Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 102

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глубокой ночью.

Жители деревни сформировали ополчение и двинулись к задним горам, полные решимости вернуть похищенных.

Те, у кого были мечи, взяли мечи; у кого не было — хватали сельхоз инвентарь: мотыги, лопаты, вилы — всё, что могло прикончить гоблина, шло в ход!

Среди них был и маленький Генри, с трудом несущий длинный меч отца. Судя по всему, он был примерно одного роста с этим клинком.

Пусть Генри был слаб, но его выражение лица было полной решимости. С железным мечом в руках он напоминал ну, убийцу гоблинов? (П.Р. Это пасхалка?)

Генри понимал, что это опасно, но чувство вины перед матерью перевешивало всё. Он должен был стараться — нести ответственность как единственный мужчина в семье.

Узкая извилистая тропа в задних горах петляла, и ночь наполняла её опасностями.

Ливень с неба всё не утихал. Дождь пробивался сквозь густую листву, хлестая по этому импровизированному ополчению.

Жители несли факелы, освещая путь, и углублялись в сердце гор.

Генри сильно нервничал. Крупные капли дождя гулко стучали по его шлему, усиливая раздражение и тревогу.

По пути ополчение уже не раз сталкивалось с нападениями — пока что мелкими засадами, но все они были успешно отражены.

Маленький Генри воткнул отцовский меч в грудь одного из гоблинов. Он смотрел, как тот бездыханный вываливает язык, а кровь забрызгала его детское лицо. Этот сорванец был потрясён до глубины души и долго не мог прийти в себя.

Были и моменты, когда смерть витала рядом: арбалетные болты пролетали у самого уха, дубины обрушивались на его шлем — но он не отступал, а яростно контратаковал.

Генри осознал, что мама была права: гоблины были свирепы. Полагаясь только на взрослых, ему бы не выжить.

Несмотря на малый рост, гоблины были почти так же сильны, как взрослые люди, а для такого ребёнка, как Генри, и подавно.

Ему приходилось использовать довольно подлые тактики: рубить их по ногам и помогать взрослым, играя вспомогательную роль.

Дождь, казалось, усиливался, а Генри становился всё более нетерпеливым. Он боялся, что с матерью что-то случится, и считал это своим искуплением.

Деревенские были хорошо вооружены, и их боеспособность ненамного уступала гоблинам. Тем более что на пути им встречались лишь мелкие засады, которые ополченцы успешно отражали.

На самом деле основные силы гоблинов были изрядно прорежены атакой Алисы. Её налёт вызвал в их рядах хаос, и у них не было времени заниматься ополчением на склоне горы.

В глубине лесных задних гор не было ни единого луча света, и пламя факелов стало для многих единственной опорой.

– Зи-зи-зи!

Впереди раздались характерные крики гоблинов, и в темноте зажглись бесчисленные багровые глаза.

Очередная засада! Гоблины снова напали! С кривыми клинками в руках они бросились вперёд, сшибаясь с ополченцами в жестокой схватке.

Послышался лязг и звон металла — началась яростная рубка.

Генри широко раскрыл глаза, за несколько вдохов собрал всё своё мужество и с громким криком ринулся в бой:

– А-А-А-А-А-А-А-А!..

Вход в пещеру.

Грог, тот самый, что был вырублен ударом каблука Алисы, всё ещё оставался без сознания. Несколько подчинённых тщетно пытались привести его в чувство. Деревенские уже приближалось к склону, и только Грог мог взять на себя командование.

– Господин Грогнар! Господин Грогнар, очнитесь!

Кажется, Грог начал приходить в себя. Он медленно открыл глаза, но сознание было ещё затуманено.

– Господин Грог, вы наконец проснулись! Люди атакуют!

– Что?!

Грог резко встрепенулся, яростно тряхнул головой, чтобы окончательно протрезветь.

Он поднялся и вышел наружу. Длинная вереница факелов была ужасно заметна в ночной тьме — ополчение уже подошло к самому входу в пещеру!

Из-за налёта Алисы, подготовленные войска были дезорганизованы и понесли тяжёлые потери. Теперь они вряд ли смогут сдержать такое количество жителей.

– Господин Грогнар, что нам делать? — в панике спросил подчинённый.

– Куда ты торопишься? Не забывай, что я маг высокого ранга! Пока моя магия не иссякнет, эти жалкие люди не представляют угрозы! — Грог произнёс это с полной уверенностью.

– Воистину великолепно, господин Грогнар! Гениально! — подхалим тут же принялся расточать похвалы.

– Хм! Неужели эти низшие существа, люди, смеют бросать вызов нам, благородным гоблинам?

Грог фыркнул, закрыл глаза и начал тихое заклинание. Магия высокого уровня забурлила вокруг него.

Перед входом в пещеру мгновенно взметнулась стена огня, перекрыв путь ополченцам.

Яростное пламя трещало и пылало! Его высота превосходила деревья, жар был невыносимым. Дождевые капли испарялись при контакте, создавая густой пар. Зрелище было поистине впечатляющим.

– Жалкие люди! Узрите разницу в силе!

Деревенские были ошеломлены внезапно вознесшейся стеной огня. Обжигающий жар ударил им в лица, заставляя отступить.

Среди жителей началась паника — всем было ясно, что вместе они не справятся с магом высокого ранга!

Многие начали перешёптываться. Несколько атак гоблинов уже стоили им потерь, а теперь эта непреодолимая стена пламени заставила их задуматься об отступлении.

– Давайте прорвёмся! — крикнул маленький Генри.

– Это стена огня магии высокого ранга! Малейшее прикосновение — и ты обратишься в пепел! Не безобразничай! — Джонсон быстро оттащил готового на глупости Генри. Он, будучи воином низкого ранга, всё же был одной из ключевых фигур среди них.

– Но что же делать?! — Генри спросил в отчаянии.

– Эх... — Староста спереди смотрел на бушующее пламя и качал головой. – Похоже, нам остаётся только ждать, пока огонь не угаснет. Иного выхода нет. Вот если бы я умел владеть магией, как мой дед...

– И что, мы просто будем сидеть и ждать? А как же те, кого утащили внутрь?! — Генри был в ярости. Разве это не полное бездействие?

– Иного выхода просто нет... — Староста развёл руками перед лицом магической стены.

Генри стиснул зубы, его лицо побледнело от бессильной ярости.

Внезапно он вспомнил историю, которую мама рассказывала ему о старом старосте и гоблинах. Тот самый староста проник в логово по опасной тропе, преодолев рискованный подъём, и застал гоблинов врасплох.

Говорили, что путь был очень опасным, и эти люди ни за что не позволили бы ему пойти туда.

Поэтому, помедлив, Генри тихо улизнул, исчезнув из их поля зрения.

Вскоре после этого на склон поднялся Мерлин. Увидев группу жителей, заблокированных стеной огня, он огляделся. Не обнаружив Генри, он почувствовал лёгкую тревогу.

Он подошёл к Джонсону и с непринуждённым видом спросил:

– Привет, приятель. Не видел ли ты Генри?

Джонсон машинально огляделся вокруг и с удивлением пробормотал: – Э-э?! Он же только что был здесь! Куда он пропал, чёрт возьми?

Услышав это, Мерлин сразу всё понял. Судя по характеру Генри, тот вряд ли стал бы покорно ждать и, вероятно, уже ищет обходной путь.

Джонсон обернулся посмотреть, кто с ним говорит, — и чуть не подпрыгнул от неожиданности.

– А?! Ты-ты-ты-ты...

– Ха-ха... — Мерлин усмехнулся и похлопал Джонсона по плечу. – Спасибо, что оплатил мой обед...

Лицо Джонсона побелело, когда в памяти всплыли воспоминания о том, как его самого одним ударом отправили вмуровываться в потолок. Он внезапно вспомнил, что Мерлин как-никак воин среднего ранга.

Не теряя времени на пустые разговоры, Мерлин направился прямиком к стене огня.

– Эй! Ты куда это?! — Джонсон опомнился. Раз уж этот парень пришёл с ними на гору, значит, он свой. Нельзя же просто смотреть, как он идёт на верную смерть!

Мерлин же шёл с беззаботным видом, не оборачиваясь, и спокойно бросил в ответ:

– Разве не очевидно? Конечно, вернуть мою работодательницу. Или как я смогу получить свою зарплату за полмесяца?

(ー`′ー)

Загрузка...