Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 139

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

— П-прошу прощения.

Кэсси, сделав вид, что деликатно оценивает обстановку, уверенно шагнула на террасу и торопливо зашептала Клои на ухо:

— Кажется, пришло письмо от господина Сиона.

Глаза Клои округлились. Она уже успела извиниться и развернулась, чтобы немедленно уйти, — но не тут-то было.

— Подожди, Клои.

Педро с серьёзным видом загородил ей дорогу.

— Сегодня я должен тебе кое-что сказать.

Педро явно пришёл с твёрдым намерением — лицо напряжённое, он собирался с духом, чтобы что-то произнести.

Но Клои опередила его.

— Педро, мне кажется, я нравлюсь тебе.

Педро застыл, как громом поражённый, — так и не успев открыть рта.

Однако, невзирая на его явное смятение, Клои договорила чётко и ясно:

— Нет. Не «кажется» — я нравлюсь тебе. Я поняла это совсем недавно.

Педро помолчал с минуту, словно потерял дар речи, а потом с трудом выговорил:

— Н-но Сион… Сион сейчас в бегах.

Судя по всему, он намеренно сказал «в бегах» вместо «преступник» — ради неё. И тут же торопливо добавил:

— Сион не сможет быть надёжным спутником. Он всё равно тебе нравится?

— Да.

Клои смотрела в лицо Педро — оно рушилось, не в силах скрыть боли, — и ответила твёрдо:

— Даже так — Сион мне нравится.

От этих слов рука Педро, державшая дверь, безвольно упала.

— Да… так и есть, значит…

Клои кивнула ему и быстро прошла мимо, покинув террасу.

Лишь отойдя достаточно далеко от того места, где Педро наверняка всё ещё стоял, опустив голову, Клои обернулась с тревогой.

Педро… ему, наверное, больно.

Но она должна была это сказать — именно ради него. Рана от острого клинка заживает чище, чем от тупого.

Клои смотрела назад с сожалением — и тут Кэсси осторожно спросила:

— Леди, передать вам письмо?

— А, да.

Вернувшись к изначальной цели, Клои поспешно вскрыла конверт, который принесла Кэсси.

По словам Кэсси, письмо нашли в углу одной из продуктовых телег, въезжавших в замок Лиандеров. Содержание было предельно кратким.

«Скоро приеду.»

И всё. Ни когда именно, ни где встретиться — ни слова.

— …Это всё?

Клои с разочарованным видом вертела в руках записку — явно нарочно измятую и перепачканную, чтобы выглядеть невинным мусором — и переспросила:

— Больше ничего не было?

— Нет, больше ничего не нашли…

От виноватого ответа Кэсси у Клои сам собой вырвался вздох. В конце вздоха предательски зазвенела влага.

— Л-леди!

Растерявшаяся Кэсси не знала, куда деться, и принялась её утешать — но всхлипывания Клои не унимались.

Педро нравится ей — это Клои поняла совсем недавно.

Просто однажды заметила.

Что перед встречей с ней он нервно оправляет одежду.

И что это — в точности то, что она сама делает перед Сионом.

Наблюдая за тем, как другой человек ведёт себя рядом с ней, она парадоксально осознала своё собственное чувство.

Слишком сильно следить за собой рядом с кем-то — это странно. А если это проявляется только с одним конкретным человеком — тем более.

Так не бывает, если этот человек тебе безразличен.

В тот момент, когда Клои поняла, что Педро на самом деле неравнодушен к ней, она не могла не признаться себе и в собственном чувстве.

Мне нравится Сион.

Вот почему каждый день ждала от него вестей.

Вот почему так долго смотрела ему вслед.

Вот почему так смущалась рядом с повзрослевшим Сионом. Вот почему так щемило сердце, когда он снова уезжал — пусть она и понимала, что иначе нельзя… Всё из-за этого.

— Леди, вот. Вытрите слёзы.

Клои высморкалась в мягкий платок, поданный Кэсси, и глубоко вздохнула.

Ну и что с того, что я поняла свои чувства. Ну и что, что пришло письмо.

Увидеться всё равно невозможно.

Клои скомкала влажный платок — на душе было тоскливо — и устало сказала переминающейся с ноги на ногу Кэсси:

— Ладно, пойдём. Надо готовиться к совершеннолетию.

— Д-да…!

Но спина Клои, направлявшейся на встречу с дизайнером, совсем не походила на спину девушки, выбирающей платье для бала: плечи понуро опустились вниз.

***

Бал в честь восемнадцатилетия Клои Лиандер — официальной наследницы клана львов, правящего южной частью континента, и живого символа союза кланов волков и львов — был устроен с небывалой пышностью.

Примечательно, что торжество проходило не в одной из родовых крепостей, а на огромной вилле, расположенной у живописного утёса. По слухам, место было выбрано после острого противостояния между Арусами и Лиандерами.

— Ой, а что там за противостояние было?

— Говорят, оба клана настаивали, чтобы церемония прошла именно в их крепости. Главы кланов сцепились, как кошка с собакой… Думаю, скорее всего так и было.

Поменьше бы дрались, прошу вас.

Клои, подслушивавшая шёпот светских дам, стиснула зубы.

Вот видите — слухи уже разошлись.

Клои — та самая, что остановила «собачью грызню» глав кланов, предложив третий вариант и кое-как примирив обоих, — покосилась на дядю и «маленького дядю».

— День рождения нашей Клои! День рождения нашей Клои!

Блейк и Иан, позабыв, что только недавно едва не подрались, стояли в обнимку и наперебой расхваливали Клои.

Впрочем, Клои больше не искала того, кто мог бы их унять, как в прежние времена.

За годы опыта она усвоила: мама и папа, стоящие рядом с ними рука об руку, вместо того чтобы разнять — только подбадривают. Все они одного поля ягоды.

Ни одного нормального человека в семье.

Клои смиренно пропускала их выходки мимо ушей и оглядывала огромный зал.

На торжественном балу собралось множество именитых гостей.

Среди них присутствовали и нынешняя глава клана Демосов, и глава клана Гревисов — таков обычай зооморфов: главы великих кланов обязаны явиться на церемонию совершеннолетия официального наследника.

Хм. Клои прищурилась, глядя на нынешнюю главу клана змей — Джоанну Демос.

Внешне та ничуть не изменилась — неудивительно. Но стоило присмотреться к манере держаться, и сразу было видно: перед Клои совсем другой человек.

Куда-то исчезла та лёгкая скованность, та чуть заметная робость, которую Джоанна всегда тщательно скрывала.

Вместо этого — надменно вздёрнутый подбородок и непринуждённые взмахи веера, которым она повелевала пожилыми советниками.

То, что в неё вселился предшественник Демосов, — очевидно… Но доказательств нет.

За прошедшее время они не раз пытались установить, что тёмный господин захватил тело Джоанны Демос.

Однако всякий раз упирались в одно и то же: нужны улики.

Обвинить без вещественных доказательств — значит самим оказаться в роли клеветников.

Так и приходилось смотреть, как Джоанна Демос вольготно разгуливает по континенту — и ничего не предпринимать.

Чувствую, что-то здесь должно быть…

Клои в досаде чуть нахмурилась, не отрывая взгляда от Джоанны Демос, — как вдруг к ней подошёл тот, кого она не ожидала увидеть.

— С днём рождения, Клои Лиандер.

Официальная наследница клана Гревисов — Диана Гревис.

— Давно не виделись, правда?

Диана улыбнулась, небрежно откидывая пышные рыжие волосы, — она была красива, как и подобает героине оригинальной истории.

Диана, так же как и Клои, прошла через множество занятий и уроков и выросла в настоящую официальную наследницу клана Гревисов. Теперь она непринуждённо встала рядом и по-дружески спросила:

— Как ты? Всё хорошо было?

Клои мельком окинула взглядом её руки и ноги — ни единого шрама, кожа чистая.

Диана Гревис, скорее всего, ни о чём не знает.

Иначе её конечности не были бы в таком безупречном состоянии.

Придя к выводу, Клои изобразила такую же улыбку и кивнула:

— Да, а ты?

— Я как всегда.

И всё же беспокойство не отпускало.

Действительно ли она ничего не знает? Действительно ли эта девушка понятия не имеет о том, что творилось в её доме?

А вдруг Диана Гревис знает — и просто притворяется?…

Клои вспомнила об особенности орлиного рода и принялась мысленно выстраивать версии — как вдруг:

— Кстати.

Диана деликатно прокашлялась и спросила:

— От Сиона… не было вестей?

Загрузка...