Мама, папа, идите сюда... давайте вместе перекусим...
Не прошло и нескольких секунд с того момента, как Клои впилась в Кэсси горящим взглядом.
Служанка на мгновение встретилась с ней глазами — взгляд её дрогнул — а потом что-то в нём изменилось.
— Поняла, леди.
Кэсси решительно кивнула и с твёрдым видом произнесла вслух принятое решение:
— Я мигом сбегаю и стащу ещё один кусочек торта. По правилам десерт полагается только раз в день, но... леди так сильно хочет — как я могу отказать!
И с этими словами Кэсси быстро развернулась и куда-то умчалась.
Погоди. Это же совсем не то.
Клои растерянно смотрела в сторону, куда исчезла служанка, и озадаченно причмокнула.
Это не ментальное подчинение? Или я сама не заметила, как передала Кэсси своё куда более искреннее желание?
Непонятно. Может быть, её способность ещё не раскрылась в полной мере.
Даже после пробуждения силы для её применения требуется тренировка. Чем мощнее способность — тем в большей степени. Диана, обладавшая сильнейшей силой из всех персонажей истории, лишь перешагнув совершеннолетие едва научилась её контролировать.
При этом из-за побочных эффектов мощной силы Санрайдер Гревис строго-настрого запрещал дочери пользоваться ею без крайней нужды...
Одно было ясно: чем сильнее способность — тем больше ограничений при её использовании.
Раньше Клои легкомысленно думала, что для такой незначительной вещи, как «вызывать жалость», никакой тренировки не нужно.
Выходит, всё-таки нужна!
Довольно усмехнувшись про себя, Клои принялась перебирать в памяти содержание оригинальной истории — в поисках эффективного способа развить свою силу.
Как там было написано... кажется, в романе об этом говорилось что-то вроде «тренировки с самым искренним сердцем» — довольно расплывчатая формулировка.
Хмм. Клои наклонила голову набок, раздумывая над тем, что в оригинале было описано без лишних подробностей. И тут:
— Леди, вот!
К ней семенила Кэсси с клубничным тортом в руках. При виде её лицо Клои моментально просветлело — будто и не было никаких серьёзных раздумий.
— Спасибо, Кэсси. Ты моя любимая служанка!
— Правда?!
— Да!
Это же самое она говорила и Изабель, и Линде — но Кэсси расцвела от удовольствия, прижав обе ладони к груди, и сказала:
— Я так благодарна вам, леди. Кстати... я прошу не как плату за торт, честно. Просто давно уже хотела кое-о-чём попросить...
— О чём? Говорите!
— Если вам будет угодно...
Кэсси слегка напряглась и уже открыла рот — как вдруг издалека донёсся громогласный рёв.
— Клои!
Ах, этот неподражаемый голос.
Клои обернулась на знакомый голос — и увидела Блейка, который мчался к ней, энергично размахивая руками.
— Клои, дядя пришёл!
— Дядя!
Едва увидев родное лицо, Клои вскочила со стула и бросилась навстречу.
— Когда приехал! Ты же говорил, что у тебя совещание?
— Сразу после него — бегом сюда! Расстроился, что наш кролик хотел вместе поесть, а не вышло. Пусть поздно, но хоть пообедаем вместе!
Дядя запомнил то, что она обронила вскользь, и тут же вернулся — от этого на душе стало так тепло, что Клои порывисто уткнулась ему в грудь.
— Хм, Клои.
Блейк легко подхватил её на руку и с деланным покашливанием произнёс:
— Слушай... ты же говорила, что хочешь поесть всей семьёй? Может, позвать и Иана Лиандера?
— П-правда?!
Клои широко распахнула глаза от неожиданности, и Блейк поспешно добавил:
— Смотри — это я первый предложил его позвать. Значит, дядя теперь ближе к твоему образцу для подражания, чем этот внезапно объявившийся дядя Иан, верно?
Корыстный замысел был виден насквозь — и всё же в глазах дяди пылала неподдельная решимость стать для неё образцом, пусть даже ценой самолюбия. Глядя на него, Клои звонко рассмеялась.
— Конечно, дядя! Отныне ты мой образец для подражания!
***
Однако желание Клои — пообедать всей семьёй — и на этот раз не сбылось.
Мама с папой проспали далеко за полдень.
— Хм, М-Мелисса, видимо, очень устала.
— Брат тоже, накопившаяся усталость давала о себе знать...
Дядя Блейк и дядя Иан торопливо наперебой принялись утешать притихшую Клои.
— Обедать... на этот раз хотела вместе...
Но расстроенный вид девочки не проходил, и тогда Иан поспешно стащил с её тарелки баклажан и принялся показывать фокусы.
— Смотри, Клои! Дядя Иан ест баклажан за один укус!
— Ого! Здорово! Дядя Иан, а вот это тоже сможешь за один укус?
— Само собой! Смотри, Клои!
Клои тут же захлопала в ладоши и рассмеялась, будто и не было никакой грусти.
Только Сион, знавший настоящую причину её смеха, чуть криво улыбнулся, глядя на опустевшую тарелку — с которой пропали все баклажаны.
***
— Мама!
Маму удалось увидеть лишь спустя три дня.
Мелисса, едва завидев дочь, широко раскрыла объятия.
— Доченька, иди сюда. Дай обниму!
— Мама...
Клои прижалась к маме — чуть осунувшейся — и подумала:
Наша мама. Как же ей, наверное, было хорошо от того, что всё разрешилось, — раз даже слегла.
— Мама, я буду расти большой и сильной.
Клои, уткнувшись в маму — такую тёплую и хорошо пахнущую, — сказала то, что, как ей казалось, обрадует маму больше всего.
— Вырасту крепкой — и сделаю так, чтобы у мамы с папой больше не болело сердце!
— Правда? Как я рада.
Мама не знала всего, что стоит за этими словами, — и просто обняла дочь с искренней радостью. Но Клои говорила от чистого сердца.
Вырасту скорее и обязательно отомщу тому тёмному господину.
Глаза Клои, не разжимавшей объятий, горели твёрдым огнём.
Так или иначе, логово тёмного господина находилось в замке Гревис.
Замок рухнул — значит, враг тоже получил удар. Возможно, всё, что он готовил, рассыпалось в прах.
Если так — время было выиграно. Время для того, чтобы Лиандеры и Арусы, заключившие союз, подготовились к войне. Время, чтобы развить собственную способность.
Пока ещё не знаю, что именно моя сила и как её развивать...
— Мама, не беспокойся ни о чём!
Одно было бесспорно: она не проиграет.
Клои крепче прижала маму к себе и выдохнула как клятву:
— Я буду расти, как ростки фасоли, — сама по себе, прямо вверх!
***
И Клои действительно росла — как фасолевые ростки, напоённые водой, — быстро и уверенно.
За то деятельное детство произошло очень многое.
Если выбрать из этого хотя бы несколько запомнившихся событий...
— Кэсси, а та просьба, которую вы не успели высказать тогда, когда пришёл дядя — что это было?
Первое — то, что в памяти Клои навсегда осталось под названием «дело о переходе на "ты"».
Кэсси просияла от того, что девочка не забыла спросить, и ответила:
— Спасибо, что вспомнили, леди Клои! Я хотела попросить... если вам не затруднит — не могли бы вы говорить с нами, служанками Лиандеров, попросту, без церемоний?
— Попросту?
— Да. С служанками и рыцарями Арусов вы говорите запросто, а вот со слугами Лиандеров всегда вежливо и официально.
Оказывается, вежливость, ставшая для Клои привычкой, Кэсси воспринимала как знак намеренной дистанции — и это её немного задевало.
— Уважение я чувствую, но всё же хочется быть ближе к вам, леди... Ах. Конечно, если вам неудобно, то оставьте всё как прежде...
— Да что тут сложного, Кэсси!
Клои тут же схватила её за руку и сказала:
— Буду говорить просто, прямо сейчас! Кстати, а скажи мне вот что.
— Да, всё что угодно!
— Как ты думаешь... папа с дядей Ианом... они тоже, может, хотят того же?
— Что?
— Ведь я говорю попросту не только со слугами Лиандеров. С мамой и дядей Блейком — запросто, а вот с папой и дядей Ианом — всегда вежливо...
— Ой, и правда...
После долгого совещания с Кэсси, Изабель и Линдой Клои пришла к выводу: папа, возможно, тоже немного обижается.
И вот Клои, деревянная как кукла, вошла в кабинет Лусиана и выдала неловкое «ты»:
— П-папа! К-Клои пришла!
— К-Клои... пришла...
Но если она открывала дверь самоуверенно — то голос к концу фразы сам собой сходил на нет.
— П-пришла была... пойду обратно...
Клои покосилась на застывшего в неподвижности папу и уже попятилась назад — как вдруг Лусиан, будто с него сняли заклятие, неожиданно расхохотался.
А потом подошёл к перепуганной Клои и принялся ерошить ей волосы.