Перевел: Shepherd
Редактура: Ronero
П.С. Всем привет, да, тебе, что читаешь данную главу, извини что так долго небыл с вами на связе, болел, потом работа а потом опять заболел, а потом завертелось из-за работы - очень много чего + операция. Вообщем ребят, не болейте! Начинаем как говориться марафонить!
Всем спасибо за то что читаете, а так же спасибо за редактуру Ronero - и за то что ожидали перевод :)
Расставшись с полковником Сереной и вернувшись на «Черный лотос», мы решили разделиться и провести время так, как бы нам хотелось. У нас был перерыв на «Бесстрашном» до 8 утра завтрашнего дня.
Мэй, которая участвовала в предыдущем сражении, бросая снаряды, вернулась на мостик, который стал практически её личной комнатой. Она сказала, что на всякий случай пройдет обслуживание на своей ремонтной станции.
"А что вы собираетесь делать после всего этого, господин Хиро?"
"Я? Я подумывал о том, чтобы спланировать наши завтрашние действия, просматривая карту звездной системы в комнате отдыха."
"Ты, как всегда, серьезен, да... Я, пожалуй, пойду выпью."
"Я тоже выпью."
"Еще день, сестренка."
"Всё в порядке. В конце концов, с завтрашнего дня у нас будет много дел."
"Нам тоже стоит как следует отдохнуть в выходной. Давай выпьем, хорошо, Уиски? Я достану свой особый запас."
Двое пьяниц завлекли Уиски сладким шепотом. Уиски, вероятно, не сможет устоять перед ними обеими. Похоже, скоро у нас здесь будет пьяное трио.
"А как насчет тебя, Мими?"
"Дайте подумать... Можно мне остаться с вами, господин Хиро?"
"Конечно, Куги..."
"Куги, идет с нами."
“Да, давай выпьем вместе."
“Эй, ребята, не заставляйте ее пить с вами."
Трое пьяниц утащили Куги за собой. Интересно, умеет ли она пить по-настоящему? Надеюсь, они не заставят её перебрать.
"Мэй, извини, что беспокою тебя во время технического обслуживания, но, пожалуйста, присмотри за ними вместо меня."
『Поняла вас, господин.』
Мэй по-прежнему полностью контролировала «Черный Лотос», даже во время технического обслуживания. И поэтому она может контролировать всё внутри корабля. Когда Мэй будет присматривать за ней, я уверен, что с Куги всё будет в порядке.
"Тогда давай начнем."
"Да!"
Я проводил этих четверых, направившихся в столовую, а после сел на диван в комнате отдыха рядом с Мими. Затем активировал голографический дисплей.
"В обычной звездной системе вам следует обратить внимание на расположение колоний, на то, какие скопления астероидов могут служить хорошими укрытиями, а также на маршруты, используемые торговыми и шахтерскими кораблями. Но на территории пограничных миров все немного проще."
"Мм."
Сначала я отметил местоположение «Бесстрашного» на карте системы.
"Вот здесь находится «Бесстрашный». Итак, гиперпространственные выходы из системы Кенсан находятся здесь, здесь и здесь."
"Ясно."
"Один вход соединяет границу с Гракканской империей, а два других ведут к неизведанным звездным системам."
"И эти четыре точки составляют основной маршрут."
Я нарисовал линии, соединяющие «Бесстрашного» с тремя гиперпространственными входами на карте звездной системы. Торговые суда в основном курсируют между «Бесстрашным» и гиперпространственным входом на границе с империей. Вся добыча, такая как артефакты, привезенные искателями приключений и исследователями из неизведанных звездных систем, собиралась внутри «Бесстрашного», и, поскольку других колоний здесь не было, «Бесстрашный» служил торговым центром.
Маршруты к неизведанным системам использовались преимущественно авантюристами и исследователями. Они отправляются туда за картографическими данными и информацией о ресурсах, а затем продавали всё это правительству Гракканской империи. Кроме того, они также исследовали поверхности планет в поисках потенциально ценных артефактов.
Однако большинство из этих артефактов представляли собой руду несколько необычной формы. Найти реликвии, оставленные неизвестными инопланетными цивилизациями, было не так-то просто. Но если им и удавалось что-нибудь найти, это стоило бы кучу денег.
"Пираты также нападают на искателей приключений и исследователей?"
"Только в том случае, если нет другой подходящей добычи или если другие цели слишком сложны для нападения. Однако их корабли, как правило, гораздо лучше бронированы и вооружены по сравнению с транспортными кораблями, используемыми торговцами, поэтому они являются опасными противниками для космических пиратов. Поскольку они действуют в местах, которые не находятся под управлением имперского флота или гарнизонов звездной системы, они следят за тем, чтобы у них было достаточно средств обороны."
В некоторых случаях им приходилось сражаться не только с космическими пиратами, но и с космическими монстрами. Искатели приключений и исследователи, как правило, имели лучшее снаряжение и боевые навыки по сравнению с наемниками-новичками, поэтому они были относительно более живучими.
"Однако есть пираты, которые специально охотятся на таких, как они, чтобы отнять их неплохое снаряжение на границе. Вот почему действующие здесь пираты в основном оснащены лучше чем те, с кем мы сталкивались раньше."
"Понимаю. Нам также нужно следить за вражеским подкреплением, верно?"
"О, ты помнишь об этом, да? Верно. Если мы ввяжемся в затяжное сражение на границе, то вряд ли получим подкрепление от имперского флота или гарнизона системы. Вот почему пираты, действующие на границе, являются сложными противниками для наемников. В некоторых случаях они могут позвать своих товарищей, чтобы задавить свою добычу превосходящими силами."
Если бы это была звездная система с высоким уровнем безопасности, имперский флот или гарнизон системы быстро примчались бы туда при малейших признаках опасности, но на границе всё обстоит иначе.
"Если это так, то в пограничных мирах мы сталкиваемся с гораздо большей опасностью, чем раньше, верно?"
"Это было бы правдой, если бы речь шла только о нас. Но в системе также присутствует Серена со своим флотом, а также большое количество других наемников. Так что нам не нужно слишком беспокоиться о том, что нас задавят числом или оставят без подкрепления."
"Понимаю. Тогда что мы будем делать с завтрашнего дня?"
"Обычно мы просто ловим добычу в поясах астероидов с помощью «Черного лотоса». На этот раз, я думаю, было бы лучше расставить сеть у входа в гиперпространство."
Сказав это, я отметил области вокруг гиперпространственных входов, ведущих к неизведанным звездным системам.
"Мы притворимся, что у нас неисправен гипердвигатель, привлечем этим пиратов, а затем вылетим с «Черного Лотоса», когда они попадутся на удочку."
"Это называется тактикой «ловли на живца», верно?"
"Тактика «ловли на живца», да. Это она и есть. И если они попытаются сбежать, то «Муравьиный лев», расположенный в засаде, при необходимости не позволит им этого сделать."
Ситуация может стать опасной, если вражеские подкрепления прибудут раньше наших союзников, но я думаю, мы справимся с огневой мощью «Кришны» и «Черного Лотоса». Однако, если пираты вооружены реактивными противокорабельными торпедами, «Черному Лотосу» может грозить опасность, поэтому я попрошу Мэй проявлять максимальную осторожность. В любом случае, независимо от того, насколько хороши пираты, я все равно думаю, что им было бы трудно поразить торпедой в лоб «Черный лотос».
"Ты можешь придумать свою собственную стратегию, Мими?"
"Я? Ммм..."
Мими приложила руку к щеке, размышляя над моим вопросом. Размышления о способах эффективной борьбы с пиратами, подобными этому, были важным шагом на пути к тому, чтобы стать первоклассным оператором корабля наемников. Вот почему я попрошу Мими время от времени придумывать стратегии, подобные этой.
Слушая тихие звуки того, как Эльма и остальные весело набираются, я некоторое время продолжал разглядывать карту звездной системы вместе с Мими.