья. Мы прибыли ещё к одним дверям. Дворецкий постучался, объявил о нашем прибытии, и я услышала мелодичный голос с другой стороны. Что-то в этом голосе показалось мне любопытным.

Войдя внутрь, мы оказались в большой, хорошо обставленной спальне. Напротив имелись стеклянные двери, ведущие в сад. В глаза сразу же бросилась большая кровать, укрытая балдахином. Странно, но я никого не заметила.

- Дорогая Ариана, к нам новые посетители, которые пришли, чтобы на тебя взглянуть, - мягко, но чисто сказал Бирон.

Я с любопытством оглядывала комнату, и вскоре я услышала, как кто-то зашевелился. Полог, прикрывающий кровать, раздвинулся, демонстрируя молодую женщину в белом шёлковом платье. Мой взгляд немедленно прикипел к её лицу, левая сторона которого была забинтована.

- Снова, отец? Я… всё ещё немного утомлена.

Эта женщина, Ариана, была невероятно бледной. Что более важно, ноющее чувство в моём животе превратилось в табун галопирующих жеребцов. Воспоминания всплыли на поверхность, и я вскоре поняла, на кого смотрю.

Это была она. Та девочка из пещеры. Она выжила.

Мой разум был на грани отключки.

- Прости, девочка моя. К тебе пришла ещё одна молодая леди. Она здесь по поручению своей госпожи, умелого мага…

Бирон кратко объяснил своей дочери ситуацию, и она со вздохом ответила:

- Я вижу.

Ситуация вышла за пределы моих расчётов. Я едва ли ожидала, что эта девочка выживет. В пещере она меня не видела, так что мне ничего не угрожает. Но ноющее чувство осталось. Что, если у неё есть магия или навык, который может обличить меня как убийцу старой ведьмы?

Я начала жалеть, что у меня нет ни средств, ни сил избавиться от неё и от того бронированного человека, с которым я сталкивалась. Был ли способ проверить, сколько она знает? С того инцидента прошло больше недели. Должно быть, я в безопасности. Должно быть.

Голос Амалии выдернул меня из забытья:

- Простите за беспокойство, мэм. Я не уверена, смогу ли я или моя госпожа помочь, но она спасла мне жизнь и занимается лечением моей собственной болезни.

Она продолжила твердить заученный скрипт, а меня снова повело в сторону. Мне ничего не угрожает? Могу ли я этим воспользоваться? Следует ли нам сбежать? В голове всё перемешалось, и я не могла ничего решить. Лишь дурное предчувствие говорило, что прямо сейчас я не хочу здесь находиться.

Успокойся, успокойся. Всё в порядке. Ты избавилась от улик. Эта старуха всё равно была на последнем издыхании. Возможно, она бы умерла в той пещере и без меня. Думай! Ещё раз, как её звали? Касса… Кастелла?

Я начала обратный отсчёт от 10, и родился план. Я сочинила несколько преувеличений, а то и откровенной лжи, чтобы почувствовать себя лучше.

- Если всё в порядке, я начинаю подготовку, - раздался голос Амалии. Обычно он звучал сладко, как мёд, но сейчас ощущался как приближающееся лезвие топора палача.

Амалия объяснила троим присутствующим, что же она собирается делать. Из мешочка на поясе был извлечён металлический куб с длиной ребра около трёх сантиметров. Днём ранее я его создала и отполировала, а затем ради лучшего внешнего вида встроила в одну из граней бриллиант. Если кто-нибудь изучит его как следует, он обнаружит, что это не более чем кучка железа и самоцвет, в котором нет ничего магического. По крайней мере, сейчас.

Я ожидала, что Амалии не дадут пронести меч внутрь, поэтому мне был нужен другой объект, который бы служил фокусом. Когда Амалия держала руку в кармане, я проскользнула на неё, изменяя собственную форму, пока я не стала напоминать перчатку.

Я мысленно дала ей сигнал, что можно продолжать, и она вытянула из мешочка и меня, и куб. Нужно было действовать с осторожностью: я понимала, что вес моего тела утомляет девочку. Я сдвинулась вверх по её руке, насколько возможно, и спряталась под одеждой. Когда она поставила куб на ближайшую тумбочку, я влила в него ману, использовав на нём навык домена. Комната мгновенно подсветилась, и у меня снова был импровизированный обзор.

Будь у кого-то навык ощущения магии или аналогичный ему, и куб, и «перчатка» действительно выглядели магическими предметами, изобилующими маной. Амалия «объяснила» назначение этих предметов – что, конечно, было чепухой, которую я сочинила, перемешав ложь и правду. Визит в рыцарские казармы кое-чему меня научил. Если здесь используется предмет, выявляющий ложь, нам понадобится объяснение, которое не вызовет его срабатывания.

- Одну секунду, я свяжусь со своей госпожой и сообщу ей, что мы готовы начать, - сказала Амалия.

А затем она переключилась на связь:

- Роз, всё в порядке? Могу я начинать?

- Я готова, приступай.

Амалия заговорила с женщиной по имени Ариана, велев ей убрать ткань, прикрывающую лицо. Для лучшего эффекта мне нужен прямой контакт с кожей. Моё ядро оставалось скрытым, поэтому прямого обзора у меня не было. Хотя очертания больной я могла видеть лишь через эффект домена, внезапной вдох Амалии достаточно сказал о состоянии дочери Бирона.

Амалия прижала руки к груди и зашептала:

- Бедняжка. Это выглядит… так больно.

- Больно? – Ариана издевательски рассмеялась. – Это лишь напоминание о моём провале. Это знание причиняет мне куда больше боли, чем что-либо ещё.

Воздух потяжелел.

Лорд Бирон прочитал глотку и нарушил молчание:

- Мисс Алькотт, возможно вы можете продолжить? Моя дочь через многое прошла, и я бы хотел позволить ей отдыхать столько, сколько возможно.

Амалия согласно кивнула, и мы подошли к кровати девушки. Она села рядом с Арианой, и вскоре я обнаружила, что моя плоть вошла в контакт с её лицом. Движения Амалии были преувеличенно медленными и нежными. Спустя секунду я поняла, почему.

Лицо девушки превратилось в бесформенную массу, будто из книги комиксов или фильма ужасов. Левую сторону головы расплавило, как восковую фигуру. Шрамы на плоти поражали воображение, не пощадив ни глаза, ни носа. Кажется, её тело до сих пор пыталось исцеляться и бороться с инфекцией. Скорее всего, если бы ей уже не оказали медицинскую помощь, она бы истекла кровью. Могу только представить себе, насколько плохим было состояние сразу после атаки.

Мой живот словно бы взболтало. По какой-то причине размах ущерба вызвал во мне отвращение. Если бы вместо лица у неё была кровавая каша, на неё и то легче было бы смотреть. А урон от кислоты был… пугающим.

Мне понадобилась всего секунда, чтобы обработать эту информацию. Если я застопорюсь, возникнут вопросы. Я начала вливать ману в лицо девушки, исследуя его, закапываясь глубже в ткани. Ариана мягко вздохнула.

- Ты в порядке, дорогая? – обеспокоенным тоном спросил Бирон, подходя ближе.

- Всё нормально, отец, - последовал быстрый ответ. – Просто эта мана застала меня врасплох.

Хорошо, что нас не остановили, но, честно говоря… понятия не имею, что делать с такими серьёзными травмами. Омоложение – это не то, что может помочь в данной ситуации. Хотя маны оно отнимает немного, но ограничено естественной регенерацией. Оно её улучшает и ускоряет, а не создаёт кожу из уже омертвевшей, израненной плоти.

Если я чего-нибудь не сделаю, мы окажемся дискредитированы. Мой план не сработает. Как я могу починить эту девочку? Что я могу сделать, чтобы заслужить доверие? Мне что-то нужно, пусть даже немного.

Я продолжала вливать ману в её лицо и судорожно думать над планом. Во всяком случае, смягчающий эффект это омоложение должно оказать.

Информация о состоянии Арианы крутилась в моей голове, расплескиваясь по ментальному холсту. Вся прежняя практика с телом Амалии, малыми ранами и отравлениями создала деревянную рамку, а сегодняшняя диагностика сплелась в ткань, которая на эту рамку натянулась.

Этого было недостаточно. Мне было нужно больше. Магия хороша – пусть и настолько нелогична, насколько возможно – но это не панацея. Вливание маны казалось грубым эквивалентом забрасывания проблемы деньгами, пока та не решится сама собой. Этот подход применялся часто, но всё равно был ущербным.

Мне нужно было найти другой путь. Медицинское знание. Современная наука. Казалось, ключ – в том, как магия взаимодействует с клетками. Кости, сухожилия, нервы, мускулы, слои кожи. Я не была врачом, но, как минимум, могу похвастаться, что к обучению относилась внимательно. А учитывая все мои наблюдения касательно того, как магия взаимодействовала с биологическими процессами…

Ахх. Вот оно. Вот чего мне не хватало всё это время.

[[Навык разблокирован! Усиленное лечение ур.1 получено!]]

Во всей Преисподней не нашлось бы способа, которым я могла это всё исправить. Нет, вообще нет. Чтобы стать экспертом, мне понадобится несколько дней возни, и больше маны, чем у меня есть. Но, по крайней мере, я могу что-нибудь сделать с нервными окончаниями. Сейчас они почти что кричали. Они использовали зелья, чтобы запечатать рану? Это может объяснить состояние тканей. Вот так вот идеально.

- Хнн..!

- Что такое, Яна?! – закричал Бирон.

- Боль… Думаю, она утихает.

Бирон повернулся к Амалии:

- Что же именно происходит? Разве это не должна была быть лишь диагностика?

- Шшш, - шикнула она, - госпожа концентрируется. И мне тоже нужно сосредоточиться.

Моя работа продолжалась несколько минут, в течение которых Бирон ходил туда-сюда. Дворецкого Бомонта позвали куда-то ещё, поэтому в какой-то момент он ушёл, оставив в комнате нас четверых. Я продолжала работать над нервными окончаниями, чтобы наилучшим образом исцелить область вокруг них. Получилось неидеально, но, как минимум, она не будет чувствовать себя так, словно её лицо постоянно в огне.

Когда я, наконец, подала сигнал, что я закончила, Амалия медленно убрала руку от лица женщины. Я вкратце описала ей, что произошло и что нужно сказать.

- Госпожа Розалин закончила оценку. Она сказала, что смогла принять некоторые поверхностные меры, но на этот момент… эмм, ещё раз, как там было? – невпопад закончила она.

Я хотела ударить себя по лицу. Также я хотела ударить и её, но, возможно, это была моя вина, что я использовала технические термины. Я повторила, упростив объяснение.

- Эм, простите, из этого объяснения я ничего не поняла, - сухо рассмеялась Амалия. – Она сказала: «Восстановление лица до исходного состояния находится за пределами моего уровня навыка из-за шрамов на тканях и… нервных окончаниях?»

Плечи Бирона явно опустились, и он, вероятно, уже хотел ответить. Я быстро поторопила Амалию, чтобы та продолжила передавать мои слова:

- Госпожа Розалин сказала, что, хоть она и не может вылечить мисс Ариану прямо сейчас, это в основном потому, что магия исцеления – не её специализация. Она продолжит изучать эту тему, и, если к тому моменту вы не найдёте кого-то, способного это сделать, в будущем она заглянет лично. Если это произойдёт, она надеется, что сегодняшний сеанс, по крайней мере, сделает ожидание менее невыносимым.

После этого Амалия встала и немного отошла от кровати, позволив Бирону быстро занять освободившееся место.

Бирон повернулся к Ариане, держа её за руку:

- Ну что, дорогая? Как ты себя чувствуешь?

- Кажется, боль уменьшилась. Если я не двигаюсь или не прикасаюсь, она больше не пульсирует, - тихо ответила она.

Я смотрела, как осторожно она гладит повреждённую кожу кончиками пальцев. Да, этого было достаточно.

Я снова дала инструкции Амалии.

- Госпожа Розалин хотела бы знать, имеете ли вы отношение к женщине по имени Кастелла.

Это был важный вопрос. У меня была догадка, и её необходимо было проверить.

Стало тихо. Я едва заметила, как Ариана крепче сжала пальцы своего отца, и её голова опустилась. После долгого молчания она, наконец, выдавила из себя несколько слов.

- Да. Кастелла была… была моим учителем. Это моя вина, что сейчас она… Сейчас она…

Когда я смотрела на состояние и реакцию девушки, во мне грозился вырасти пузырь вины. Тем не менее, основная часть моего мозга работала на форсаже, чтобы понять, как использовать это преимущество. А пузырь я раздавила.

- Госпожа сказала, что она немного должна Кастелле, раз уж в прошлом Кастелла научила её кое-какой магии. Она подозревала, что вы – её студентка, и частично именно поэтому она согласилась послать меня сюда. Госпожа не любит появляться на публике, но если в будущем она нанесёт визит лично, надеюсь, вы простите её внешний вид и эксцентричность. Недавно госпожа услышала новости о последней экспедиции Кастеллы и сделала вывод, что её больше нет. Она посылает свои соболезнования и надеется, что вы не будете винить себя, что бы ни обнаружилось в дальнейшем.

К этому моменту я даже со своим плохоньким обзором заметила, что по лицу молодой женщины бегут слёзы. Да и звуки плача служили достаточным доказательством. Хотя ответила она только придушенным «спасибо».

Для нас двоих настало время собирать вещи и сматываться. Маленькая услуга была оказана, отношения – установлены, добрая воля – получена. Если нам повезёт, будет и вознаграждение в виде монет. Это будет зависеть от великодушия Бирона.

Цельнометаллический куб отправился в карман, а «магический предмет» в форме перчатки Амалия «сняла». Теперь, когда я вернулась на привычное место, обзор восстановился.

Амалия поклонилась этим двоим, оставила им ещё несколько добрых пожеланий, и даже попыталась проявить симпатию. Тут я заметила, что на подбородке Амалии висит капля, и поняла, что она тоже молча плакала. Я не знала, как на это реагировать.

Лорд Бирон проводил нас до главного зала, выражая по пути свою благодарность. Амалия и в самом деле получила от мужчины небольшой мешочек, и мне было очень интересно его открыть, как только мы убежим. Очевидно, «небольшой знак благодарности». Я сомневалась, что там 10 полновесных золотых листов, но, судя по звону, что-то внутри было. Фантастика!

Пока я пыталась угадать точную сумму в мешочке и мысленно составляла бюджет повседневных расходов, голос Бирона прервал мои счастливые мысли. Как только мы прибыли в главный зал, он позвал какого-то человека.

- Ах! Рыцарь-капитан, простите, что заставил вас ждать.

Перед нами стоял человек в кольчуге, которого мы видели в очереди ранее. Позади него стоял другой человек, которого я не узнала. Его серая борода и шрамы на лице указывали на возраст, и он носил обычную одежду, которую можно увидеть на любом крестьянине или горожанине снаружи. Не сказать, чтобы он выглядел бедно, поскольку одежда была чистой и безукоризненной, несмотря на её грубый вид. Впрочем, не был ли этот наряд немного неуместен?

- Альфонс! Извини, что снова тебе докучаю. Прошлой ночью мы вернулись из экспедиции, и нам нужно поговорить с мисс Арианой. В истории Блейка есть пробелы, поэтому я надеюсь, что теперь, когда она в сознании, она сможет помочь нам с рапортом.

Этот грубый голос казался ужасно знакомым. Пока я раздумывала, Амалия смогла сломить мой ступор.

- Сэр! – воскликнула она, салютуя человеку в повседневной одежде. Я чувствовала, как низ её спины дрожит, изо всех сил пытаясь удержать хвост от виляния. Почему она в таком восхищении?

Я ещё больше запуталась. Я смотрела, как мужчина прокрутил пальцем вокруг своей бороды, направляя взгляд в нашу сторону. Он тоже, казалось, пришёл в лёгкое замешательство от её жеста. К несчастью, его замешательство было куда короче, чем моё.

- О! Что я вижу? Не та ли ты девочка, которую мы несколько дней назад заметили на обочине дороги? Я весьма удивлён, что из всех возможных мест увидел тебя именно здесь. Видимо, у тебя всё хорошо. Прости меня и мой возраст, но могла бы ты повторить твоё имя?

- Амалия Алькотт, сэр!

- Ах, верно. Рад встретить тебя снова, мисс.

- Вы встречались ранее, капитан Хендриксон? – заговорил Бирон. – Юная Амалия здесь помогала мне с ранами Арианы. Её госпожа и в самом деле смогла добиться некоторого прогресса, в то время как другие целители города могли лишь мешать положению Яны.

Его тон стал твёрдым, а к концу предложения в него добавился яд. Тем временем в моей голове наконец-то загорелась лампочка. Хендриксон. Тот капитан рыцарей, про которого я сказала себе, что съем его последним. Тогда, человек в кольчуге – это? …Нет, это другой. Не тот, который вызвал у меня раздражение раньше.

- Хмм? Это удивительно, - он повернулся к нам. – Дитя, похоже, ты повстречала ту ещё личность. Ты совершенно не похожа на маленькую беспризорницу, которую мы видели раньше. Повезло тебе.

- С-спасибо, сэр! В последние несколько дней госпожа Розалин хорошо обо мне заботилась.

Хендриксон похлопал Амалию по плечу. Тем временем во мне поднималась паника. Вместе эти люди могут поставить под угрозу всю нашу историю. Будет лучше немедленно уйти. Это человек представлял для нас угрозу.

- Хендриксон, если не возражаешь против небольшого ожидания, позволь мне подготовить Ариану. В ней всё ещё бурлят эмоции, поэтому, надеюсь, ты её простишь.

Бирон жестом подозвал слугу, выдал указания и отправил прочь.

Хендриксон помахал рукой:

- Не проблема, Альфонс. Она может потратить столько времени, сколько потребуется. В любом случае, ты же знаешь, меня приводит в ужас сама мысль сесть заканчивать рапорт. Видимо, здесь остановятся Клинки.

Это, кажется, вызвало интерес Бирона.

- Клинки? Почему?

В моей голове роились вопросы. Я просчитывала пути отступления. Рассматривала, что же стоит сказать Амалии.

Хендриксон огляделся и почесал в затылке.

- Ну… Не то чтобы это был большой секрет для кого-то из присутствующих, но… Видимо, что ядро того подземелья, которое мы исследовали, было уничтожено или похищено. Можешь себе это представить? Кто-то достаточно глупый, чтобы шутить с ядрами, как будто они не знают, что это значит. Король собирается послать Клинков на расследование. Измена и всё такое.

Простите? Что?!

Бирон рассмеялся:

- Звучит странно. Давненько я не слышал о том, чтобы ядро было уничтожено. Понимаю, почему ты так колеблешься. Если сюда прибудут Чёрные Клинки, мне тоже не хотелось бы иметь с ними дело. Уверен, что сейчас не самое время подать в отставку, старый друг?

Двое ненадолго рассмеялись. Мои мысли, тем временем, были в полном хаосе.

Я прошептала Амалии:

- Нам нужно покинуть Берриос. Думаю, я облажалась.

Амалия начала меня расспрашивать, но, прежде чем я смогла полностью объясниться, беседа сменила направление. Нас перебили. Моя нервозность только росла. Меня заставили принять участие в их болтовне.

Хендриксон громко вздохнул:

- Возможно, мне и в самом деле следует уйти на пенсию. Возможно, они назначат меня ответственным за этих парней. Пугающие ублюдки. Если мисс Ариана сможет прояснить несколько вещей, мы сможем завершить доклад. Мы немного сузили круг поисков, но они хотят послать специалистов, чтобы… ахем! Неважно. Хватит уже этих скучных разговоров о работе.

Скучный разговор?! Почему ты остановился на этом! Расскажи мне, что они собираются сделать и кого послать!

В моём разуме начали вздыматься проклятья. Капитан рыцарей прочистил глотку и повернулась к Амалии, которая так и не сменила позу.

- Мисс, можешь прекратить салютовать. В любом случае, я не на службе, - сердитым тоном произнёс он.

- П-прошу прощения, сэр! – её голос стал взволнованным.

Он тряхнул головой:

- Твой отец был великим рыцарем и родителем, раз воспитал такую почтительную дочь. Не хотелось бы спрашивать, но ты посещала рыцарские казармы? Как всё прошло?

Её плечи поникли.

- Оно… прошло именно так, как вы и ожидали, сэр.

- Хмм, понимаю. Эти писари и офицеры всегда были педантами, - вздохнул он.

- Мисс Амалия – это рыцарь, Хендриксон? – спросил Бирон.

- Конечно, нет, Альфонс. Ты ожидаешь от этих идиотов из офиса, что они воспользуются здравым смыслом? – отозвался мужчина.

Это вызвало новые расспросы от Бирона, на которые последовал ответ:

- Отец мисс Амалии был капитаном рыцарей из Кульве. Её мать, очевидно, зверолюдка. Зная этих писарей, можешь сам догадаться, что произошло дальше?

Т-т-ты! Заткнись, старик! Почему ты так нас подставляешь!? Это может серьёзно повредить нашим отношениям с высокопоставленным дворянином!

Я настолько разъярилась, что хотела раскроить когтями собственную голову. Амалия начала слегка трястись. Вероятнее всего, как только её «маскировку» раскрыли, она начала сваливаться обратно к этому нервному, слабохарактерному поведению. Проклятье! Что же мне делать!?

Бирон взялся за подбородок, обратил внимание на лицо Амалии и исследовал её более тщательно.

- Она реально так не выглядит. Тогда, полагаю, плащ с капюшоном нужен из-за ушей и хвоста? Хотя моё впечатление и ограничено, это всё-таки позор. Взять и отказать такому соискателю. В любое случае, не то чтобы в армии и без того не было полукровок.

Лорд Бирон вздохнул, почесав щетину свободной рукой. Кажется, его осенило вдохновение.

- Увы, я вышел в отставку и более не имею официального ранга, иначе я был бы более чем счастлив поболтать с тобой подольше и, возможно, оставить рекомендацию. В конце концов, ты хорошо помогла моей дочери и мне. Хендриксон, почему бы тебе…

Бирон прочистил глотку. Хендриксон, кажется, уловил намёк, и его глаза зажглись:

- Ахх, а ведь точно! Если я правильно помню, это не будет проблемой. Кажется, этим старым костям ещё можно найти применение.

Искренний смех. Я смотрела, как Хендриксон повернулся к нам с улыбкой на лице:

- Маленькая мисс, что скажешь? Хочешь, чтобы этот старик дал тебе рекомендацию? Если тебя не тревожит, что сначала я должен получше тебя узнать, сомневаюсь, что не смогу оказать тебе поддержку.

Моя голова опустела. Это был наихудший возможный исход.

Я чувствовала, как дыхание Амалии усиливается, а сердцебиение учащается. Хвост, несмотря на ограничения, яростно вилял! Я чувствовала, как работали мускулы на её спине, заставляя ткань одежды двигаться.

Я не знала, что мне делать. Мне нужно было бежать из этого места. Если они посылают королевских убийц на расследование и у них есть хоть один крохотный способ меня отследить, я была в полной, огромнейшей заднице. Мне было нужно расстояние, время, маскировка – всё!

А теперь этот ублюдок предлагал ту самую вещь, которую Амалия желала всю свою жизнь! Как, чёрт возьми, я должна с этим соревноваться!? А здесь я оставаться не могу, это слишком опасно!

Боже правый, думай! Что мне делать!? У меня нет ничего настолько ценного! Проклятье, проклятье! Что я могу сказать!? Что мне следует делать?

…Ах. Верно. Ничего. Мне нечего было ей предложить. Я просто снова останусь одна. Мне придётся… ага, начинать заново. Надолго где-нибудь спрятаться. Теперь я примерно представляю, на что похож мир на поверхности. Изначально основной целью плана был именно сбор информации. Это уже сделано, верно? Остальное не так важно. В любом случае, я привыкла к одиночеству. Я смогу это сделать. Или, возможно… я могу, я могу…

- Простите, сэр, но прямо сейчас я не могу.

Мои мысли закрутились. Я осознала, что хвост Амалии прекратил вилять, и она крепко схватилась за свою одежду.

Я неправильно расслышала? Что? Почему она…

- Я ценю это предложение больше, чем что-либо ещё. Я бы с радостью служила Брите под вашим началом. Но, если я оставлю госпожу Розалин, думаю, она… Мне всё ещё нужно отплатить ей за всё. И, для начала, с ней поговорить.

Её чистый тон сменился грубым тоном Хендриксона:

- Ах? Даже так? Жаль, видимо, я опоздал.

Я тупо смотрела, как Хендриксон смеётся и чешет затылок. Амалия тоже хихикнула.

- Возможно, в будущем я ещё вас найду, - снова раздался её голос. – Если вы не шутили, последовать по стопам своего отца я хотела бы больше, чем что-либо ещё.

Амалия снова сделала жест воинского приветствия. На этот раз она низко поклонилась. Я чувствовала, как её рука давит на меня.

- Большое, огромное спасибо, сэр.

Я не понимала.

- Это честь для меня, мисс Алькотт.

Я просто не понимала.

_________________________________________________________

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:

Весёлого Рождества! Или как-то так.

Это последняя глава от лица Розалин, которую я запланировал на ближайшее будущее. Я ожидал, что она получится немного длинной, но недооценил всё, что захотел впихнуть в одну главу. Ох, хорошо.

Затем последует малюсенькая интерлюдия, чтобы завершить некоторые нити и кое-что прояснить. А затем будет небольшой таймскип и изменение декораций. И кое-какой жирный лут. Возможно, прежде чем продолжать сюжет, я сделаю листы персонажей и их портреты. Я уже давно это откладываю, а сейчас, кажется, самое время. Или, что более вероятно, некоторые из них я уже сделал. Также я думаю о шуточной новогодней главе.

Ну, это всё ориентировочно. Кто знает?

В любом случае надеюсь, что вам понравилось. Если нет, почему вы всё ещё читаете? ): Мазохисты.

Счастливых каникул!

Шинде.

Загрузка...