— Пи-ип!
Маленькая птица испуганно затрепетала крыльями — и вместе с крошечной вспышкой света исчезла.
Добралась, наверное.
Клои смотрела на опустевшую клетку и тихо выдохнула.
Защитная магия сработала как надо, значит, птица переместилась по заданным координатам.
Прочитает дядя письмо — и обязательно приедет меня искать.
Изначально Клои рассчитывала найти слабое место в обороне клана льва и сообщить о нём дяде, когда тот проберётся внутрь.
А уже потом — используя эту уязвимость, добиться переговоров и остановить войну.
Но теперь, зная правду, план изменился.
Я нашла способ победить без сражения. Причём так, чтобы выиграли оба клана — и льва, и волка.
Клои опустила стул на место и похлопала себя по плечу.
Скорее приезжай, дядя.
Правда, в которую без личной встречи не поверить, — вот она, здесь.
***
На севере континента стоял замок клана волков — грубоватый на вид, но по своей неприступности не уступавший ни одной крепости в мире.
В самых дальних покоях этого замка женщина с роскошными серебристыми волосами полулежала на кровати.
— Клои...
Золотистые глаза, словно вобравшие в себя лунный свет, бесцельно скользили по постели, лишившейся своей хозяйки.
Прозрачной красотой эта женщина напоминала русалку из легенды.
Но на её лице застыло выражение, от которого у любого наблюдателя сжималось бы сердце.
— Клои, бедная моя девочка...
Мелисса медленно провела побелевшими пальцами по простыне.
Между пальцами запуталась прядь — красивые серебристые волосы, такие же, как у неё самой.
Доченька, как ты там? Что тебе приходится терпеть?
Как ты посмел.
Стоило Мелиссе вспомнить о человеке, укравшем дочь, как скорбь в её глазах отступила.
Вместо неё хлынула ярость — холодная и страшная, как отблеск лезвия.
— Я убью его.
Мелисса сжала прядь волос Клои так, что побелели суставы.
— Разорву на куски. Нет, лучше заставлю молить о смерти... и не дам умереть!
Ногти впились в ладонь, и из руки Мелиссы начала сочиться кровь.
В этот миг — бах! — словно хлопнула хлопушка, и в воздухе вспыхнул маленький сгусток света.
— Пии-ип!
— ...Что это.
Мелисса молниеносно прыгнула вверх и поймала то, что вырвалось из светящегося облачка.
— Птица?
— Пии! Пии!
Маленькая птица отчаянно хлопала крыльями в её руке, словно прося пощады.
— Откуда здесь птица...
Мелисса с недоумением разглядывала жёлтую птичку — и вдруг лицо её переменилось.
Послание.
К лапкам птицы были привязаны записка и письмо.
Мелисса дрожащими руками торопливо развязала их.
Когда золотистые глаза добрались до конца маленького письма, в них снова вспыхнула жизнь.
— Брат!
Мелисса выбежала из комнаты — и в её взгляде больше не было отчаяния.
Только надежда: дочь жива и здорова, и скоро её можно будет вернуть.
***
— В комнате леди была зафиксирована активация защитной магии. Координаты, как и предполагалось, — территория клана волков.
На доклад помощника Лусиан никак не отреагировал — лишь сохранял всё то же бесстрастное выражение лица.
Он до позднего вечера работал с документами — проверял и перепроверял их — и поднялся лишь тогда, когда луна забралась высоко на небо.
Тело хищника, которому больше пристала ночь, чем день, двигалось в темноте с особой грацией.
Наконец он остановился перед нужной дверью и открыл её — быстро, но беззвучно.
Комната, наконец обретшая хозяйку. Девочка спала крепким сном, позабыв о мире.
— ...
Лусиан вошёл в комнату Клои, не издав ни единого звука, и усмехнулся.
Спит точь-в-точь как её мать.
Он укрыл девочку одеялом, которое она сбросила во сне, и присел на край кровати.
Осторожно приподнял маленькую руку и принялся менять повязку — бережно, словно держал хрупкое стекло.
Луна, скрывавшаяся за облаками, снова выглянула и осветила комнату.
В холодных глазах Лусиана отразилась белая рука с маленькими следами укуса.
Значит, хотя бы это — правда.
Лусиан смотрел на след — похожий на тот, что оставляют белка или кролик, — и сделал вывод.
То, что она сама себя укусила, — правда.
А всё остальное — ложь.
— Мама меня любит.
Когда Клои говорила это, лицо у неё было отчаянным.
«Поверьте», — казалось, говорили её глаза.
Не поддаться этому было бы ложью.
Он и сам хотел изо всех сил верить в то, что Мелисса любила дочь.
Но...
В тишине Лусиан закончил перевязку и медленно опустил руку девочки.
Затем достал из-за пазухи маленькое украшение.
Тот самый дешёвый браслет с магическим камнем, который прежде был на запястье Клои.
Словам девочки хотелось верить — но, глядя на этот браслет, он не мог.
Его дочь явно жила не как человек, а как нечто меньшее.
Иначе зачем на запястье у неё болталась бы эта вещица — чья защитная магия не могла даже сработать как следует при малейшей угрозе?
Лусиан ещё раз изучил грубую формулу, выгравированную на камне, — и взгляд его потемнел, опустился, словно уйдя куда-то вглубь.
Всё, что он посылал на территорию волков, было лучшим из лучшего.
Камни, предназначенные лично для Клои и Мелиссы, он делал с особой тщательностью.
За семь лет он отправил туда столько магических камней, сколько хватило бы всему континенту на год, — и ни один не был сделан кое-как.
А на запястье у его дочери оказалась поделка, хуже игрушечной.
— Осмелюсь доложить... леди Клои, которую вы просили разыскать, судя по всему, живёт в клане Арус хуже уличного сироты. Следов жестокого обращения обнаружено слишком много.
Слова шпиона зазвучали рядом, как наяву.
Те самые слова, которым он по-глупому отказывался верить, снова и снова отвергая их.
— Клои.
Лусиан тихо произнёс имя дочери.
Лицо крепко спящей девочки было безмятежным и доверчивым.
Да, такой доверчивой — вот и верит той, кто её мучила. Тянется к ней.
Терпя такое жестокое обращение — и всё равно, по-детски наивно убеждена, что её любят.
Лусиан не понимал, почему Клои, превозмогая страх, защищала их.
Но одно было ясно точно. Клои позвала их к себе.
И теперь у него есть сила, чтобы защитить дочь.
Лусиан подумал о негодяях в том замке, о которых докладывал шпион, — и рука его сжалась.
Хрусть — магический камень в его ладони весело хрустнул и рассыпался пеплом.
Убью.
Луна снова спряталась за облака.
В густой темноте Лусиан улыбался — странно, пугающе красиво.
Убью всех. Тех, кто посмел поднять руку на мою дочь.
В тот миг, когда они по своей же глупости явятся в этот замок.
В тот миг, когда попадутся на приманку, которую он бросил, а Клои подхватила и швырнула им вослед.
Он привяжет их к вечной боли и будет медленно иссушать их души — до самого конца.
***
Клои смотрела на зал совета невидящим взглядом.
Она и правда хотела, чтобы отношения с кланом Лиандер наладились.
— Итак, есть возражения?
Но не настолько же.
— Я спрашиваю: есть ли возражения против того, чтобы моя племянница официально стала претенденткой на наследование титула главы клана Лиандер?
Клои смотрела на Иана Лиандера, который невозмутимо запугивал придворных, и отвела взгляд.
Перед ней рядами сидели вассалы и советники с одинаковым выражением лица: «недоволен, но вслух не скажу».
Ну же, наберитесь смелости и возразите. Мне тоже не нужно становиться официальной претенденткой на наследство.
— Н-никаких возражений нет.
Но среди хищников не нашлось ни одного достаточно смелого, чтобы выступить против введения в род девочки, которую поддерживали двое сильнейших людей на всей территории.
— Я как раз ждал, когда же леди Клои соизволит пожаловать. Ха-ха-ха!
— Я... я тоже! Как же я переживал, что она задерживается!
Клои мысленно ткнула пальцем в вассалов, несущих очевидную чушь.
И вы после этого называете себя верными слугами? Как вам не стыдно!
Ладно. Чего ждать.
Клои быстро махнула на них рукой и, как за последнюю соломинку, ухватилась взглядом за Лусиана.
— Стул неудобный? Хочешь, посажу к себе на колени?
— ...
Здесь тоже всё ясно.
Клои отвернулась и перевела взгляд на последнюю надежду — главу клана.
Иан Лиандер заметил взгляд девочки, деликатно кашлянул и как бы между прочим спросил:
— Э-э... не хочешь сесть на колени к дядюшке?
— ...
Клои отвернулась и мысленно закричала во весь голос:
Дядя, скорее приезжай!