Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 58 - Драка мелочи

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

– Твоя мамаша — шлюха! Вечно кого-то соблазняет!

– Врёшь! Не смей оскорблять мою мать!

Мерлин шёл к таверне и проходил мимо маленького переулка в конце улицы, когда услышал несколько детских криков, один из которых был довольно знакомым.

Мерлин сделал несколько шагов назад и заглянул в переулок.

В центре круга из нескольких старших пацанов стоял одинокий ребёнок.

Неужели это маленький Генри? И его же ровесники взяли в кольцо.

Что ж, вечно он языком чешет без спросу, вот и нарвался на неприятности.

Мерлин наблюдал за переулком, оценивая происходящее со стороны. Даже несмотря на то, что Генри был сыном хозяйки таверны, помогать он и не думал.

Мерлин решил понаблюдать за стычкой малолетних хулиганов, проверить на что способен Генри. Он смотрел на эту стычку как на петушиные бои.

Насмотревшись на всевозможные магические и боевые техники, способные разрушить небо и землю, иногда так забавно понаблюдать, как сорванцы-недотепы меряются силами.

Мерлин, надо признать, временами обладает довольно извращённым чувством юмора…

Дзынь-дзынь-дзынь! - воображаемый звук гонга.

Первый чемпионат по боям без правил среди сорванцов деревни Гацзы официально начинается!

Скучающий в стороне Мерлин, вдруг начал в уме представлять соревнование этих сорванцов и неожиданно стал закадровым комментатором!

Для начала, представляем участников! В этом углу Генри, король таверных драк! А в противоположном несколько деревенских балбесов, которые обычно ковыряются в грязи!

– Кто тебя очерняет? Твою мамку все в деревне знают. Все знают, что она за фрукт! Шлюха - она и есть шлюха! — похоже, местный король пацанов, упёршись руками в бока, выдал мастер-класс по буллингу.

– Моя мама совсем не такая, как вы говорите! Извинитесь передо мной! Ну же, извинитесь! — маленький Генри вышел из себя, его детское личико пылало от гнева.

– А я не буду! Твоя мама - настоящая шлюха! Шлю-юха! Ня-ня-ня~ — детский заводила, строя рожицы и высовывая язык, продолжал издеваться, заставляя остальных ребятишек заливаться хохотом.

Комментатор Мерлин:

– Дорогие зрители, сейчас — затишье перед бурей! Оба участника вовсю обмениваются "любезностями". По классическим канонам, одна сторона сейчас получит по щам, и вам это точно зайдёт~

– Если не извинитесь — я вас изобью! — прорычал маленький Генри, стиснув зубы, и похоже, это не было шуткой.

– Давай, ну что, слабо? — Кид Кинг нарочно подставил голову под удар Генри, уверенный в себе:

– Ну давай, бей меня! Бей-бей!

Комментатор Мерлин:

– Ебать! Никогда не видел такой подлой провокации! Генри, если ты мужик, ввали ему серию электрических ударов, чтобы его родная мать не узнала! Ну а если не выйдет — вгони ему "Электрическое сверло Одинокого Дракона" по яйцам, пусть и думать забудет о продолжении рода! Ха-ха!

–Сдохни, мразь! — рявкнул Генри и не раздумывая, сразу же размахнулся своим "Кулаком Возвращения Красоты", отправив Кид Кинга на землю!

Комментатор Мерлин:

– Генри вступает в бой! И мощным ударом въебал задире прямо в ебальник — и тот мгновенно летит на землю! Дорогие зрители, как видите, наш боец не промах, так что если вам дорога жизнь — лучше не связываться с такими отчаянными сорванцами!

Кид Кинг, зажимая лицо, растерянно замер — он не ожидал, что его вообще посмеют ударить. Но через секунду он взорвался рёвом: – Ты… Ты СМЕЕШЬ бить меня!? Валите его! Вместе! На смерть!

Остальные мальчишки переглянулись — и, не раздумывая, всей толпой набросились на Генри, осыпая его ударами и руганью.

Генри выхватил деревянный меч и начал слепо размахивать им — сначала это даже сработало. Но, как говорится, двум кулакам против десяти не выстоять и вскоре его уже валяли по земле, осыпая ударами со всех сторон.

Комментатор Мерлин:

– Участник "Кид Кинг" вызвал воздушную поддержку, по всем канонам, раз сам не вывез, то толпой гасить будут! Несколько "небесных десантников" прижали Генри к земле и устроили ему адскую взбучку! Сцена настолько кровавая и жестокая, что рекомендуется смотреть только с родителями!

Кид Кинг смахнул кровь с губ, и его лицо исказилось ещё большей злобой. Быть избитым Генри казалось ему немыслимым унижением.

Ярость вспыхнула в его сердце, а в глазах загорелся холодный блеск жестокости. Молча доставая нож из-за пояса, он шагнул к лежащему Генри — теперь мальчику предстояло истекать кровью.

Комментатор Мерлин:

– Дорогие зрители, ситуация вышла из-под контроля! Участник "Кид Кинг", не смирившись с поражением, в бешенстве достал нож... Что!? Серьёзно!? Драка сорванцов, и вдруг холодное оружие!? Неужели я так отстал от жизни? В моё время мы максимум грязью друг в друга швырялись!.. Ах да, мы же в другом мире...

Кид Кинг, сжимая нож, подошёл к Генри вплотную:

– Слушай сюда, ублюдок. Твоя мать — шлюха. И ты — шлюший сынок!

Генри, весь в синяках и кровоподтёках, с трудом поднял голову из-под груды тел. Стиснув зубы, он прошипел:

– Повтори... Ещё разок скажи это... Я тебя на куски порву!

– Ну давай, попробуй ещё раз задрать нос! Я тебя сейчас прикончу!!!

Кид Кинг, ослеплённый яростью, занёс нож и тут же попытался рвануть вниз, к лежащему на земле Генри.

Но едва нож был занесён, как чья-то железная хватка сжала его запястье, парализуя движение.

Кид Кинг в недоумении обернулся — и увидел Мерлина с лицом, почерневшим от гнева. В тот же миг его уверенность сменилась страхом.

–Тск! — Мерлин цокнул языком, его лицо исказилось от неприязни.

– Эй, мелкие... Драться — ладно, но хвататься за ножи это уже слишком.

(ー`′ー)

Загрузка...